《由頑石變磐石》Day 06
彼得的回應:主﹗祢知道我愛祢
15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得對祂說:「主啊,是的,祢知道我愛祢。」耶穌說:「你餵養我的小羊。」16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得對祂說:「主啊,是的,祢知道我愛祢。」耶穌說:「你牧養我的羊。」17 耶穌第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,祢無所不知,祢知道我愛祢。」耶穌說:「你餵養我的羊。18 我實實在在地告訴你,你年輕的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」19 耶穌說這話,是指彼得會怎樣死來榮耀神。說了這話,耶穌對他說:「你跟從我吧!」(約翰福音廿一15-19.和修)
15 When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.” He said to him, “Feed my lambs.” 16 He said to him a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.” He said to him, “Tend my sheep.” 17 He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because He said to him the third time, “Do you love me?” and he said to Him, “Lord, You know everything; You know that I love You.” Jesus said to him, “Feed my sheep. 18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to dress yourself and walk wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go.” 19 (This He said to show by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this He said to him, “Follow me.” (John 21:15-19)