《由頑石變磐石》Day 02
持續不斷的信心
22 耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等祂叫眾人散去。23 疏散了眾人以後,祂獨自上山去禱告。到了晚上,只有祂一人在那裏。24 那時船已離岸好幾里 ,因風不順,被浪顛簸。25 天快亮的時候,耶穌在海面上走,往門徒那裏去。26 但門徒看見祂在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」他們害怕得喊叫起來。27 耶穌連忙對他們說:「放心!是我,不要怕!」28 彼得回答祂說:「主啊,如果是祢,請叫我從水面上走到你那裏去。」29 耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,往耶穌那裏去;30 只因見風很強,害怕起來,將要沉下去,就喊著說:「主啊,救我!」31 耶穌立刻伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」32 他們一上船,風就停了。33 在船上的人都拜祂,說:「祢真是神的兒子。」(馬太福音十四22-33.和修)
22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowd. 23 After He had dismissed them, He went up on a mountainside by Himself to pray. Later that night, He was there alone, 24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. 25 Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. 26 When the disciples saw Him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear. 27 But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” 28“Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to You on the water.” 29 “Come,” He said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!” 31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” He said, “why did you doubt?” 32 And when they climbed into the boat, the wind died down. 33 Then those who were in the boat worshiped Him, saying, “Truly You are the Son of God.” (Matthew 14:22-33)