《由伴徒到叛徒》Day 05
猶大的最終結局
3 這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說:4「我賣了無辜之人的血是有罪了。」他們說:「那與我們有甚麼相干?你自己承當吧!」5 猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。(馬太福音廿七3-5)
人子必要去世,正如經上指著祂所寫的;但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。(馬太福音廿六24)
他 (加略人猶大) 本來列在我們數中,並且在使徒的職任上得了一分。(使徒行傳一17)
我們若認自己的罪,上帝是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。(約翰壹書一9)
3 When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders. 4 “I have sinned,” he said, “for I have betrayed innocent blood.” “What is that to us?” they replied. “That’s your responsibility.” 5 So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself. (Matthew 27:3-5)
The Son of Man will go just as it is written about Him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.” (Matthew 26:24)
He (Judas Iscariot) was one of our number and shared in our ministry.” (Acts 1:17)
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. (1 John 1:9)
The Son of Man will go just as it is written about Him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.” (Matthew 26:24)
He (Judas Iscariot) was one of our number and shared in our ministry.” (Acts 1:17)
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. (1 John 1:9)