<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="snappages.com/3.0" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
	<channel>
		<title>Kindle Hills Church 燃點教會</title>
		<description>Kindle Hills Church is a cantonese church in Chino Hills and Ontario Area, ç‡ƒé»žæ•™æœƒä½æ–¼æ±å€çš„å»£æ±è©±æ•™æœƒ</description>
		<atom:link href="https://kindlehills.org/blog/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<link>https://kindlehills.org</link>
		<lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 02:00:00 +0000</lastBuildDate>
		<pubDate>Mon, 04 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<ttl>3600</ttl>
		<generator>SnapPages.com</generator>

		<item>
			<title>《約翰福音》Day10</title>
						<description><![CDATA[《你會離開嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/05/day10</link>
			<pubDate>Fri, 05 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/05/day10</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="ds4ccw7" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day10" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/ds4ccw7?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你會離開嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>36&nbsp;</sup>只是我對你們說過，你們已經看見我，還是不信。 <sup>37&nbsp;</sup>凡父所賜給我的人必到我這裏來；到我這裏來的，我總不丟棄他。<sup>&nbsp;38&nbsp;</sup>因為我從天上降下來，不是要按自己的意思行，乃是要按那差我來者的意思行。 <sup>39&nbsp;</sup>差我來者的意思就是：祂所賜給我的，叫我一個也不失落，在末日卻叫他復活。 <sup>40&nbsp;</sup>因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生，並且在末日我要叫他復活。」 <sup>41&nbsp;</sup> 猶太人因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」，就私下議論祂， <sup>42 </sup>說：「這不是約瑟的兒子耶穌嗎？祂的父母我們豈不認得嗎？祂如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢？」 <sup>43</sup> 耶穌回答說：「你們不要大家議論。 <sup>44</sup> 若不是差我來的父吸引人，就沒有能到我這裏來的；到我這裏來的，在末日我要叫他復活。 <sup>45</sup> 在先知書上寫着說：『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的，就到我這裏來。<sup> 46</sup> 這不是說有人看見過父，惟獨從神來的，祂看見過父。<sup> 47</sup> 我實實在在地告訴你們，信的人有永生。 <sup>48 </sup>我就是生命的糧。<sup> 49</sup> 你們的祖宗在曠野吃過嗎哪，還是死了。<sup> 50</sup> 這是從天上降下來的糧，叫人吃了就不死。<sup> 51</sup> 我是從天上降下來生命的糧；人若吃這糧，就必永遠活着。我所要賜的糧就是我的肉，為世人之生命所賜的。」 <sup>52 </sup>因此，猶太人彼此爭論說：「這個人怎能把祂的肉給我們吃呢？」 <sup>53 </sup>耶穌說：「我實實在在地告訴你們，你們若不吃人子的肉，不喝人子的血，就沒有生命在你們裏面。<sup> 54</sup> 吃我肉、喝我血的人就有永生，在末日我要叫他復活。<sup> 55 </sup>我的肉真是可吃的，我的血真是可喝的。<sup> 56</sup> 吃我肉、喝我血的人常在我裏面，我也常在他裏面。 <sup>57 </sup>永活的父怎樣差我來，我又因父活着；照樣，吃我肉的人也要因我活着。 <sup>58</sup> 這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活着，不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。」<sup> 59 </sup>這些話是耶穌在迦百農會堂裏教訓人說的。<br><br><sup>60</sup> 祂的門徒中有好些人聽見了，就說：「這話甚難，誰能聽呢？」 <sup>61 </sup>耶穌心裏知道門徒為這話議論，就對他們說：「這話是叫你們厭棄嗎？<sup> 62 </sup>倘或你們看見人子升到祂原來所在之處，怎麼樣呢？<sup> 63 </sup>叫人活着的乃是靈，肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈，就是生命。 <sup>64 </sup>只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信祂，誰要賣祂。 <sup>65 </sup>耶穌又說：「所以我對你們說過，若不是蒙我父的恩賜，沒有人能到我這裏來。」 <sup>66 </sup>從此，他門徒中多有退去的，不再和祂同行。<sup> 67</sup> 耶穌就對那十二個門徒說：「你們也要去嗎？」 <sup>68</sup> 西門彼得回答說：「主啊，祢有永生之道，我們還歸從誰呢？ <sup>69 </sup>我們已經信了，又知道祢是神的聖者。」 <sup>70 </sup>耶穌說：「我不是揀選了你們十二個門徒嗎？但你們中間有一個是魔鬼。」<sup> 71 </sup>耶穌這話是指着加略人西門的兒子猶大說的；他本是十二個門徒裏的一個，後來要賣耶穌的。 (約翰福音六36-71)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>36 But as I told you, you have seen me and still you do not believe. 37 All those the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. 38 For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of Him who sent me. 39 And this is the will of Him who sent me, that I shall lose none of all those He has given me, but raise them up at the last day. 40 For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day.” 41 At this the Jews there began to grumble about Him because He said, “I am the bread that came down from heaven.” 42 They said, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He now say, ‘I came down from heaven’?” 43 “Stop grumbling among yourselves,” Jesus answered. 44 “No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day. 45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from Him comes to me. 46 No one has seen the Father except the one who is from God; only He has seen the Father. 47 Very truly I tell you, the one who believes has eternal life. 48 I am the bread of life. 49 Your ancestors ate the manna in the wilderness, yet they died. 50 But here is the bread that comes down from heaven, which anyone may eat and not die. 51 I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.” 52 Then the Jews began to argue sharply among themselves, “How can this man give us his flesh to eat?” 53 Jesus said to them, “Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day. 55 For my flesh is real food and my blood is real drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. 57 Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. 58 This is the bread that came down from heaven. Your ancestors ate manna and died, but whoever feeds on this bread will live forever.” 59 He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.<br><br>60 On hearing it, many of His disciples said, “This is a hard teaching. Who can accept it?” 61 Aware that His disciples were grumbling about this, Jesus said to them, “Does this offend you? 62 Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! 63 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you — they are full of the Spirit and life. 64 Yet there are some of you who do not believe.” For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him. 65 He went on to say, “This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them.” 66 From this time many of His disciples turned back and no longer followed Him. 67 “You do not want to leave too, do you?” Jesus asked the Twelve. 68 Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. 69 We have come to believe and to know that You are the Holy One of God.” 70 Then Jesus replied, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!” 71 (He meant Judas, the son of Simon Iscariot, who, though one of the Twelve, was later to betray Him.) (John 6:36-71)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【當真理變得難接受】<br></sub><sub><br>當耶穌宣告自己是「生命的糧」，並進一步說人要吃祂的肉、喝祂的血 (參v.53-56) ，許多人開始感到困惑，甚至覺得這話難以接受。原本因著神蹟而跟隨祂的人，這時卻退後了。經文說：<b>「從此祂門徒中多有退去的，不再和祂同行。」(v.66)</b> 原來，當耶穌不再只是供應需要，而是觸碰人內心、挑戰人生命時，跟隨就變得困難。<br><br>人喜歡接受「對自己有利」的部分，但當真理要求放下、改變、甚至重新定義生命時，就容易產生抗拒。耶穌沒有降低標準，也沒有挽留人群，反而問十二門徒：<b>「你們也要去嗎？」(v.67) </b>這不是壓力，而是一個真實的邀請 —— 你是否仍然願意跟隨？<br><br>彼得的回答成為關鍵：<b>「主啊，祢有永生之道，我們還歸從誰呢？」(v.68) </b>他未必完全明白，但他知道，真正的生命只在耶穌裡。信心，不是明白一切才跟隨，而是在不完全明白時，仍然選擇留下。<b>當真理變得難接受時，你會離開嗎？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中，耶穌說「吃我肉、喝我血」，對當時的猶太人而言，是極難接受、甚至帶有冒犯性的說話。因為按照律法 (如利未記十七)，血是不可吃的，象徵生命屬於神；再加上猶太文化對「食人」極度排斥，這樣的表達幾乎令人震驚。因此，群眾會說<b>「這話甚難，誰能聽呢？」(v.60)</b>，並最終離開，並不令人意外。<br><br>然而，耶穌並非鼓勵字面上的行動，而是用強烈的比喻，指出人必須「完全領受祂」 —— 不只是外在跟隨，而是讓祂的生命成為我們生命的一部分。這也為後來教會對聖餐的理解奠下基礎。歷代教會對此有不同詮釋：如奧古斯丁傾向屬靈象徵的理解；而中世紀教會逐漸發展出「變質說」(transubstantiation)，強調餅與杯在本質上改變。宗教改革時期，馬丁路德與約翰加爾文等則提出不同看法，重新強調信心與屬靈領受的重要。<br><br>由於篇幅有限，筆者就不在此詳細談論聖餐。然而，這段經文不只是關於聖餐，更是在問：你是否願意讓基督成為你生命的源頭？<b>真正的難處，不在理解，而在是否願意完全接受祂。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當神的話挑戰我時，我會順服，還是退後？我是否只接受容易的部分，卻拒絕困難的真理？今天，即使未完全明白，我是否仍願意選擇跟隨主？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢的話有時讓我感到困惑，甚至難以接受。求祢幫助我，不因不明白就退後，而是學習信靠祢。給我一顆願意留下的心，使我在挑戰中仍然跟隨祢。也求祢藉著聖靈開我的心眼，讓我漸漸明白祢的心意。願我不只是跟隨祢的祝福，而是跟隨祢自己。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day09</title>
						<description><![CDATA[《你為何跟隨？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/04/day09</link>
			<pubDate>Thu, 04 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/04/day09</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="x2crgvk" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day09" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/x2crgvk?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你為何跟隨？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>這事以後，耶穌渡過加利利海，就是提比哩亞海。 <sup>2</sup> 有許多人因為看見祂在病人身上所行的神蹟，就跟隨祂。 <sup>3</sup> 耶穌上了山，和門徒一同坐在那裏。 <sup>4 </sup>那時猶太人的逾越節近了。 <sup>5 </sup>耶穌舉目看見許多人來，就對腓力說：「我們從哪裏買餅叫這些人吃呢？」(&nbsp;<sup>6 </sup>祂說這話是要試驗腓力；祂自己原知道要怎樣行。)<sup> 7</sup> 腓力回答說：「就是二十兩銀子的餅，叫他們各人吃一點也是不夠的。」 <sup>8 </sup>有一個門徒，就是西門彼得的兄弟安得烈，對耶穌說：<sup> 9</sup>「在這裏有一個孩童，帶着五個大麥餅、兩條魚，只是分給這許多人還算甚麼呢？」 <sup>10 </sup>耶穌說：「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草多，眾人就坐下，數目約有五千。 <sup>11 </sup>耶穌拿起餅來，祝謝了，就分給那坐着的人；分魚也是這樣，都隨着他們所要的。<sup> 12</sup> 他們吃飽了，耶穌對門徒說：「把剩下的零碎收拾起來，免得有糟蹋的。」 <sup>13 </sup>他們便將那五個大麥餅的零碎，就是眾人吃了剩下的，收拾起來，裝滿了十二個籃子。<sup> 14</sup> 眾人看見耶穌所行的神蹟，就說：「這真是那要到世間來的先知！」<sup> 15 </sup>耶穌既知道眾人要來強逼祂作王，就獨自又退到山上去了。<br><br><sup>16 </sup>到了晚上，祂的門徒下海邊去，<sup> 17</sup> 上了船，要過海往迦百農去。天已經黑了，耶穌還沒有來到他們那裏。<sup> 18</sup> 忽然狂風大作，海就翻騰起來。 <sup>19</sup> 門徒搖櫓，約行了十里多路，看見耶穌在海面上走，漸漸近了船，他們就害怕。 <sup>20 </sup>耶穌對他們說：「是我，不要怕！」<sup> 21 </sup>門徒就喜歡接祂上船，船立時到了他們所要去的地方。<br><br><sup>22 </sup>第二日，站在海那邊的眾人知道那裏沒有別的船，只有一隻小船，又知道耶穌沒有同祂的門徒上船，乃是門徒自己去的。<sup> 23 </sup>然而，有幾隻小船從提比哩亞來，靠近主祝謝後分餅給人吃的地方。 <sup>24 </sup>眾人見耶穌和門徒都不在那裏，就上了船，往迦百農去找耶穌。<sup> 25 </sup>既在海那邊找着了，就對祂說：「拉比，是幾時到這裏來的？」 <sup>26 </sup>耶穌回答說：「我實實在在地告訴你們，你們找我，並不是因見了神蹟，乃是因吃餅得飽。 <sup>27 </sup>不要為那必壞的食物勞力，要為那存到永生的食物勞力，就是人子要賜給你們的，因為人子是父神所印證的。」<sup> 28 </sup>眾人問祂說：「我們當行甚麼才算做神的工呢？」<sup> 29 </sup>耶穌回答說：「信神所差來的，這就是做神的工。」 <sup>30 </sup>他們又說：「祢行甚麼神蹟，叫我們看見就信祢；祢到底做甚麼事呢？<sup> 31 </sup>我們的祖宗在曠野吃過嗎哪，如經上寫着說：『祂從天上賜下糧來給他們吃。』」 <sup>32 </sup>耶穌說：「我實實在在地告訴你們，那從天上來的糧不是摩西賜給你們的，乃是我父將天上來的真糧賜給你們。 <sup>33 </sup>因為神的糧就是那從天上降下來、賜生命給世界的。」<sup> 34</sup> 他們說：「主啊，常將這糧賜給我們！」<sup> 35 </sup>耶穌說：「我就是生命的糧。到我這裏來的，必定不餓；信我的，永遠不渴。」 (約翰福音六1-35)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), 2 and a great crowd of people followed Him because they saw the signs He had performed by healing the sick. 3 Then Jesus went up on a mountainside and sat down with His disciples. 4 The Jewish Passover Festival was near. 5 When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where shall we buy bread for these people to eat?” 6 He asked this only to test him, for He already had in mind what He was going to do. 7 Philip answered Him, “It would take more than half a year’s wages to buy enough bread for each one to have a bite!” 8 Another of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, spoke up, 9 “Here is a boy with five small barley loaves and two small fish, but how far will they go among so many?” 10 Jesus said, “Have the people sit down.” There was plenty of grass in that place, and they sat down (about five thousand men were there). 11 Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. He did the same with the fish. 12 When they had all had enough to eat, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted.” 13 So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. 14 After the people saw the sign Jesus performed, they began to say, “Surely this is the Prophet who is to come into the world.” 15 Jesus, knowing that they intended to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself. <br><br>16 When evening came, His disciples went down to the lake, 17 where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them. 18 A strong wind was blowing and the waters grew rough. 19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened. 20 But He said to them, “It is I; don’t be afraid.” 21 Then they were willing to take Him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.<br><br>22 The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with His disciples, but that they had gone away alone. 23 Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. 24 Once the crowd realized that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. 25 When they found Him on the other side of the lake, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?” 26 Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. 27 Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” 28 Then they asked Him, “What must we do to do the works God requires?” 29 Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one He has sent.” 30 So they asked Him, “What sign then will You give that we may see it and believe You? What will You do? 31 Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 32 Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.” 34 “Sir,” they said, “always give us this bread.” 35 Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty. (John 6:1-35)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【從得好處到認識主】<br></sub><sub><br>當耶穌用五餅二魚餵飽五千人後，眾人看見神蹟，就緊緊跟隨祂。他們甚至想擁立祂為王，因為在他們眼中，耶穌能解決現實需要 —— 供應食物、改善生活。然而，耶穌卻退去，因為祂知道，人所追求的，往往不是祂自己，而是祂能帶來的好處。<br><br>第二天，眾人再來尋找耶穌，祂直接指出他們的動機：<b>「你們找我，並不是因見了神蹟，乃是因吃餅得飽。」(v.26)&nbsp;</b>他們的跟隨，是建立在「得著」之上，而不是「認識」。於是，耶穌把焦點從食物轉向生命：<b>「不要為那必壞的食物勞力，要為那存到永生的食物勞力。」(v.27)</b><br><br>當人仍然要求更多證據時，耶穌宣告：<b>「我就是生命的糧。」(v.35)&nbsp;</b>祂不單單是供應者，而是本身就是生命的源頭。真正的問題，不是你能從耶穌得多少，而是你是否願意來到祂面前，得著祂自己。<br><br>今天也是如此，我們可能因為需要而來到主面前，但耶穌邀請我們，不要停留在「得好處」，而是進入「認識祂」。你為了什麼而跟隨主？</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>加利利海 (Sea of Galilee) 是門徒日常工作的場景，也是他們與耶穌一同經歷許多事情的地方。這個湖因地勢低於海平面、四周被山環繞，冷暖氣流交匯時，常會出現突如其來的強風與急浪。因此，「風浪忽然來到」對當地人並不陌生。<br><br>然而，門徒多是經驗豐富的漁夫，卻仍然在風浪中膽怯，甚至認不出在水面上走來的耶穌 (參v.19) 。這揭示一個關鍵：問題不在環境是否熟悉，而在於人是否仍然把主權交在神手中。當一切在掌控之內時，人容易自信；但當風浪超出預期，內心真正依靠的是什麼，就被顯明出來。<br><br>這正呼應整段經文的主題：「你為何跟隨？」人可以因為得著供應而跟隨，也可以因為習慣而跟隨，但在風浪中，動機會被揭露。原來，跟隨主不只是為得好處，而是願意在任何處境 —— 甚至最熟悉的地方 —— 仍然承認祂才是掌權的主。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我跟隨耶穌，是因為祂，還是因為祂能給我什麼？當神沒有按我期待供應時，我是否仍然願意跟隨？今天，我願不願意從「尋求好處」，轉向「尋求主自己」？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢知道我常常帶著需要來到祢面前，甚至不自覺地把祢當作滿足我生活的來源，而不是生命的主。求祢光照我的動機，讓我不只尋求祢的供應，而是真正渴望認識祢。教導我把眼光從短暫的需要，轉向永恆的生命。願我不再只是為得著而跟隨，而是單單因為祢是誰而跟隨祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day08</title>
						<description><![CDATA[《誰為主作證？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/03/day08</link>
			<pubDate>Wed, 03 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/03/day08</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="j4v2x2v" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day08" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/j4v2x2v?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰為主作證？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>25&nbsp;</sup>我實實在在地告訴你們，時候將到，現在就是了，死人要聽見神兒子的聲音，聽見的人就要活了。 <sup>26</sup> 因為父怎樣在自己有生命，就賜給祂兒子也照樣在自己有生命， <sup>27</sup> 並且因為祂是人子，就賜給祂行審判的權柄。<sup>&nbsp;28&nbsp;</sup>你們不要把這事看作希奇。時候要到，凡在墳墓裏的，都要聽見祂的聲音，就出來： <sup>29</sup> 行善的，復活得生；作惡的，復活定罪。 <sup>30&nbsp;</sup>「我憑着自己不能做甚麼，我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的；因為我不求自己的意思，只求那差我來者的意思。」 <br><br><sup>31&nbsp;</sup>「我若為自己作見證，我的見證就不真。 <sup>32</sup> 另有一位給我作見證，我也知道祂給我作的見證是真的。<sup>&nbsp;33</sup> 你們曾差人到約翰那裏，他為真理作過見證。 <sup>34&nbsp;</sup>其實，我所受的見證不是從人來的；然而，我說這些話，為要叫你們得救。 <sup>35&nbsp;</sup>約翰是點着的明燈，你們情願暫時喜歡他的光。 <sup>36&nbsp;</sup>但我有比約翰更大的見證；因為父交給我要我成就的事，就是我所做的事，這便見證我是父所差來的。<sup>&nbsp;37&nbsp;</sup>差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見祂的聲音，也沒有看見祂的形像。<sup>&nbsp;38</sup> 你們並沒有祂的道存在心裏；因為祂所差來的，你們不信。<sup>&nbsp;39&nbsp;</sup>你們查考聖經，因你們以為內中有永生；給我作見證的就是這經。<sup>&nbsp;40&nbsp;</sup>然而，你們不肯到我這裏來得生命。<sup>41&nbsp;</sup>「我不受從人來的榮耀。 <sup>42&nbsp;</sup>但我知道，你們心裏沒有神的愛。 <sup>43&nbsp;</sup>我奉我父的名來，你們並不接待我；若有別人奉自己的名來，你們倒要接待他。 <sup>44&nbsp;</sup>你們互相受榮耀，卻不求從獨一之神來的榮耀，怎能信我呢？<sup>&nbsp;45</sup> 不要想我在父面前要告你們；有一位告你們的，就是你們所仰賴的摩西。 <sup>46&nbsp;</sup>你們如果信摩西，也必信我，因為他書上有指着我寫的話。 <sup>47</sup> 你們若不信他的書，怎能信我的話呢？」(約翰福音五25-47)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. 26 For as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. 27 And He has given Him authority to judge because He is the Son of Man. 28 “Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear His voice 29 and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. 30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but Him who sent me.<br><br>31 “If I testify about myself, my testimony is not true. 32 There is another who testifies in my favor, and I know that His testimony about me is true. 33 “You have sent to John and he has testified to the truth. 34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. 35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. 36 “I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing—testify that the Father has sent me. 37 And the Father who sent me has Himself testified concerning me. You have never heard His voice nor seen His form, 38 nor does His word dwell in you, for you do not believe the one He sent. 39 You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me, 40 yet you refuse to come to me to have life. 41 &nbsp;“I do not accept glory from human beings, 42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. 43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him. 44 How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God? 45 “But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. 47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?” (John 5:25-47)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【證據充足，仍然不信】<br></sub><sub><br>耶穌在這段經文中指出一個嚴肅的事實：人不信，並不是因為沒有證據，而是因為不願接受真理。祂說：<b>「時候將到，死人要聽見神兒子的聲音，聽見的人就要活了。」(v.25) </b>耶穌不只是醫治肉身，更帶來屬靈的生命，甚至有審判的權柄。<br><br>然而，耶穌沒有單憑自己說話，而是提出多重見證：施洗約翰為祂作證、祂所行的神蹟為祂作證、父神親自為祂作證、連聖經也為祂作證 (參v.33-39)。可以說，神已經給了足夠的證據，讓人可以認出耶穌。但問題在於，人心的方向。耶穌指出，猶太人不肯到祂這裡來得生命 (參v.40)，因為他們追求的是從人來的榮耀，而不是從神來的榮耀 (參v.44) 。他們熟讀聖經，卻不願意來到祂面前。<br><br>今天也是如此，人未必缺乏資訊，而是缺乏願意回應的心。信與不信，往往不在證據多少，而在於你是否願意承認祂。神已經說話，也已經作證 —— <b>問題是，你願意相信嗎？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在《約翰福音》中，<b>「見證」</b>是一個核心主題，其意思是為某件真實的事作出陳述與證明。聖經中的見證，不只是分享經歷，而是指出一個客觀事實 —— 耶穌是誰。對當時的猶太人而言，「見證」有明確的法律與宗教背景——按照律法，一件事需要兩三個見證人才能成立 (參申命記十九15) 。因此，他們重視見證的客觀性與可信度，不是憑感覺，而是需要被確認、被印證的事實。正因如此，耶穌提到多重見證來說明祂的身份。<br><br>然而，耶穌所指出的問題不在於證據不足，而在於人是否願意接受這些見證。人可以熟悉律法、理解標準，卻仍然選擇不信，因為心的方向並沒有真正向神敞開。這揭示一個關鍵：見證本身是充足的，但回應見證，卻是一個屬靈的選擇。<br><br>對今天的信徒而言，見證同樣包含兩個層面。第一，是生命的見證 —— 當一個人被神更新，他的生命本身就成為一個可被看見的「證據」。第二，是言語的見證 —— 清楚指出這一切改變的源頭是耶穌。兩者需要並行，讓人不只看見改變，也能認出改變的來源。真正的見證，不是高舉自己，而是讓人透過我們，看見神正在做的事。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否以為自己需要更多證據，才願意相信？我是否已經知道很多，卻仍然沒有真正回應神？我追求的是人的認同，還是神的心意？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢已經向我顯明自己，也給了我足夠的見證，但我很多時仍然選擇觀望與遲疑。求祢光照我裡面的心，讓我不再逃避、不再推遲，而是願意回應祢的呼喚。幫助我不只是知道祢，而是真正來到祢面前，得著生命。也求祢改變我所追求的，使我不再尋求人的榮耀，而是單單尋求祢的喜悅。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day07</title>
						<description><![CDATA[《誰掌你生命？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/02/day07</link>
			<pubDate>Tue, 02 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/02/day07</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="19" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="5kjpj6h" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day07" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/5kjpj6h?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰掌你生命？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>這事以後，到了猶太人的一個節期，耶穌就上耶路撒冷去。 <sup>2</sup> 在耶路撒冷，靠近羊門有一個池子，希伯來話叫作畢士大，旁邊有五個廊子；<sup>&nbsp;3&nbsp;</sup>裏面躺着瞎眼的、瘸腿的、血氣枯乾的許多病人。 <sup>5&nbsp;</sup>在那裏有一個人，病了三十八年。 <sup>6&nbsp;</sup>耶穌看見他躺着，知道他病了許久，就問他說：「你要痊癒嗎？」 <sup>7&nbsp;</sup>病人回答說：「先生，水動的時候，沒有人把我放在池子裏；我正去的時候，就有別人比我先下去。」 <sup>8&nbsp;</sup>耶穌對他說：「起來，拿你的褥子走吧！」<sup>&nbsp;9&nbsp;</sup>那人立刻痊癒，就拿起褥子來走了。<sup>&nbsp;10</sup> 那天是安息日，所以猶太人對那醫好的人說：「今天是安息日，你拿褥子是不可的。」<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>他卻回答說：「那使我痊癒的，對我說：『拿你的褥子走吧。』」<sup>&nbsp;12&nbsp;</sup>他們問他說：「對你說『拿褥子走』的是甚麼人？」<sup>&nbsp;13</sup> 那醫好的人不知道是誰；因為那裏的人多，耶穌已經躲開了。<sup>&nbsp;14</sup> 後來耶穌在殿裏遇見他，對他說：「你已經痊癒了，不要再犯罪，恐怕你遭遇的更加利害。」 <sup>15&nbsp;</sup>那人就去告訴猶太人，使他痊癒的是耶穌。 <sup>16&nbsp;</sup>所以猶太人逼迫耶穌，因為祂在安息日做了這事。<sup>&nbsp;17&nbsp;</sup>耶穌就對他們說：「我父做事直到如今，我也做事。」<sup>&nbsp;18&nbsp;</sup>所以猶太人越發想要殺祂；因祂不但犯了安息日，並且稱神為祂的父，將自己和神當作平等。<br><br><sup>19&nbsp;</sup>耶穌對他們說：「我實實在在地告訴你們，子憑着自己不能做甚麼，惟有看見父所做的，子才能做；父所做的事，子也照樣做。<sup>&nbsp;20</sup> 父愛子，將自己所做的一切事指給祂看，還要將比這更大的事指給祂看，叫你們希奇。 <sup>21</sup> 父怎樣叫死人起來，使他們活着，子也照樣隨自己的意思使人活着。 <sup>22&nbsp;</sup>父不審判甚麼人，乃將審判的事全交與子，<sup>&nbsp;23&nbsp;</sup>叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的，就是不尊敬差子來的父。 <sup>24&nbsp;</sup>我實實在在地告訴你們，那聽我話、又信差我來者的，就有永生；不至於定罪，是已經出死入生了。(約翰福音五1-24)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for one of the Jewish festivals. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades. 3 Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed. 5 One who was there had been an invalid for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, He asked him, “Do you want to get well?” 7 “Sir,” the invalid replied, “I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me.” 8 Then Jesus said to him, “Get up! Pick up your mat and walk.” 9 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath, 10 and so the Jewish leaders said to the man who had been healed, “It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat.” 11 But he replied, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’ ” 12 So they asked him, “Who is this fellow who told you to pick it up and walk?” 13 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there. 14 Later Jesus found him at the temple and said to him, “See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you.” 15 The man went away and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well. 16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute Him. 17 In His defense Jesus said to them, “My Father is always at His work to this very day, and I too am working.” 18 For this reason they tried all the more to kill Him; not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God. <br><br>19 Jesus gave them this answer: “Very truly I tell you, the Son can do nothing by Himself; He can do only what He sees His Father doing, because whatever the Father does the Son also does. 20 For the Father loves the Son and shows Him all He does. Yes, and He will show Him even greater works than these, so that you will be amazed. 21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom He is pleased to give it. 22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son, 23 that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent Him. 24 “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes Him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. (John 5:1-24)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【主權，屬於主耶穌】<br></sub><sub><br>在畢士大池旁，有一個病了三十八年的人。耶穌主動問他：「你要痊癒嗎？」這問題看似簡單，卻直指核心 —— 你是否真的想改變？那人沒有正面回答，只是不斷解釋自己的限制：沒有人幫助、總是輪不到自己。長久以來，他把生命的可能性，交在環境與他人手中。<br><br>但耶穌沒有等條件成熟，只說：<b>「起來，拿你的褥子走吧！」(v.8) </b>沒有水動，沒有輔助，只有一句話。當那人選擇回應，他就立刻得了醫治。原來，真正改變生命的，不是機會，而是對主話語的信靠。<br><br>然而，事情卻引發爭議。猶太人因為安息日而指責耶穌，顯出他們對權柄的理解仍停留在制度與規條。耶穌卻宣告，祂與父同工，祂所作的就是父所作的，並且祂有權柄賜生命、施行審判 (參v.19-23) 。這不只是醫治一個人，而是揭示一個更大的問題：<b>誰才真正掌管生命？</b><br><br>今天，我們或許沒有躺在池旁，卻同樣會把生命交給環境、習慣或制度。但耶穌邀請我們，看見真正的主權在祂手中。<b>你願意讓誰掌管你的生命？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>畢士大池被描述為有人等候「水動」，因為傳說水動時下去的人就會得醫治<i> (部分抄本見第四節：因為有天使按時下池子攪動那水，水動之後，誰先下去，無論害甚麼病就痊癒了)</i>。歷代學者對此有不同看法：有些認為這是早期流傳的民間傳說，後來被抄本補充進經文；也有研究指出，該池可能與地下泉水或間歇性湧動有關，因此水確實會出現自然攪動的現象。考古亦發現畢士大池是一個雙池結構，這結構可能與療養用途有關，增加了「水有醫治力」的理解。<br><br>然而，經文要表達的關鍵不在於水是否真的動，而在於人的盼望寄託在哪裡。當時不少猶太人可能相信這是神蹟的途徑，因此長期等待機會臨到；但耶穌卻沒有等水動，直接用話語醫治，顯明真正的能力不在水，而在祂自己。<br><br>這對我們是一個提醒：人很容易把盼望放在某些「條件」、「時機」或「方法」上，以為只要等對時刻就能改變。但福音指出，生命的轉變不在於外在是否「動」，而在於是否回應主的話。真正的問題不是機會何時來，而是當主說話時，我是否願意起來。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：信主後，我是否仍然將生命交給環境、習慣或他人的影響？當神的話臨到時，我會立即回應，還是繼續找理由？我對耶穌的認識，是停留在幫助者，還是生命的主？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢是那位掌管生命的主，但我很多時卻把生命交給環境與自己。求祢幫助我，不再停留在無力與藉口之中，而是願意回應祢的話。當祢呼喚我「起來」的時候，給我信心去行動。也求祢更新我對祢的認識，使我不只是尋求祢的幫助，而是真正讓祢作我生命的主。願我的一生，不再由自己掌控，而是交在祢手中。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="16" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24436736_400x300_500.jpg);"  data-source="H33SFJ/assets/images/24436736_400x300_2500.jpg"><img src="https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24436736_400x300_500.jpg" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="17" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3' ><h3 ><b><sub>畢士大池 (Bethesda) 位於耶路撒冷靠近羊門的地方，是《約翰福音》第五章中耶穌醫治癱子神蹟發生的地方。池旁有五個廊子，聚集了許多瞎眼、瘸腿、癱瘓的病人，大家都等候池水攪動，希望得醫治。</sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="18" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day06</title>
						<description><![CDATA[《你願意信嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/01/day06</link>
			<pubDate>Mon, 01 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/01/day06</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="m26s9dk" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day06" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/m26s9dk?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你願意信嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>31</sup> 這其間，門徒對耶穌說：「拉比，請吃。」<sup> 32 </sup>耶穌說：「我有食物吃，是你們不知道的。」<sup> 33 </sup>門徒就彼此對問說：「莫非有人拿甚麼給祂吃嗎？」 <sup>34</sup> 耶穌說：「我的食物就是遵行差我來者的旨意，做成祂的工。<sup> 35 </sup>你們豈不說『到收割的時候還有四個月』嗎？我告訴你們，舉目向田觀看，莊稼已經熟了，可以收割了。<sup> 36</sup> 收割的人得工價，積蓄五穀到永生，叫撒種的和收割的一同快樂。 <sup>37</sup> 俗語說：『那人撒種，這人收割』，這話可見是真的。 <sup>38</sup> 我差你們去收你們所沒有勞苦的；別人勞苦，你們享受他們所勞苦的。」 <sup>39</sup> 那城裏有好些撒馬利亞人信了耶穌，因為那婦人作見證說：「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」<sup> 40</sup> 於是撒馬利亞人來見耶穌，求祂在他們那裏住下，祂便在那裏住了兩天。<sup> 41 </sup>因耶穌的話，信的人就更多了，<sup> 42 </sup>便對婦人說：「現在我們信，不是因為你的話，是我們親自聽見了，知道這真是救世主。」<br><br><sup>43 </sup>過了那兩天，耶穌離了那地方，往加利利去。 <sup>44</sup> 因為耶穌自己作過見證說：「先知在本地是沒有人尊敬的。」 <sup>45 </sup>到了加利利，加利利人既然看見祂在耶路撒冷過節所行的一切事，就接待祂，因為他們也是上去過節。<sup> 46 </sup>耶穌又到了加利利的迦拿，就是祂從前變水為酒的地方。有一個大臣，他的兒子在迦百農患病。<sup> 47</sup> 他聽見耶穌從猶太到了加利利，就來見祂，求祂下去醫治他的兒子，因為他兒子快要死了。<sup> 48</sup> 耶穌就對他說：「若不看見神蹟奇事，你們總是不信。」 <sup>49 </sup>那大臣說：「先生，求祢趁着我的孩子還沒有死就下去。」 <sup>50 </sup>耶穌對他說：「回去吧，你的兒子活了！」那人信耶穌所說的話就回去了。<sup> 51 </sup>正下去的時候，他的僕人迎見他，說他的兒子活了。<sup> 52 </sup>他就問甚麼時候見好的。他們說：「昨日未時熱就退了。」<sup> 53 </sup>他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候；他自己和全家就都信了。<sup> 54 </sup>這是耶穌在加利利行的第二件神蹟，是祂從猶太回去以後行的。(約翰福音四31-54)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>31 Meanwhile His disciples urged Him, “Rabbi, eat something.” 32 But He said to them, “I have food to eat that you know nothing about.” 33 Then His disciples said to each other, “Could someone have brought Him food?” 34 “My food,” said Jesus, “is to do the will of Him who sent me and to finish His work. 35 Don’t you have a saying, ‘It’s still four months until harvest’? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest. 36 Even now the one who reaps draws a wage and harvests a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. 37 Thus the saying ‘One sows and another reaps’ is true. 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor.” 39 Many of the Samaritans from that town believed in Him because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.” 40 So when the Samaritans came to Him, they urged Him to stay with them, and He stayed two days. 41 And because of His words many more became believers. 42 They said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.”<br><br>43 After the two days He left for Galilee. 44 (Now Jesus Himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) 45 When He arrived in Galilee, the Galileans welcomed Him. They had seen all that He had done in Jerusalem at the Passover Festival, for they also had been there. 46 Once more He visited Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, He went to Him and begged Him to come and heal his son, who was close to death. 48 “Unless you people see signs and wonders,” Jesus told him, “you will never believe.” 49 The royal official said, “Sir, come down before my child dies.” 50 “Go,” Jesus replied, “your son will live.” The man took Jesus at His word and departed. 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.” 53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, “Your son will live.” So he and his whole household believed. 54 This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee. (John 4:31-54)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【信心，一生的功課】<br></sub><sub><br>當門徒為食物掛心時，耶穌卻說：<b>「我的食物，就是遵行差我來者的旨意。」(v.34) </b>祂將焦點從眼前需要，帶到屬靈的收割 —— 田已經發白，可以收割了。對門徒而言，他們看見的是現實；對耶穌而言，祂看見的是神正在成就的工作。原來，信心不只是回應已經看見的，而是相信神正在動工。<br><br>接著，一位大臣來求耶穌醫治將死的兒子。耶穌說：<b>「若不看見神蹟奇事，你們總是不信。」(v.48) </b>這不只是責備，更是指出人的傾向 —— 總要看見才相信。然而，當耶穌對他說：<b>「回去吧，你的兒子活了！」(v.50) </b>這位父親沒有再求證，就信了耶穌所說的話，回去了。後來，他才知道，兒子痊癒的時間，正是耶穌說話的那一刻。<br><br>整段經文對比兩種生命：一種是「看見才信」，一種是「先信再看見」。真正的信心，不是建立在證據之後，而是願意在未完全看見之前，就信靠神的話。<b>你願意信嗎？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>耶穌說：<b>「舉目向田觀看，莊稼已經發白，可以收割了。」(v.35) </b>這句話不只是農業比喻，而是屬靈視角的轉換。在《約翰福音》的脈絡中，這「田」很可能正指向眼前那群正從城裡出來的撒馬利亞人，也就是門徒原本忽略、甚至歧視的人。對門徒而言，他們看見的是地域差異與文化隔閡；但對耶穌而言，祂看見的是一群已經預備好回應福音的生命。<br><br>當時門徒未必完全明白。猶太人普遍對撒馬利亞人存有距離與排斥，他們較難想像這些人竟是「可收割的莊稼」。耶穌正是在打破他們的既有框架，讓他們看見：神的工作，往往已經在我們看不到的地方開始。<br><br>對當代而言，「收割的眼光」是指一種屬靈洞察 —— 不只看環境、條件或表面，而是看見神正在人心裡動工。這也是信心的功課：信心不只是相信神能做什麼，而是相信祂已經在做，並願意參與其中。因此，問題不只是「有沒有機會」，而是「我是否願意舉目，看見神已預備的禾場？」</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否一定要看見結果，才願意相信神？當神的話與我的現實有距離時，我會選擇相信，還是懷疑？今天，我願不願意先相信神的話，再等候祂的作為？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢知道我常常需要看見，才敢相信。求祢幫助我，學習信靠祢的話，不是等到一切清楚才前行，而是在未完全明白時，仍然選擇相信祢。給我一顆願意順服的心，讓我在行動中經歷祢的真實。也求祢擴張我的眼光，使我看見祢正在工作的田地，不再只停留在眼前的需要。願我的生命，學會先信後見，榮耀祢的名。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day05</title>
						<description><![CDATA[《你在渴什麼？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/29/day05</link>
			<pubDate>Fri, 29 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/29/day05</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="19" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="6v9bvgt" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day05" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/6v9bvgt?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你在渴什麼？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>主知道法利賽人聽見祂收門徒，施洗，比約翰還多，( <sup>2</sup> 其實不是耶穌親自施洗，乃是祂的門徒施洗，) <sup>3&nbsp;</sup>祂就離了猶太，又往加利利去。<sup>4&nbsp;</sup>必須經過撒馬利亞，<sup>5</sup> 於是到了撒馬利亞的一座城，名叫敘加，靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。<sup>6&nbsp;</sup>在那裏有雅各井；耶穌因走路困乏，就坐在井旁。那時約有午正。 <sup>7&nbsp;</sup>有一個撒馬利亞的婦人來打水。耶穌對她說：「請你給我水喝。」( <sup>8</sup> 那時門徒進城買食物去了。) <sup>9 </sup>撒馬利亞的婦人對祂說：「祢既是猶太人，怎麼向我一個撒馬利亞婦人要水喝呢？」原來猶太人和撒馬利亞人沒有來往。<sup>10 </sup>耶穌回答說：「你若知道神的恩賜，和對你說『給我水喝』的是誰，你必早求祂，祂也必早給了你活水。」 <sup>11</sup> 婦人說：「先生，沒有打水的器具，井又深，祢從哪裏得活水呢？<sup>12 </sup>我們的祖宗雅各將這井留給我們，他自己和兒子並牲畜也都喝這井裏的水，難道祢比他還大嗎？」<sup> 13</sup> 耶穌回答說：「凡喝這水的還要再渴；<sup>14 </sup>人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裏頭成為泉源，直湧到永生。」<sup> 15</sup> 婦人說：「先生，請把這水賜給我，叫我不渴，也不用來這麼遠打水。」 <sup>16 </sup>耶穌說：「你去叫你丈夫也到這裏來。」<sup> 17 </sup>婦人說：「我沒有丈夫。」耶穌說：「你說沒有丈夫是不錯的。 <sup>18 </sup>你已經有五個丈夫，你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」<sup> 19 </sup>婦人說：「先生，我看出你是先知。<sup>20 </sup>我們的祖宗在這山上禮拜，你們倒說，應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」<sup> 21 </sup>耶穌說：「婦人，你當信我。時候將到，你們拜父，也不在這山上，也不在耶路撒冷。<sup>22 </sup>你們所拜的，你們不知道；我們所拜的，我們知道，因為救恩是從猶太人出來的。 <sup>23 </sup>時候將到，如今就是了，那真正拜父的，要用心靈和誠實拜祂，因為父要這樣的人拜祂。」 <sup>24</sup> 神是個靈，所以拜祂的必須用心靈和誠實拜祂。」 <sup>25 </sup>婦人說：「我知道彌賽亞 (就是那稱為基督的) 要來；祂來了，必將一切的事都告訴我們。」<sup> 26</sup> 耶穌說：「這和你說話的就是祂！」<sup> 27</sup> 當下門徒回來，就希奇耶穌和一個婦人說話；只是沒有人說：「祢是要甚麼？」或說：「祢為甚麼和她說話？」 <sup>28 </sup>那婦人就留下水罐子，往城裏去，對眾人說：<sup> 29</sup>「你們來看！有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了，莫非這就是基督嗎？」 <sup>30 </sup>眾人就出城，往耶穌那裏去。 (約翰福音四1-30)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Now Jesus learned that the Pharisees had heard that He was gaining and baptizing more disciples than John— 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but His disciples. 3 So He left Judea and went back once more to Galilee. 4 Now He had to go through Samaria. 5 So He came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. 6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired as He was from the journey, sat down by the well. It was about noon. 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Will you give me a drink?” 8 (His disciples had gone into the town to buy food.) 9 The Samaritan woman said to Him, “You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can You ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans.) 10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked Him and He would have given you living water.” 11 “Sir,” the woman said, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where can You get this living water? 12 Are You greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?” 13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again, 14 but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.” 15 The woman said to Him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.” 16 He told her, “Go, call your husband and come back.” 17 “I have no husband,” she replied. Jesus said to her, “You are right when you say you have no husband. 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.” 19 “Sir,” the woman said, “I can see that You are a prophet. 20 Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem.” 21 “Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. 24 God is spirit, and His worshipers must worship in the Spirit and in truth.” 25 The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When He comes, He will explain everything to us.” 26 Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am He. ”27 Just then His disciples returned and were surprised to find Him talking with a woman. But no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?” 28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, 29 “Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?” 30 They came out of the town and made their way toward Him. (John 4:1-30)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【從口渴到生命的渴】<br></sub><br><sub>耶穌在井旁遇見一位撒馬利亞婦人，向她說：<b>「請你給我水喝。」(v.7)&nbsp;</b>這看似平常的對話，卻一步一步引向更深的真相。婦人每天來打水，為的是解決身體的需要，但耶穌卻指出，她真正的問題，不只是口渴，而是生命的渴：<b>「人若喝我所賜的水，就永遠不渴。」(v.14)</b><br><br>婦人起初不明白，以為耶穌說的是一種更方便的水，可以讓她不用再來打水。但耶穌進一步揭示她的生命狀況 —— 她過去的關係與現在的處境，都顯出她內心深處的空缺。原來，人會不斷尋找、抓住不同的人事物，很多時不是因為真正需要，而是想填補心裡的渴。<br><br>當婦人被指出生命的真相時，她沒有再逃避，反而開始認識耶穌，甚至成為向人見證祂的人。整段經文讓我們看見：人以為自己缺很多東西，但其實最深的渴，是對神的渴。真正的滿足，不在外在供應，而在於遇見那位能賜生命活水的主。<b>今天，你正在渴什麼？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>當耶穌說<b>「要用心靈和誠實敬拜父」</b>，祂其實正在顛覆當時對敬拜的理解。對猶太人而言，敬拜與「地點」密不可分 —— 必須在耶路撒冷的聖殿，按著律法、獻祭與節期來進行；而撒馬利亞人則堅持在基利心山敬拜。換句話說，敬拜被理解為一種外在制度與正確位置的安排。<br><br>然而，耶穌指出：<b>「時候將到，如今就是了。」</b>真正的敬拜，不再被限制於某個地點，而是關乎人與神之間的關係。「用心靈敬拜」，是從內心發出、由聖靈引導的回應，不只是外在參與；「用誠實敬拜」，原文有「真理」的意思，是按著神的啟示來到祂面前，而不是按人的想法或感覺。<br><br>這對今天的信徒也是很重要的提醒。現代人可能追求更好的敬拜環境、音樂、氣氛，甚至感動的經歷，卻容易忽略內心是否真實歸向神；也有人強調內在感受，卻缺乏真理的根基。原來，真正的敬拜不是「外在好」或「感覺強」，而是心被神吸引、生命與真理對齊。問題不在於你在哪裡敬拜，而在於你是否真實地來到神面前。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我現在所追求的，是否只是在填補內心的空虛？在敬拜中，我追求的是氣氛與感覺，還是與神真實的相遇？我是否一直用外在的事物，代替內心真正的需要？今天，我願不願意承認自己真正的渴，並來到主面前，領受祂所賜的活水？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢知道我內心真正的需要。很多時我以為自己渴望的是外在的東西，但其實我最深的渴，是與祢的關係。求祢光照我裡面一切隱藏、不願被看見的地方，給我勇氣離開黑暗，走向祢的光。也求祢教導我用心靈和誠實來敬拜祢，不只是外在的參與，而是從心裡真實地回應祢。讓我的生命，不再被其他事物填滿，而是在祢裡面得著真正的滿足。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="16" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style="max-width:350px;"><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24427294_480x592_500.jpg);"  data-source="H33SFJ/assets/images/24427294_480x592_2500.jpg"><img src="https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24427294_480x592_500.jpg" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="17" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3' ><h3 ><sub><b><i>* 雅各井位於撒馬利亞的敘加附近，傳統上相信係族長雅各留下的井，所以叫「雅各井」，撒馬利亞婦人正是在這井旁與耶穌對話。今日雅各井相信仍然存在，位於現今約旦河西岸的一間希臘東正教教堂中。</i></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="18" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day04</title>
						<description><![CDATA[《你接受光嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/28/day04</link>
			<pubDate>Thu, 28 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/28/day04</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="39hx67f" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day04" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/39hx67f?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你接受光嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>16</sup>「神愛世人，甚至將祂的獨生子賜給他們，叫一切信祂的，不致滅亡，反得永生。<sup>&nbsp;17&nbsp;</sup>因為神差祂的兒子降世，不是要定世人的罪，乃是要叫世人因祂得救。<sup>18&nbsp;</sup>信祂的人，不被定罪；不信的人，罪已經定了，因為他不信神獨生子的名。<sup>19&nbsp;</sup>光來到世間，世人因自己的行為是惡的，不愛光，倒愛黑暗，定他們的罪就是在此。<sup>20</sup> 凡作惡的便恨光，並不來就光，恐怕他的行為受責備。<sup>21&nbsp;</sup>但行真理的必來就光，要顯明祂所行的是靠神而行。」<br><br><sup>22&nbsp;</sup>這事以後，耶穌和門徒到了猶太地，在那裏居住，施洗。 <sup>23</sup> 約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗；因為那裏水多，眾人都去受洗。( <sup>24</sup> 那時約翰還沒有下在監裏。) &nbsp;<sup>25</sup> 約翰的門徒和一個猶太人辯論潔淨的禮，<sup>26</sup> 就來見約翰，說：「拉比，從前同你在約旦河外、你所見證的那位，現在施洗，眾人都往祂那裏去了。」<sup> 27</sup> 約翰說：「若不是從天上賜的，人就不能得甚麼。<sup>28 </sup>我曾說：『我不是基督，是奉差遣在祂前面的』，你們自己可以給我作見證。<sup>29 </sup>娶新婦的就是新郎；新郎的朋友站着，聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此，我這喜樂滿足了。<sup>30 </sup>祂必興旺，我必衰微。」<br><br><sup>31</sup>「從天上來的是在萬有之上；從地上來的是屬乎地，他所說的也是屬乎地。從天上來的是在萬有之上。<sup>32&nbsp;</sup>祂將所見所聞的見證出來，只是沒有人領受祂的見證。<sup>33 </sup>那領受祂見證的，就印上印，證明神是真的。<sup>34 </sup>神所差來的就說神的話，因為神賜聖靈給他是沒有限量的。<sup>35 </sup>父愛子，已將萬有交在祂手裏。<sup>36</sup> 信子的人有永生；不信子的人得不着永生，神的震怒常在他身上。」 (約翰福音三16-36)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>16 For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life. 17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. 18 Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. 19 This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil. 20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed. 21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.<br><br>22 After this, Jesus and His disciples went out into the Judean countryside, where He spent some time with them, and baptized. 23 Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized. 24 (This was before John was put in prison.) 25 An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing. 26 They came to John and said to him, “Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified about—look, He is baptizing, and everyone is going to Him.” 27 To this John replied, “A person can receive only what is given them from heaven. 28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of Him.’ 29 The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete. 30 He must become greater; I must become less.”<br><br>31 The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all. 32 He testifies to what He has seen and heard, but no one accepts His testimony. 33 Whoever has accepted it has certified that God is truthful. 34 For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit. 35 The Father loves the Son and has placed everything in His hands. 36 Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them. (John 3:16-36)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【從黑暗走進光明】<br></sub><br><sub>當耶穌說出「神愛世人」時，這是一個極大的好消息 —— 神的愛已經主動臨到人。然而，經文卻指出一個令人意外的現實：<b>「光來到世間，世人因自己的行為是惡的，不愛光，倒愛黑暗。」(v.19)&nbsp;</b>神主動付出愛，卻仍然有人拒絕這份愛。<br><br>人之所以拒絕神，很多時並不是因為不明白，而是不願意被光照。因為光一來，隱藏的東西就要被顯露；那些我們習慣、甚至不想放下的部分，就要被對付。所以，人寧願停留在熟悉的黑暗裡，也不願走向改變的光中。這不是知識的問題，而是心的選擇。<br><br>但耶穌同時指出：<b>「行真理的必來就光。」(v.21)&nbsp;</b>真正願意面對自己的人，反而會走向光，讓神改變他。原來，信與不信的分別，不只是你知不知道神愛你，而是你願不願意離開黑暗，走向光。<b>今天，神的愛仍然臨到，但你會選擇留在黑暗，還是走出來？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>「光與黑暗」是約翰神學中一個極重要的主題，不單出現在《約翰福音》(如一4-5；三19-21)，也貫穿《約翰壹書》(如一5-7)。約翰並不是單用自然現象作比喻，而是用「光」代表神的真理、聖潔與生命，用「黑暗」代表罪、隱藏與與神隔絕的狀態。因此，「來到光中」不只是知識上的明白，而是願意來到神面前被光照、被揭露、被更新。<br><br>從一般理解甚至科學角度來看，「光」使事物顯明，使人能看見真實；「黑暗」則不是一種實體，而是光的缺席。換句話說，黑暗本身沒有力量，卻讓人看不見、迷失方向。同樣地，屬靈的黑暗也不是「另一種力量」，而是人離開神之後的狀態 —— 人仍然可以活、可以選擇，但卻在錯誤中不自知。<br><br>因此，約翰指出人「愛黑暗」，並不是因為黑暗更好，而是因為不願面對光所帶來的揭露與改變。這揭示一個深層真理：拒絕神，往往不是因為證據不足，而是因為人選擇留在不被光照的地方。<b>真正的信，不只是知道光的存在，而是願意接受並走進光中。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：在什麼層面上，我仍然因不願面對改變，而抗拒光？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢在我還未回應之前，已經將愛給我。祢沒有保留，甚至將自己賜下。求祢光照我裡面的黑暗，讓我不再逃避、不再抗拒，而是願意走向祢。幫助我不只是知道祢愛我，而是真正相信並接受這份愛，使我的生命被祢改變。願我不再停留在黑暗中，而是活在祢的光裡。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day03</title>
						<description><![CDATA[《你想改變嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/27/day03</link>
			<pubDate>Wed, 27 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/27/day03</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="nvr73tc" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day03" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/nvr73tc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你想改變嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>13&nbsp;</sup>猶太人的逾越節近了，耶穌就上耶路撒冷去。<sup>14</sup> 看見殿裏有賣牛、羊、鴿子的，並有兌換銀錢的人坐在那裏，<sup>15</sup> 耶穌就拿繩子做成鞭子，把牛羊都趕出殿去，倒出兌換銀錢之人的銀錢，推翻他們的桌子，<sup>16&nbsp;</sup>又對賣鴿子的說：「把這些東西拿去！不要將我父的殿當作買賣的地方。」 <sup>17&nbsp;</sup>祂的門徒就想起經上記着說：「我為祢的殿心裏焦急，如同火燒。」<sup>&nbsp;18&nbsp;</sup>因此猶太人問祂說：「祢既做這些事，還顯甚麼神蹟給我們看呢？」<sup>&nbsp;19&nbsp;</sup>耶穌回答說：「你們拆毀這殿，我三日內要再建立起來。」<sup>&nbsp;20&nbsp;</sup>猶太人便說：「這殿是四十六年才造成的，祢三日內就再建立起來嗎？」 <sup>21&nbsp;</sup>但耶穌這話是以祂的身體為殿。<sup>22&nbsp;</sup>所以到祂從死裏復活以後，門徒就想起祂說過這話，便信了聖經和耶穌所說的。<sup>23&nbsp;</sup>當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候，有許多人看見祂所行的神蹟，就信了祂的名。<sup>24</sup> 耶穌卻不將自己交託他們；因為祂知道萬人，<sup>25&nbsp;</sup>也用不着誰見證人怎樣，因祂知道人心裏所存的。<br><br><sup>1</sup> 有一個法利賽人，名叫尼哥</b></sub><b><sub>底母</sub></b><sub><b>，是猶太人的官。<sup>2</sup> 這人夜裏來見耶穌，說：「拉比，我們知道祢是由神那裏來作師傅的；因為祢所行的神蹟，若沒有神同在，無人能行。」 <sup>3&nbsp;</sup>耶穌回答說：「我實實在在地告訴你，人若不重生，就不能見神的國。」 <sup>4&nbsp;</sup>尼哥</b></sub><sub><b>底母</b></sub><sub><b>說：「人已經老了，如何能重生呢？豈能再進母腹生出來嗎？」<sup>&nbsp;5&nbsp;</sup>耶穌說：「我實實在在地告訴你，人若不是從水和聖靈生的，就不能進神的國。<sup>6</sup> 從肉身生的就是肉身；從靈生的就是靈。<sup>7&nbsp;</sup>我說：『你們必須重生』，你不要以為希奇。<sup>8&nbsp;</sup>風隨着意思吹，你聽見風的響聲，卻不曉得從哪裏來，往哪裏去；凡從聖靈生的，也是如此。」 <sup>9&nbsp;</sup>尼哥</b></sub><b><sub>底母</sub></b><sub><b>問祂說：「怎能有這事呢？」 <sup>10</sup> 耶穌回答說：「你是以色列人的先生，還不明白這事嗎？<sup>11&nbsp;</sup>我實實在在地告訴你，我們所說的是我們知道的；我們所見證的是我們見過的；你們卻不領受我們的見證。<sup>12&nbsp;</sup>我對你們說地上的事，你們尚且不信，若說天上的事，如何能信呢？<sup>13</sup> 除了從天降下、仍舊在天的人子，沒有人升過天。<sup>14&nbsp;</sup>摩西在曠野怎樣舉蛇，人子也必照樣被舉起來，<sup>15</sup> 叫一切信祂的都得永生。(約翰福音二13-三15)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>13 When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. 14 In the temple courts He found people selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money. 15 So He made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; He scattered the coins of the money changers and overturned their tables. 16 To those who sold doves He said, “Get these out of here! Stop turning my Father’s house into a market!” 17 His disciples remembered that it is written: “Zeal for Your house will consume me.” 18 The Jews then responded to Him, “What sign can You show us to prove Your authority to do all this?” 19 Jesus answered them, “Destroy this temple, and I will raise it again in three days.” 20 They replied, “It has taken forty-six years to build this temple, and You are going to raise it in three days?” 21 But the temple He had spoken of was His body. 22 After He was raised from the dead, His disciples recalled what He had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 23 Now while He was in Jerusalem at the Passover Festival, many people saw the signs He was performing and believed in His name. 24 But Jesus would not entrust Himself to them, for He knew all people. 25 He did not need any testimony about mankind, for He knew what was in each person. <br><br>1 Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council. 2 He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with Him.” 3 Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” 4 “How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!” 5 Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. 6 Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. 7 You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ 8 The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.” 9 “How can this be?” Nicodemus asked. 10 “You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things? 11 Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. 12 I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things? 13 No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven—the Son of Man. 14 Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, 15 that everyone who believes may have eternal life in Him.” (John 2:13-3:15)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【從外在到重生】<br></sub><br><sub>當耶穌進入聖殿，看見人把敬拜變成買賣，就用繩子做成鞭子，把牛羊趕出去，推倒兌換銀錢之人的桌子，說：<b>「不要將我父的殿當作買賣的地方！」(v.16)&nbsp;</b>這一幕讓人痛心 —— 原本屬於神的地方，竟被人的利益佔據。耶穌所潔淨的，不只是聖殿，更是在指出：人的信仰，可能只停留在外在形式，卻失去了真正的敬拜。<br><br>接著，一位名叫尼哥底母的法利賽人，在夜裡來見耶穌。他是一個有地位、有知識、有宗教背景的人，但耶穌卻對他說：<b>「人若不重生，就不能見神的國。」(v.3)&nbsp;</b>尼哥底母感到困惑，因為他以為信仰是累積、是提升，但耶穌指出：真正的關鍵，不是「更好」，而是「全新」。不是外在的修補，而是生命的翻轉。<br><br>耶穌進一步說，人要從水和聖靈生，這是一個從神而來的工作，就像風一樣，看不見，卻真實存在。最後，祂提到人子要被舉起，叫一切信祂的都得永生。整段經文提醒我們：信仰，不只是行為上的改變，而是生命本質的更新。你不是需要變得更好一點，而是需要一個全新的生命。<b>你想改變嗎？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>當耶穌對尼哥底母提到「重生」時，他的第一反應是：<b>「人已經老了，如何能再進母腹生出來呢？」(v.4)&nbsp;</b>這顯示他將「重生」理解為一個肉身、物理性的再一次出生。作為一位熟悉律法的教師，他習慣從外在、理性的層面理解屬靈的事，卻忽略了神要在內裡動工。這其實反映了當時猶太人的普遍觀念：他們以為只要有亞伯拉罕子孫的身份、遵守律法、維持宗教生活，就已經在神的國裡，信仰是一種「累積」與「改進」，而不是「重造」。<br><br>然而，歷代教會的反思也不斷指出這個盲點。初期教會如奧古斯丁強調重生完全出於神的恩典；中世紀曾將重生與洗禮過度等同，容易讓人誤以為外在儀式就是生命更新；到了宗教改革，馬丁路德與約翰加爾文等提醒人，重生是聖靈在內心的工作，不能被宗教行為取代；近代如約翰衛斯理也強調重生必然帶來真實的生命改變。<br><br>因此，耶穌對尼哥底母的挑戰，也是對我們的提醒：真正的問題不是「我做得夠不夠」，而是<b>「我是否真的被神更新，得著一個從上而來的新生命？」</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否只是在「做基督徒」，卻沒有真正被更新？今天，我願不願意讓神從內到外改變我？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢知道我的生命不只是需要改變行為，而是需要被更新。求祢光照我裡面一切不屬於祢的地方，潔淨我，就像祢潔淨聖殿一樣。也求祢賜下從聖靈而來的新生命，使我不再只是外在敬虔，而是真正從心裡被祢翻轉。讓我願意放下自己，接受祢的更新，活出一個屬於祢的生命。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day02</title>
						<description><![CDATA[《你要跟從誰？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/26/day02</link>
			<pubDate>Tue, 26 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/26/day02</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="19" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="kt8ytb7" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day02" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/kt8ytb7?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你要跟從誰？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>35&nbsp;</sup>再次日，約翰同兩個門徒站在那裏。<sup>36&nbsp;</sup>他見耶穌行走，就說：「看哪，這是神的羔羊！」<sup>&nbsp;37</sup> 兩個門徒聽見他的話，就跟從了耶穌。<sup>38&nbsp;</sup>耶穌轉過身來，看見他們跟着，就問他們說：「你們要甚麼？」他們說：「拉比，在哪裏住？」(拉比翻出來就是夫子。)&nbsp;<sup>39&nbsp;</sup>耶穌說：「你們來看。」他們就去看祂在哪裏住，這一天便與祂同住；那時約有申正了。<sup>40&nbsp;</sup>聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人，一個是西門彼得的兄弟安得烈。<sup>41&nbsp;</sup>他先找着自己的哥哥西門，對他說：「我們遇見彌賽亞了。」(彌賽亞翻出來就是基督。)&nbsp;<sup>42&nbsp;</sup>於是領他去見耶穌。耶穌看着他，說：「你是約翰的兒子西門，你要稱為磯法。」(磯法翻出來就是彼得。) <sup>43</sup> 又次日，耶穌想要往加利利去，遇見腓力，就對他說：「來跟從我吧。」 <sup>44</sup> 這腓力是伯賽大人，和安得烈、彼得同城。<sup>45</sup> 腓力找着拿但業，對他說：「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位，我們遇見了，就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」<sup>&nbsp;46</sup> 拿但業對他說：「拿撒勒還能出甚麼好的嗎？」腓力說：「你來看！」 <sup>47</sup> 耶穌看見拿但業來，就指着他說：「看哪，這是個真以色列人，他心裏是沒有詭詐的。」<sup>&nbsp;48</sup> 拿但業對耶穌說：「祢從哪裏知道我呢？」耶穌回答說：「腓力還沒有招呼你，你在無花果樹底下，我就看見你了。」<sup>&nbsp;49&nbsp;</sup>拿但業說：「拉比，祢是神的兒子，祢是以色列的王！」 <sup>50</sup> 耶穌對他說：「因為我說『在無花果樹底下看見你』，你就信嗎？你將要看見比這更大的事」；<sup>51&nbsp;</sup>又說：「我實實在在地告訴你們，你們將要看見天開了，神的使者上去下來在人子身上。」<br><br><sup>1&nbsp;</sup>第三日，在加利利的迦拿有娶親的筵席，耶穌的母親在那裏。<sup>2&nbsp;</sup>耶穌和他的門徒也被請去赴席。<sup>3&nbsp;</sup>酒用盡了，耶穌的母親對祂說：「他們沒有酒了。」<sup>&nbsp;4&nbsp;</sup>耶穌說：「母親，我與你有甚麼相干？我的時候還沒有到。」 <sup>5&nbsp;</sup>祂母親對用人說：「祂告訴你們甚麼，你們就做甚麼。」 <sup>6&nbsp;</sup>照猶太人潔淨的規矩，有六口石缸擺在那裏，每口可以盛兩三桶水。<sup>7&nbsp;</sup>耶穌對用人說：「把缸倒滿了水。」他們就倒滿了，直到缸口。</b></sub><b><sub><sup>8&nbsp;</sup></sub></b><sub><b>耶穌又說：「現在可以舀出來，送給管筵席的。」他們就送了去。<sup>9&nbsp;</sup>管筵席的嘗了那水變的酒，並不知道是哪裏來的，只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來，<sup>10&nbsp;</sup>對他說：「人都是先擺上好酒，等客喝足了，才擺上次的，你倒把好酒留到如今！」<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>這是耶穌所行的頭一件神蹟，是在加利利的迦拿行的，顯出祂的榮耀來；祂的門徒就信祂了。<sup>12&nbsp;</sup>這事以後，耶穌與祂的母親、弟兄，和門徒都下迦百農去，在那裏住了不多幾日。 (約翰福音一35-二12)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>35 The next day John was there again with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!” 37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 38 Turning around, Jesus saw them following and asked, “What do you want?” They said, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are You staying?” 39 “Come,” He replied, “and you will see.” So they went and saw where He was staying, and they spent that day with Him. It was about four in the afternoon.<br>40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ). 42 And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which, when translated, is Peter). 43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, He said to him, “Follow me.” 44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. 45 Philip found Nathanael and told him, “We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” 46 “Nazareth! Can anything good come from there?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip. 47 When Jesus saw Nathanael approaching, He said of him, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.” 48 “How do You know me?” Nathanael asked. Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.” 49 Then Nathanael declared, “Rabbi, You are the Son of God; You are the king of Israel.” 50 Jesus said, “You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.” 51 He then added, “Very truly I tell you, you will see ‘heaven open, and the angels of God ascending and descending on’ the Son of Man.”<br><br>1 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there, 2 and Jesus and His disciples had also been invited to the wedding. 3 When the wine was gone, Jesus’ mother said to Him, “They have no more wine.” 4 “Woman, why do you involve me?” Jesus replied. “My hour has not yet come.” 5 His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.” 6 Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons.<br>7Jesus said to the servants, “Fill the jars with water”; so they filled them to the brim.<br>8 Then He told them, “Now draw some out and take it to the master of the banquet.”<br>They did so, 9 and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside 10 and said, “Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now.” 11 What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which He revealed His glory; and His disciples believed in Him. 12 After this He went down to Capernaum with His mother and brothers and His disciples. There they stayed for a few days. (John 1:35-2:12)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【從認識到跟隨】<br></sub><br><sub>當施洗約翰指著耶穌說：<b>「看哪，這是神的羔羊！」(一36) </b>兩個門徒就轉身跟隨耶穌。耶穌問他們：「你們要什麼？」這不只是一個問題，更像是一個邀請 —— 你真正尋找的是什麼？他們回答：「拉比，祢在哪裡住？」耶穌說：「你們來看。」於是他們去看，也就與祂同住。跟隨，從「來看」開始。<br><br>接著，安得烈帶彼得來見耶穌；腓力又去找拿但業。這是一個連鎖的行動 —— 被呼召的人，也成為帶人來見主的人。然而，拿但業一開始帶著懷疑：<b>「拿撒勒還能出什麼好的嗎？」(v.46) </b>但當他真正遇見耶穌，就承認祂是神的兒子。<br><br>然後，在迦拿的婚宴中，耶穌把水變成酒。這不只是神蹟，更是顯出祂的榮耀，使門徒信祂。整段經文讓我們看見：跟隨耶穌，不只是外在的行動，而是一個內心的選擇 —— 從認識、回應，到願意把生命交給祂。<b>你要跟從誰，決定了你生命的方向。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub><b>「母親，我與你有甚麼相干？我的時候還沒有到。」</b> <b>(二4)&nbsp;</b>這句話表面看似生硬，甚至容易被誤解為不孝，但其實在原文語境中並非如此。「母親」(原文是婦人) 在當時是一種禮貌而帶距離的稱呼，耶穌在十字架上也用上同樣的稱呼 (參約十九26)，並非不尊重。「我與你有甚麼相干？」是一種常見的猶太語用，意思是：這件事不由人來決定，而是關乎神的旨意。耶穌強調，<b>祂的行動是按天父的時間，而不是人的期待。</b><br><br>值得留意的是，馬利亞其實很清楚耶穌的身份。從天使報喜 (參路加福音一) 開始，她已知道這孩子是從神而來。正因如此，馬利亞在婚宴中沒有命令耶穌，而是對僕人說：<b>「祂告訴你們甚麼，你們就作甚麼。」(v.5)&nbsp;</b>這顯出她對耶穌的信任與順服。她沒有強求耶穌按她的時間行事，卻把主權交給耶穌。<br><br>因此，這段對話其實是一個值得我們學習的屬靈畫面：人可以帶著需要來到主面前，但真正的回應，是信靠主的時間，順服主的旨意。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：在你心目中，你正在跟從的主，究竟是一個怎樣的主？這樣的認知又怎樣影響你跟從祂？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢今天也在問我：「你要什麼？」求祢幫助我誠實面對自己的心，使我不只是好奇或觀望，而是真正選擇跟隨祢。讓我願意走近祢、認識祢，也把身邊的人帶到祢面前。願我的生命方向，不再由自己決定，而是由祢帶領。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="16" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24427344_627x665_500.png);"  data-source="H33SFJ/assets/images/24427344_627x665_2500.png"><img src="https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24427344_627x665_500.png" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="17" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3' ><h3 ><b><i><sub>* 猶太人十分重視禮儀上的潔淨，因此在宴席前後常以清水潔淨雙手及器皿。經文所提及的石缸，正是按猶太人的潔淨規矩而設，用作盛載潔淨之水。按當時的容量計算，每口石缸大約可盛載二十至三十加侖的水，六口石缸合共可超過一百加侖。這不但顯出婚宴規模之大，也突顯耶穌所行神蹟的豐盛與充足。</sub></i></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="18" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day01</title>
						<description><![CDATA[《祂究竟是誰？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/25/day01</link>
			<pubDate>Mon, 25 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/25/day01</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="4zw7nt7" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day01" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/4zw7nt7?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《祂究竟是誰？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1</sup> 太初有道，道與神同在，道就是神。<sup>2 </sup>這道太初與神同在。<sup>3 </sup>萬物是藉着祂造的；凡被造的，沒有一樣不是藉着祂造的。<sup>4 </sup>生命在祂裏頭，這生命就是人的光。 <sup>5 </sup>光照在黑暗裏，黑暗卻不接受光。<sup>6 </sup>有一個人，是從神那裏差來的，名叫約翰。<sup>7 </sup>這人來，為要作見證，就是為光作見證，叫眾人因他可以信。<sup>8 </sup>他不是那光，乃是要為光作見證。<sup>9 </sup>那光是真光，照亮一切生在世上的人。<sup>10 </sup>祂在世界，世界也是藉着祂造的，世界卻不認識祂。<sup>11 </sup>祂到自己的地方來，自己的人倒不接待祂。<sup>12 </sup>凡接待祂的，就是信祂名的人，祂就賜他們權柄作神的兒女。<sup>13 </sup>這等人不是從血氣生的，不是從情慾生的，也不是從人意生的，乃是從神生的。<sup>14 </sup>道成了肉身，住在我們中間，充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過祂的榮光，正是父獨生子的榮光。<sup>15 </sup>約翰為祂作見證，喊着說：「這就是我曾說：『那在我以後來的，反成了在我以前的，因祂本來在我以前。』」<sup> 16 </sup>從祂豐滿的恩典裏，我們都領受了，而且恩上加恩。<sup>17</sup> 律法本是藉着摩西傳的；恩典和真理都是由耶穌基督來的。<sup>18 </sup>從來沒有人看見神，只有在父懷裏的獨生子將祂表明出來。<br><br><sup>19 </sup>約翰所作的見證記在下面：猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裏，問他說：「你是誰？」<sup> 20</sup> 他就明說，並不隱瞞，明說：「我不是基督。」 <sup>21</sup> 他們又問他說：「這樣，你是誰呢？是以利亞嗎？」他說：「我不是。」「是那先知嗎？」他回答說：「不是。」<sup> 22 </sup>於是他們說：「你到底是誰，叫我們好回覆差我們來的人。你自己說，你是誰？」<sup> 23 </sup>他說：「我就是那在曠野有人聲喊着說：『修直主的道路』，正如先知以賽亞所說的。」 <sup>24</sup> 那些人是法利賽人差來的；<sup> 25 </sup>他們就問他說：「你既不是基督，不是以利亞，也不是那先知，為甚麼施洗呢？」<sup> 26 </sup>約翰回答說：「我是用水施洗，但有一位站在你們中間，是你們不認識的，</b></sub><b><sub><sup>27 </sup></sub></b><sub><b>就是那在我以後來的，我給祂解鞋帶也不配。」<sup> 28 </sup>這是在約旦河外伯大尼，約翰施洗的地方作的見證。<br><br><sup>29 </sup>次日，約翰看見耶穌來到他那裏，就說：「看哪，神的羔羊，除去世人罪孽的！<sup>30 </sup>這就是我曾說：『有一位在我以後來、反成了在我以前的，因祂本來在我以前。』 <sup>31 </sup>我先前不認識祂，如今我來用水施洗，為要叫祂顯明給以色列人。」 <sup>32</sup> 約翰又作見證說：「我曾看見聖靈，彷彿鴿子從天降下，住在祂的身上。<sup>33 </sup>我先前不認識祂，只是那差我來用水施洗的、對我說：『你看見聖靈降下來，住在誰的身上，誰就是用聖靈施洗的。』<sup> 34 </sup>我看見了，就證明這是神的兒子。」(約翰福音一1-34)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was with God in the beginning. 3 Through Him all things were made; without Him nothing was made that has been made. 4 In Him was life, and that life was the light of all mankind. 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. 6 There was a man sent from God whose name was John. 7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe. 8 He himself was not the light; he came only as a witness to the light. 9 The true light that gives light to everyone was coming into the world. 10 He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. 11 He came to that which was His own, but His own did not receive Him. 12 Yet to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— 13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.<br>14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. 15 (John testified concerning Him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because He was before me.’ ”) 16 Out of His fullness we have all received grace in place of grace already given. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is Himself God and is in closest relationship with the Father, has made Him known.<br><br>19 Now this was John’s testimony when the Jewish leaders in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. 20 He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Messiah.” 21 They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” He answered, “No.” 22 Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?” 23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’ ” 24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?” 26 “I baptize with water,” John replied, “but among you stands one you do not know. 27 He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.” 28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.<br><br>29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 30 This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because He was before me.’ 31 I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.” 32 Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on Him. 33 And I myself did not know Him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ 34 I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.” (John 1:1-34)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【從起初到我們中間】<br></sub><br><sub>《約翰福音》一開始，沒有馬槽、沒有伯利恆的故事，而是直接把我們帶回「起初」 —— <b>「太初有道，道與神同在，道就是神。」(一1)&nbsp;</b>這裡的「道」(Logos)，不只是話語，而是神自我啟示的本體。祂不是被造的，而是與神同在，並且就是神。<br><br>更震撼的是：<b>「道成了肉身，住在我們中間。」(v.14)&nbsp;</b>永恆的神，竟然進入時間；創造萬有的主，竟然成為人，來到我們當中。祂不只是傳講真理的老師，而是真理本身。祂不只是帶來光，而是那真正的光。<br><br>然而，人對祂的回應卻出現分歧：「<b>祂到自己的地方來，自己的人倒不接待祂。」(v.11)&nbsp;</b>但凡接待祂的，祂就賜他們權柄作神的兒女。這是一個關乎身份的轉變。施洗約翰也作見證說：<b>「看哪，神的羔羊，除去世人罪孽的！」(v.29b)&nbsp;</b>這一句話揭示了耶穌來到世上的目的 —— 不只是顯明神，更是成就救恩。<b>祂究竟是誰？祂是神，也是來拯救我們的主。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub><b>「太初有道」</b>一句開場白直接把讀者帶回《創世記》的「起初」(參創世記一1) 。對猶太人而言，「道」是神創造與啟示的能力 —— 神說「要有」，就有了 (參詩篇三十三6、9) 。在希伯來文中，「話語」與「事物」是同一個詞，反映出神的話本身帶著成就的能力。對希臘人而言，Logos則代表宇宙背後的理性與秩序，是萬物運行的根源。<br><br>然而，約翰的宣告遠遠超越這些理解：<b>「道就是神」，並且「道成了肉身」。</b>這不再是抽象原則，而是成為一個人 —— <b>耶穌基督</b>。祂是萬有的創造者、是先知所宣講的話語、也是聖經所見證的核心。從「說出的道」(創造)、到「寫出的道」(聖經)、再到「成肉身的道」(基督)，神的啟示一步步臨到我們當中。<br><br>今天，人仍在尋找真理與方向，但約翰提醒我們：<b>終極的答案就是主耶穌基督。</b>既然我們也是按神形像被造，所說的話同樣帶著影響力，我們更當用生命回應這道。從起初到末了，都是神的道；問題是，我們是否願意認識祂、跟隨祂，並以祂的話為生命基本。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否把「道」當作一套理念去理解，卻沒有真正去認識這位成了肉身的主？在我的生活中，我是否願意讓祂的話成為帶來改變的力量，而不只是停留在閱讀與思想之中？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢是太初的道，是萬有的創造主。感謝祢不只是讓我知道真理，更親自成為我可以認識的主。求祢幫助我不只停留在知識與理解，而是讓祢的話進入我的生命，改變我的思想與行動，讓我每天都活在祢的道中，並以生命回應祢的呼召。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day40</title>
						<description><![CDATA[《復活的見證》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/22/day40</link>
			<pubDate>Fri, 22 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/22/day40</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="xq5b9hv" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day40" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/xq5b9hv?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《復活的見證》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1</sup> 七日的頭一日，黎明的時候，那些婦女帶著所預備的香料來到墳墓前，<sup> 2 </sup>看見石頭已經從墳墓滾開了， <sup>3 </sup>她們就進去，只是不見主耶穌的身體。<sup> 4 </sup>正在猜疑之間，忽然有兩個人站在旁邊，衣服放光。<sup> 5</sup> 婦女們驚怕，將臉伏地。那兩個人就對她們說：「為甚麼在死人中找活人呢？ <sup>6 </sup>祂不在這裏，已經復活了。當記念祂還在加利利的時候怎樣告訴你們， <sup>7 </sup>說：『人子必須被交在罪人手裏，釘在十字架上，第三日復活。』」 <sup>8 </sup>她們就想起耶穌的話來， <sup>9 </sup>便從墳墓那裏回去，把這一切的事告訴十一個使徒和其餘的人。 <sup>10</sup> 那告訴使徒的就是抹大拉的馬利亞和約亞拿，並雅各的母親馬利亞，還有與她們在一處的婦女。<sup> 11</sup> 她們這些話，使徒以為是胡言，就不相信。<sup> 12 </sup>彼得起來，跑到墳墓前，低頭往裏看，見細麻布獨在一處，就回去了，心裏希奇所成的事。</b></sub><br><sub><b><br><sup>13 </sup>正當那日，門徒中有兩個人往一個村子去；這村子名叫以馬忤斯，離耶路撒冷約有二十五里。<sup> 14 </sup>他們彼此談論所遇見的這一切事。<sup> 15 </sup>正談論相問的時候，耶穌親自就近他們，和他們同行； <sup>16</sup> 只是他們的眼睛迷糊了，不認識他。<sup> 17 </sup>耶穌對他們說：「你們走路彼此談論的是甚麼事呢？」他們就站住，臉上帶著愁容。<sup> 18 </sup>二人中有一個名叫革流巴的回答說：「你在耶路撒冷作客，還不知道這幾天在那裏所出的事嗎？」 <sup>19 </sup>耶穌說：「甚麼事呢？」他們說：「就是拿撒勒人耶穌的事。祂是個先知，在神和眾百姓面前，說話行事都有大能。 <sup>20 </sup>祭司長和我們的官府竟把他解去，定了死罪，釘在十字架上。<sup> 21 </sup>但我們素來所盼望、要贖以色列民的就是祂！不但如此，而且這事成就，現在已經三天了。<sup> 22</sup> 再者，我們中間有幾個婦女使我們驚奇；她們清早到了墳墓那裏，<sup> 23 </sup>不見祂的身體，就回來告訴我們，說看見了天使顯現，說祂活了。 <sup>24 </sup>又有我們的幾個人往墳墓那裏去，所遇見的正如婦女們所說的，只是沒有看見祂。」<sup> 25 </sup>耶穌對他們說：「無知的人哪，先知所說的一切話，你們的心信得太遲鈍了。<sup> 26</sup> 基督這樣受害，又進入他的榮耀，豈不是應當的嗎？」 <sup>27 </sup>於是從摩西和眾先知起，凡經上所指著自己的話都給他們講解明白了。</b></sub><br><sub><b><br><sup>28 </sup>將近他們所去的村子，耶穌好像還要往前行， <sup>29 </sup>他們卻強留祂，說：「時候晚了，日頭已經平西了，請你同我們住下吧！」耶穌就進去，要同他們住下。<sup> 30</sup> 到了坐席的時候，耶穌拿起餅來，祝謝了，擘開，遞給他們。<sup> 31 </sup>他們的眼睛明亮了，這才認出他來。忽然耶穌不見了。<sup> 32</sup> 他們彼此說：「在路上，祂和我們說話，給我們講解聖經的時候，我們的心豈不是火熱的嗎？」<sup> 33</sup> 他們就立時起身，回耶路撒冷去，正遇見十一個使徒和他們的同人聚集在一處，<sup> 34</sup> 說：「主果然復活，已經現給西門看了。」 <sup>35 </sup>兩個人就把路上所遇見，和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事，都述說了一遍。</b></sub><br><sub><b><br><sup>36 </sup>正說這話的時候，耶穌親自站在他們當中，說：「願你們平安！」 <sup>37 </sup>他們卻驚慌害怕，以為所看見的是魂。 <sup>38 </sup>耶穌說：「你們為甚麼愁煩？為甚麼心裏起疑念呢？<sup> 39 </sup>你們看我的手，我的腳，就知道實在是我了。摸我看看！魂無骨無肉，你們看，我是有的。」<sup> 40 </sup>說了這話，就把手和腳給他們看。<sup> 41 </sup>他們正喜得不敢信，並且希奇；耶穌就說：「你們這裏有甚麼吃的沒有？」<sup> 42</sup> 他們便給祂一片燒魚。 43 祂接過來，在他們面前吃了。</b></sub><br><sub><b><br><sup>44 </sup>耶穌對他們說：「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說：摩西的律法、先知的書，和詩篇上所記的，凡指著我的話都必須應驗。」 <sup>45 </sup>於是耶穌開他們的心竅，使他們能明白聖經， <sup>46 </sup>又對他們說：「照經上所寫的，基督必受害，第三日從死裏復活，<sup> 47 </sup>並且人要奉祂的名傳悔改、赦罪的道，從耶路撒冷起直傳到萬邦。<sup> 48 </sup>你們就是這些事的見證。 </b></sub><b><sub><sup>49 </sup></sub></b><sub><b>我要將我父所應許的降在你們身上，你們要在城裏等候，直到你們領受從上頭來的能力。」<sup>50</sup> 耶穌領他們到伯大尼的對面，就舉手給他們祝福。<sup> 51 </sup>正祝福的時候，祂就離開他們，被帶到天上去了。 <sup>52 </sup>他們就拜祂，大大地歡喜，回耶路撒冷去，<sup> 53 </sup>常在殿裏稱頌神。(路加福音廿四1-53)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>&nbsp;1 On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. 2 They found the stone rolled away from the tomb, 3 but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. 4 While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. 5 In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead? 6 He is not here; He has risen! Remember how He told you, while He was still with you in Galilee: 7 ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ” 8 Then they remembered his words. 9 When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. 10 It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. 11 But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. 12 Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.</b><br><b><br>13 Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. 14 They were talking with each other about everything that had happened. 15 As they talked and discussed these things with each other, Jesus Himself came up and walked along with them; 16 but they were kept from recognizing Him. 17 He asked them, “What are you discussing together as you walk along?” They stood still, their faces downcast. 18 One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” 19 “What things?” He asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. 20 The chief priests and our rulers handed Him over to be sentenced to death, and they crucified Him; 21 but we had hoped that He was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. 22 In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning 23 but didn’t find His body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said He was alive. 24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.” 25 He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! 26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?” 27 And beginning with Moses and all the Prophets, He explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.</b><br><b><br>28 As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if He were going farther. 29 But they urged Him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So He went in to stay with them. 30 When He was at the table with them, He took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. 31 Then their eyes were opened and they recognized Him, and He disappeared from their sight. 32 They asked each other, “Were not our hearts burning within us while He talked with us on the road and opened the Scriptures to us?” 33 They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together 34 and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.” 35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when He broke the bread.&nbsp;</b><br><b><br>36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. 38 He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39 Look at My hands and My feet. It is I Myself! Touch Me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.” 40 When He had said this, He showed them His hands and feet. 41 And while they still did not believe it because of joy and amazement, He asked them, “Do you have anything here to eat?” 42 They gave Him a piece of broiled fish, 43 and He took it and ate it in their presence.</b><br><b><br>44 He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.” 45 Then He opened their minds so they could understand the Scriptures. 46 He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, 47 and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. 48 You are witnesses of these things. 49 I am going to send you what My Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.” 50 When He had led them out to the vicinity of Bethany, He lifted up His hands and blessed them. 51 While He was blessing them, He left them and was taken up into heaven. 52 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. 53 And they stayed continually at the temple, praising God. (Luke 24:1-53)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【你們就是這些事的見證】<br></sub><br><sub>《路加福音》廿四章記載耶穌復活後向門徒顯現。婦女清早來到墳墓，發現石頭已被滾開，天使宣告耶穌已經復活；然而，門徒起初並不相信。之後，兩個往以馬忤斯的門徒，在失望中與復活的主同行，卻認不出祂。直到耶穌為他們講解聖經、與他們擘餅時，他們才真正明白過來。隨後，耶穌又向眾門徒顯現，讓他們看自己的手和腳，又在他們面前吃東西，證明祂真實復活。</sub><br><sub><br>這段經文讓我們看見，「知道」不等於真正「相信」。門徒曾聽過耶穌預言復活，也看見空墳墓，但仍然疑惑。然而，主沒有放棄他們，反而透過聖經、同行與顯現，一步一步堅固他們的信心。最終，這些原本懼怕與灰心的門徒，成為主復活的見證人。</sub><br><sub><br>弟兄姊妹，今天我們能被稱為基督徒，不只是因為知道耶穌的故事、明白一些聖經知識，更是因為復活的主曾介入我們生命、改變我們，使我們成為屬祂的人。因此，信仰從來不只是停留在「知道」，而是生命真實被主改變，並帶著悔改與赦罪的福音，活出屬神子民的身份。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>《路加福音》廿四章最後，耶穌對門徒說<b>：「你們就是這些事的見證。」(v.48)&nbsp;</b>這句話，不只是吩咐門徒去傳福音，更是整章復活敘事的總結。因為在整章裡，門徒其實並不是一開始就充滿信心的人。婦女看見空墳墓時驚慌，門徒聽見復活消息時不相信，以馬忤斯的門徒在失望中離開耶路撒冷，其餘門徒看見復活的主時，仍然害怕與疑惑。換句話說，他們不是「本來很有信心」的人，而是一群曾經灰心、困惑，甚至不信的人。</sub><br><sub><br>然而，復活的主卻沒有放棄他們。整章不斷重複一個重要動作：祂「開講」聖經 (v.27) 、「開」門徒的眼睛(v.31) ，最後又「開」他們的心竅，使他們能明白聖經 (v.45) 。這裡「開」一詞，不只是理解知識，而是神主動除去人的屬靈蒙蔽，使人真正看見十字架與復活的意義。直到這時，他們才真正從「知道」變成「相信」。所以真正的信心，並不是單靠資訊累積，而是需要復活的主啟示與介入。</sub><br><sub><br>更深一層的是，「見證」一詞後來亦帶有「為信仰付代價的人」之意。真正的見證，從來不只是口頭傳遞一個信息，而是生命被復活的主改變後，願意以整個生命去承載這真理。我們最終能成為見證人，不是因為比別人更剛強，而是因為復活的主，親自為我們這一群疑惑、失敗、懼怕的人，重新塑造成神國的見證者。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我今天的信仰，是否仍停留在「知道」，卻未真正讓主改變生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：復活的主耶穌，感謝祢復活後親自啟示門徒，留下如此珍貴而美好的教導。求祢像當日一樣，開啟我的眼睛與心竅，使我真正明白祢的話語，看見十字架與復活的意義。也求祢親自堅固我的信心，讓我不只是停留在知識上，而是真實經歷祢、被祢改變，成為祢復活的見證人。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="xq5b9hv" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day40" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/xq5b9hv?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day39</title>
						<description><![CDATA[《求祢記念我》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/21/day39</link>
			<pubDate>Thu, 21 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/21/day39</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="xnbspt2" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day39" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/xnbspt2?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《求祢記念我》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>26</sup> 帶耶穌去的時候，有一個古利奈人西門，從鄉下來；他們就抓住他，把十字架擱在他身上，叫他背著跟隨耶穌。<sup>&nbsp;27&nbsp;</sup>有許多百姓跟隨耶穌，內中有好些婦女；婦女們為祂號咷痛哭。 <sup>28&nbsp;</sup>耶穌轉身對她們說：「耶路撒冷的女子，不要為我哭，當為自己和自己的兒女哭。 <sup>29</sup> 因為日子要到，人必說：『不生育的，和未曾懷胎的，未曾乳養嬰孩的，有福了！』</b></sub><sub><b><sup>30</sup> 那時，人要向大山說：倒在我們身上！向小山說：遮蓋我們！ <sup>31&nbsp;</sup>「這些事既行在有汁水的樹上，那枯乾的樹將來怎麼樣呢？」<br></b></sub><br><sub><b><sup>32&nbsp;</sup>又有兩個犯人，和耶穌一同帶來處死。 <sup>33&nbsp;</sup>到了一個地方，名叫「髑髏地」，就在那裏把耶穌釘在十字架上，又釘了兩個犯人：一個在左邊，一個在右邊。 <sup>34&nbsp;</sup>當下耶穌說：「父啊！赦免他們；因為他們所做的，他們不曉得。」兵丁就拈鬮分祂的衣服。<sup>&nbsp;35&nbsp;</sup>百姓站在那裏觀看。官府也嗤笑祂，說：「祂救了別人；祂若是基督，神所揀選的，可以救自己吧！」<sup>&nbsp;36&nbsp;</sup>兵丁也戲弄祂，上前拿醋送給祂喝， <sup>37&nbsp;</sup>說：「你若是猶太人的王，可以救自己吧！」 <sup>38&nbsp;</sup>在耶穌以上有一個牌子寫著：「這是猶太人的王。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>39&nbsp;</sup>那同釘的兩個犯人有一個譏笑祂，說：「你不是基督嗎？可以救自己和我們吧！」<sup>&nbsp;40&nbsp;</sup>那一個就應聲責備他，說：「你既是一樣受刑的，還不怕神嗎？ <sup>41&nbsp;</sup>我們是應該的，因我們所受的與我們所做的相稱，但這個人沒有做過一件不好的事。」 <sup>42&nbsp;</sup>就說：「耶穌啊，祢得國降臨的時候，求祢記念我！」<sup>&nbsp;43</sup> 耶穌對他說：「我實在告訴你，今日你要同我在樂園裏了。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>44&nbsp;</sup>那時約有午正，遍地都黑暗了，直到申初，<sup>&nbsp;45</sup> 日頭變黑了；殿裏的幔子從當中裂為兩半。<sup>&nbsp;46</sup> 耶穌大聲喊著說：「父啊！我將我的靈魂交在你手裏。」說了這話，氣就斷了。<sup>&nbsp;47</sup> 百夫長看見所成的事，就歸榮耀與神，說：「這真是個義人！」 <sup>48&nbsp;</sup>聚集觀看的眾人見了這所成的事都捶著胸回去了。<sup>&nbsp;49&nbsp;</sup>還有一切與耶穌熟識的人，和從加利利跟著他來的婦女們，都遠遠地站著看這些事。</b></sub><br><sub><b><br><sup>50&nbsp;</sup>有一個人名叫約瑟，是個議士，為人善良公義； <sup>51&nbsp;</sup>眾人所謀所為，他並沒有附從。他本是猶太、亞利馬太城裏素常盼望神國的人。 <sup>52</sup> 這人去見彼拉多，求耶穌的身體，<sup>&nbsp;53</sup> 就取下來，用細麻布裹好，安放在石頭鑿成的墳墓裏；那裏頭從來沒有葬過人。 <sup>54&nbsp;</sup>那日是預備日，安息日也快到了。 <sup>55&nbsp;</sup>那些從加利利和耶穌同來的婦女跟在後面，看見了墳墓和他的身體怎樣安放。 <sup>56&nbsp;</sup>她們就回去，預備了香料香膏。她們在安息日，便遵著誡命安息了。 (路加福音廿三26-56)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>26 As the soldiers led Him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. 27 A large number of people followed Him, including women who mourned and wailed for Him. 28 Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me; weep for yourselves and for your children. 29 For the time will come when you will say, ‘Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ 30 Then “‘they will say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!”’ &nbsp;31 For if people do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?” </b><br><b><br>32 Two other men, both criminals, were also led out with Him to be executed. 33 When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals—one on His right, the other on His left. 34 Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His clothes by casting lots. 35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, “He saved others; let Him save himself if He is God’s Messiah, the Chosen One.” 36 The soldiers also came up and mocked Him. They offered Him wine vinegar 37 and said, “If You are the king of the Jews, save Yourself.” 38 There was a written notice above Him, which read: this is the king of the jews.</b><br><b><br>39 One of the criminals w</b><b>ho hung there hurled insults at Him: “Aren’t you the Messiah? Save Yourself and us!” 40 But the other criminal rebuked him. “Don’t you fear God,” He said, “since you are under the same sentence? 41 We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.” 42 Then he said, “Jesus, remember me when You come into Your kingdom.” 43 Jesus answered him, “Truly I tell you, today you will be with Me in paradise.”</b><br><b><br>44 It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon, 45 for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. 46 Jesus called out with a loud voice, “Father, into Your hands I commit My spirit.” When He had said this, He breathed His last. 47 The centurion, seeing what had happened, praised God and said, “Surely this was a righteous man.” 48 When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. 49 But all those who knew Him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things.</b><br><b><br>50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, 51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God. 52 Going to Pilate, he asked for Jesus’ body. 53 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. 54 It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. 55 The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. 56 Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. (Luke 23:26-56)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【失敗中的得勝】<br></sub><br><sub>今天的經文記載了耶穌被釘十字架、受死與安葬的過程。當耶穌背著十字架前往各各他時，古利奈人西門被迫替祂背十字架；途中，耶穌又提醒為祂哀哭的婦女，要為自己和將來的審判預備。到了十字架上，耶穌與兩個犯人同釘，眾人譏笑祂、羞辱祂，甚至挑戰祂若真是基督，就救自己。然而，耶穌在極大的痛苦中，仍向父神禱告：<b>「父啊，赦免他們，因為他們所做的，他們不曉得。」(v.34)</b></sub><br><sub><br>在十字架旁，一個犯人拒絕耶穌，另一個卻承認自己的罪，並相信耶穌是那位將要得國的王。耶穌應許他：<b>「今日你要同我在樂園裡了。」(v.43)&nbsp;</b>隨後，遍地黑暗，聖殿幔子裂開，耶穌將自己的靈魂交託給父神，安然斷氣。</sub><br><sub><br>這段經文讓我們看見，十字架表面像失敗與羞辱，但實際上，神的赦免和救恩仍在進行，這亦是祂王權最深的彰顯。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>那位與耶穌同釘十字架的重犯，成為整個十字架場景中最令人震撼的信心見證。因為當時所有外在畫面，都不像神國得勝的時刻：耶穌正被羞辱、被戲弄、被釘十字架。然而，就在這看似徹底失敗的場景中，那重犯卻對耶穌說：<b>「耶穌啊，祢得國降臨的時候，求祢記念我！」(v.42)</b></sub><br><sub><br>這裡「記念」不只是「不要忘記我」，而是帶有「神主動介入、施行拯救」的意思。正如舊約中，神「記念」挪亞、亞伯拉罕、拉結時，祂便開始施行拯救與恩典。因此，這重犯所看見的，不只是一個將死的人，而是一位真正將要掌權的王。換句話說，他不是在神蹟與得勝中相信耶穌，而是在黑暗與絕望中，仍然選擇信靠祂。<br>然而，最震撼的是：這人已經甚麼都做不到了。他不能重新做人、不能補償過去、不能靠行為證明自己。他唯一能做的，就是承認自己罪有應得，更憑信心向主呼求：「求祢記念我。」而主耶穌卻立刻應許他：「今日你要同我在樂園裡了。」這「今日」顯示：神的救恩不是遙遠的將來，而是此刻便臨到相信祂的人。</sub><br><sub><br>很多時候，我們以為自己要先「變好一點」才配來到神面前，但十字架旁的重犯提醒我們：人從來不是因為做得夠好才得救，而是在真正承認自己的無能與罪之後，單單信靠耶穌，便得著恩典。原來，神要的不是一個靠自己證明自己的人，而是一個願意承認自己需要祂的人。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否一直想靠自己、證明自己，卻忘記了真正的救恩，是單單憑信心領受？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，感謝祢在十字架上仍然施行憐憫與拯救。求祢讓我看見，真正的恩典，永遠都是建立在祢的憐憫與救恩之上。求祢幫助我，在失敗、黑暗與無能中，仍然願意轉向祢、信靠祢。也讓我像那重犯一樣，即使在絕望中，仍然相信祢是掌權的王。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="xnbspt2" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day39" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/xnbspt2?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day38</title>
						<description><![CDATA[《沉默的羔羊》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/20/day38</link>
			<pubDate>Wed, 20 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/20/day38</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="z58p6wk" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day38" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/z58p6wk?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《沉默的羔羊》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>眾人都起來，把耶穌解到彼拉多面前，<sup>&nbsp;2</sup> 就告祂說：「我們見這人誘惑國民，禁止納稅給凱撒，並說自己是基督，是王。」 <sup>3&nbsp;</sup>彼拉多問耶穌說：「祢是猶太人的王嗎？」耶穌回答說：「你說的是。」 <sup>4&nbsp;</sup>彼拉多對祭司長和眾人說：「我查不出這人有甚麼罪來。」 <sup>5&nbsp;</sup>但他們越發極力地說：「祂煽惑百姓，在猶太遍地傳道，從加利利起，直到這裏了。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>6&nbsp;</sup>彼拉多一聽見，就問：「這人是加利利人嗎？」<sup>&nbsp;7</sup> 既曉得耶穌屬希律所管，就把祂送到希律那裏去。那時希律正在耶路撒冷。<sup>&nbsp;8&nbsp;</sup>希律看見耶穌，就很歡喜；因為聽見過祂的事，久已想要見祂，並且指望看祂行一件神蹟， <sup>9</sup> 於是問祂許多的話，耶穌卻一言不答。 <sup>10&nbsp;</sup>祭司長和文士都站著，極力地告祂。<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>希律和他的兵丁就藐視耶穌，戲弄祂，給祂穿上華麗衣服，把祂送回彼拉多那裏去。<sup>&nbsp;12</sup> 從前希律和彼拉多彼此有仇，在那一天就成了朋友。</b></sub><br><sub><b><br><sup>13&nbsp;</sup>彼拉多傳齊了祭司長和官府並百姓， <sup>14&nbsp;</sup>就對他們說：「你們解這人到我這裏，說祂是誘惑百姓的。看哪，我也曾將你們告祂的事，在你們面前審問祂，並沒有查出祂甚麼罪來； <sup>15&nbsp;</sup>就是希律也是如此，所以把祂送回來。可見祂沒有做甚麼該死的事。<sup>&nbsp;16</sup> 故此，我要責打祂，把祂釋放了。」<sup>&nbsp;18</sup> 眾人卻一齊喊著說：「除掉這個人！釋放巴拉巴給我們！」<sup>&nbsp;19&nbsp;</sup>這巴拉巴是因在城裏作亂殺人，下在監裏的。 <sup>20&nbsp;</sup>彼拉多願意釋放耶穌，就又勸解他們。 <sup>21&nbsp;</sup>無奈他們喊著說：「釘他十字架！釘他十字架！」</b></sub><b><sub><sup>&nbsp;22&nbsp;</sup></sub></b><sub><b>彼拉多第三次對他們說：「為甚麼呢？這人做了甚麼惡事呢？我並沒有查出祂甚麼該死的罪來。所以，我要責打祂，把祂釋放了。」<sup>&nbsp;23</sup> 他們大聲催逼彼拉多，求他把耶穌釘在十字架上。他們的聲音就得了勝。 <sup>24</sup> 彼拉多這才照他們所求的定案， <sup>25&nbsp;</sup>把他們所求的那作亂殺人、下在監裏的釋放了，把耶穌交給他們，任憑他們的意思行。(路加福音廿三1-25)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Then the whole assembly rose and led Him off to Pilate. 2 And they began to accuse Him, saying, “We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king.” 3 So Pilate asked Jesus, “Are You the king of the Jews?” “You have said so,” Jesus replied. 4 Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, “I find no basis for a charge against this man.” 5 But they insisted, “He stirs up the people all over Judea by His teaching. He started in Galilee and has come all the way here.”</b><br><b><br>6 On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean. 7 When he learned that Jesus was under Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. 8 When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see Him. From what he had heard about Him, he hoped to see Him perform a sign of some sort. 9 He plied Him with many questions, but Jesus gave him no answer. 10 The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing Him. 11 Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked Him. Dressing Him in an elegant robe, they sent Him back to Pilate. 12 That day Herod and Pilate became friends—before this they had been enemies.<br></b><br><b>13 Pilate called together the chief priests, the rulers and the people, 14 and said to them, “You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined Him in your presence and have found no basis for your charges against him. 15 Neither has Herod, for he sent Him back to us; as you can see, He has done nothing to deserve death. 16 Therefore, I will punish Him and then release Him.” &nbsp;18 But the whole crowd shouted, “Away with this man! Release Barabbas to us!” 19 (Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.) 20 Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. 21 But they kept shouting, “Crucify him! Crucify him!” 22 For the third time he spoke to them: “Why? What crime has this man committed? I have found in Him no grounds for the death penalty. Therefore I will have Him punished and then release Him.” 23 But with loud shouts they insistently demanded that He be crucified, and their shouts prevailed. 24 So Pilate decided to grant their demand. 25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will. (Luke 23:1-25)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【混亂中成就救恩】<br></sub><br><sub>今天經文記載耶穌被帶到外邦人彼拉多與希律面前受審。宗教領袖不斷控告耶穌，指責祂迷惑百姓、自稱為王；彼拉多雖然多次查不出耶穌有什麼罪，卻仍因群眾的壓力而反覆猶豫。希律因好奇而想見耶穌，希望看見神蹟，但最終只是戲弄祂。另一方面，群眾則高喊要求釋放巴拉巴，並將耶穌釘十字架。</sub><br><sub><br>整段經文充滿強烈的對比：真正有罪的巴拉巴被釋放，真正無罪的耶穌卻被定罪；知道耶穌無罪的人，選擇妥協；原本歡迎耶穌的人群，如今也轉而拒絕祂。當人被恐懼、利益與群眾聲音牽引時，真理便被扭曲。<br></sub><br><sub>然而，即使面對不公義的審判與人的拒絕，耶穌仍一步一步走向十字架。這段經文不只讓我們看見人的軟弱與黑暗，也讓我們看見神的救恩計劃，正在人最混亂的時刻中一步步成就。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在彼拉多與希律面前，耶穌並沒有積極為自己辯護；尤其在只想滿足好奇心、想看神蹟的希律面前，耶穌更是一言不答。這正應驗了《以賽亞書》所記：<b>「祂被欺壓，在受苦的時候卻不開口；祂像羊羔被牽到宰殺之地，又像羊在剪毛的人手下無聲，祂也是這樣不開口。」(五十三7) </b></sub><br><sub><br>耶穌的沉默，不是無力，而是一種有意識的順服。祂不是沒有能力為自己辯護，而是甘願走向羔羊的位置，承受本不屬於自己的審判，走向十字架。祂明知道結果，卻仍選擇前行，因為祂來，不是為逃避十字架，而是為完成救恩。</sub><br><sub><br>另一方面，《路加福音》亦很特別地在耶穌受羞辱與戲弄的同時，不斷描寫祂真正像王的一面。祂沒有像世上的王一樣，以權力控制人、以言語證明自己；相反，祂以沉默顯出順服，以捨己顯出權柄。真正的王權，不在於人如何高舉自己，而在於是否願意按神的旨意前行。<br>很多時候，我們都希望神立刻改變混亂的環境，但《路加福音》卻讓我們看見：神甚至能在人最黑暗、最混亂、最不公義的時刻中，仍然成就祂的救恩與計劃。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當我面對誤解、壓力與不公平時，究竟是誰在我心裡作王？我的第一個反應是急著證明自己，還是願意安靜信靠神？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，感謝祢在羞辱、誤解與不公義中，仍然選擇順服父神，走向十字架，完成救恩。求祢幫助我，在混亂與困難中，依然相信祢正在工作。求祢教導我學習祢的順服與信靠，承認祢的權柄，願意按祢的心意前行。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="z58p6wk" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day38" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/z58p6wk?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day37</title>
						<description><![CDATA[《跌倒與順服》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/19/day37</link>
			<pubDate>Tue, 19 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/19/day37</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="g5f88x2" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day37" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/g5f88x2?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《跌倒與順服》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>31&nbsp;</sup>主又說：「西門！西門！撒但想要得著你們，好篩你們像篩麥子一樣； <sup>32&nbsp;</sup>但我已經為你祈求，叫你不至於失了信心。你回頭以後，要堅固你的弟兄。」<sup>&nbsp;33&nbsp;</sup>彼得說：「主啊，我就是同祢下監，同祢受死，也是甘心！」<sup>&nbsp;34&nbsp;</sup>耶穌說：「彼得，我告訴你，今日雞還沒有叫，你要三次說不認得我。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>35&nbsp;</sup>耶穌又對他們說：「我差你們出去的時候，沒有錢囊，沒有口袋，沒有鞋，你們缺少甚麼沒有？」他們說：「沒有。」 <sup>36</sup> 耶穌說：「但如今有錢囊的可以帶著，有口袋的也可以帶著，沒有刀的要賣衣服買刀。<sup>&nbsp;37</sup> 我告訴你們，經上寫著說：『他被列在罪犯之中。』這話必應驗在我身上，因為那關係我的事必然成就。」<sup>&nbsp;38</sup> 他們說：「主啊，請看！這裏有兩把刀。」耶穌說：「夠了。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>39&nbsp;</sup>耶穌出來，照常往橄欖山去，門徒也跟隨祂。 <sup>40</sup> 到了那地方，就對他們說：「你們要禱告，免得入了迷惑。」<sup>&nbsp;41&nbsp;</sup>於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠，跪下禱告，<sup>&nbsp;42</sup> 說：「父啊！祢若願意，就把這杯撤去；然而，不要成就我的意思，只要成就祢的意思。」<sup>&nbsp;43&nbsp;</sup>有一位天使從天上顯現，加添他的力量。<sup>&nbsp;44</sup> 耶穌極其傷痛，禱告更加懇切，汗珠如大血點滴在地上。 <sup>45&nbsp;</sup>禱告完了，就起來，到門徒那裏，見他們因為憂愁都睡著了，<sup>&nbsp;46&nbsp;</sup>就對他們說：「你們為甚麼睡覺呢？起來禱告，免得入了迷惑！」</b></sub><br><sub><b><br><sup>47 </sup>說話之間，來了許多人。那十二個門徒裏名叫猶大的，走在前頭，就近耶穌，要與他親嘴。<sup> 48 </sup>耶穌對他說：「猶大！你用親嘴的暗號賣人子嗎？」<sup> 49</sup> 左右的人見光景不好，就說：「主啊！我們拿刀砍可以不可以？」 <sup>50</sup> 內中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀，削掉了他的右耳。 <sup>51 </sup>耶穌說：「到了這個地步，由他們吧！」就摸那人的耳朵，把他治好了。 <sup>52</sup> 耶穌對那些來拿他的祭司長和守殿官並長老說：「你們帶著刀棒出來拿我，如同拿強盜嗎？ <sup>53 </sup>我天天同你們在殿裏，你們不下手拿我。現在卻是你們的時候，黑暗掌權了。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>54</sup> 他們拿住耶穌，把他帶到大祭司的宅裏。彼得遠遠地跟著。 <sup>55 </sup>他們在院子裏生了火，一同坐著；彼得也坐在他們中間。 <sup>56 </sup>有一個使女看見彼得坐在火光裏，就定睛看他，說：「這個人素來也是同那人一夥的。」 <sup>57</sup> 彼得卻不承認，說：「女子，我不認得他。」 <sup>58</sup> 過了不多的時候，又有一個人看見他，說：「你也是他們一黨的。」彼得說：「你這個人！我不是。」 <sup>59 </sup>約過了一小時，又有一個人極力地說：「他實在是同那人一夥的，因為他也是加利利人。」<sup> 60</sup> 彼得說：「你這個人！我不曉得你說的是甚麼！」正說話之間，雞就叫了。<sup> 61 </sup>主轉過身來看彼得，彼得便想起主對他所說的話：「今日雞叫以先，你要三次不認我。」<sup> 62</sup> 他就出去痛哭。</b></sub><br><sub><b><br><sup>63 </sup>看守耶穌的人戲弄祂，打他，<sup> 64</sup> 又蒙著他的眼，問他說：「你是先知，告訴我們打你的是誰？」 <sup>65 </sup>他們還用許多別的話辱罵祂。<sup>66 </sup>天一亮，民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會， 把耶穌帶到他們的公會裏，<sup>67</sup> 說：「你若是基督，就告訴我們。」耶穌說：「我若告訴你們，你們也不信； <sup>68 </sup>我若問你們，你們也不回答。 <sup>69</sup> 從今以後，人子要坐在神權能的右邊。」 <sup>70 </sup>他們都說：「這樣，祢是神的兒子嗎？」耶穌說：「你們所說的是。」<sup> 71 </sup>他們說：「何必再用見證呢？祂親口所說的，我們都親自聽見了。」(路加福音廿二31-71)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat. 32 But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.” 33 But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.” 34 Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know Me.”</b><br><b><br>35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. 36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 37 It is written: ‘And He was numbered with the transgressors’; and I tell you that this must be fulfilled in Me. Yes, what is written about Me is reaching its fulfillment.” 38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.” “That’s enough!” He replied. <br></b><br><b>39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and His disciples followed Him. 40 On reaching the place, He said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not My will, but Yours be done.” 43 An angel from heaven appeared to Him and strengthened Him. 44 And being in anguish, He prayed more earnestly, and His sweat was like drops of blood falling to the ground. 45 When He rose from prayer and went back to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow. 46 “Why are you sleeping?” He asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”<br></b><br><b>47 While He was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss Him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” 49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?” 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. 51 But Jesus answered, “No more of this!” And He touched the man’s ear and healed him. 52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for Him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns.”<br></b><br><b>54 Then seizing Him, they led Him away and took him into the house of the high priest. Peter followed at a distance. 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 56 A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.” 57 But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said. 58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” “Man, I am not!” Peter replied. 59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.” 60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. 61 The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.” 62 And he went outside and wept bitterly.<br></b><br><b>63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating Him. 64 They blindfolded Him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” 65 And they said many other insulting things to Him. 66 At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together, and Jesus was led before them. 67 “If You are the Messiah,” they said, “tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me, 68 and if I asked you, you would not answer. 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.” 70 They all asked, “Are you then the Son of God?” He replied, “You say that I am.” 71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from His own lips.” (Luke 22:31-71)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【當人跌倒，主仍前行】<br></sub><br><sub>耶穌受難前一連串關鍵事件，人性的軟弱與主的堅定形成強烈對比。耶穌先預告彼得將會跌倒，但同時應許已為他祈求，並要他回頭後堅固弟兄。隨後，在客西馬尼園中，耶穌面對極大的痛苦，仍選擇順服父神的旨意，顯出救恩的關鍵在於完全的順服。然而門徒卻因疲倦而沉睡，未能警醒禱告。</sub><br><sub><br>接著，猶大以親嘴出賣耶穌，彼得三次不認主，顯出人在壓力與恐懼下的跌倒。耶穌被捉拿後，遭受戲弄與羞辱，並在公會前被審問。當祂承認自己是基督、是神的兒子時，反而被定為該死。</sub><br><sub><br>這讓我們看見，當人都在跌倒、逃避與背叛時，耶穌卻仍然忠心地走向十字架，完成神的救恩。真正的盼望，不在人有多堅強，而在於主始終信實；同時，不是人從不跌倒，而是主仍願意扶起願意回轉的人。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>關於彼得不認主一事，《路加福音》加入了幾個獨有而極具深意的細節。首先，耶穌指出：<b>「撒但想要得著你們，好篩你們像篩麥子一樣」(v.31)</b>，顯示門徒所面對的不只是人的逼迫，更是一場屬靈爭戰。然而，主並沒有因此放棄彼得，反而說：<b>「我已經為你祈求，叫你不至於失了信心；你回頭以後，要堅固你的弟兄。」 (v.32)</b></sub><br><sub><br>這裡顯示主知道彼得會跌倒，卻仍然預備他的將來。換句話說，彼得的失敗不是終點，回轉後的生命，反而成為他日後牧養人的起點。主所保守的，不是彼得永不跌倒，而是他不至完全失去信心。<br></sub><br><sub>此外，《路加福音》又記載了一個極動人的畫面：當彼得第三次不認主、雞立時叫了，經文說：<b>「主轉過身來看彼得。」(v.61) </b>這一眼，不是定罪的眼神，而是一個喚醒與挽回的目光。</sub><br><sub><br>真正的悔改，往往是從重新面對主開始。很多時候，我們以為失敗之後，神就不再使用我們。但耶穌對彼得的態度，反映主早已知道人的軟弱，卻仍願意為人代求、等候人回轉，甚至在人跌倒以前，已預備了重新站起來的使命。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否仍相信，即使自己不完全，只要我願意回轉悔改，主仍願意扶起並使用我？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，感謝祢明知道我的軟弱，卻仍然沒有放棄我。求祢幫助我，不在失敗中遠離祢，而是在跌倒後仍願意回轉歸向祢。感謝祢一直為我的信心代求，使我不至完全失落。求祢讓我重新定睛於祢，在祢的憐憫與恩典中再次站起來，並學習去堅固身邊的人。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="g5f88x2" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day37" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/g5f88x2?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day36</title>
						<description><![CDATA[《最後的晚餐》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/18/day36</link>
			<pubDate>Mon, 18 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/18/day36</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="7k56xdj" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day36" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/7k56xdj?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《最後的晚餐》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 &nbsp;</sup>除酵節 (又名逾越節) 近了。<sup> 2</sup> 祭司長和文士想法子怎麼才能殺害耶穌，是因他們懼怕百姓。<sup> 3</sup> 這時，撒但入了那稱為加略人猶大的心；他本是十二門徒裏的一個。<sup> 4 </sup>他去和祭司長並守殿官商量，怎麼可以把耶穌交給他們。 <sup>5</sup> 他們歡喜，就約定給他銀子。<sup> 6</sup> 他應允了，就找機會，要趁眾人不在跟前的時候把耶穌交給他們。</b></sub><br><sub><b><br><sup>7 </sup>除酵節，須宰逾越羊羔的那一天到了。 <sup>8</sup> 耶穌打發彼得、約翰，說：「你們去為我們預備逾越節的筵席，好叫我們吃。」<sup> 9</sup> 他們問祂說：「要我們在哪裏預備？」 <sup>10 </sup>耶穌說：「你們進了城，必有人拿著一瓶水迎面而來，你們就跟著他，到他所進的房子裏去， <sup>11 </sup>對那家的主人說：『夫子說：客房在哪裏？我與門徒好在那裏吃逾越節的筵席。』 <sup>12</sup> 他必指給你們擺設整齊的一間大樓，你們就在那裏預備。」<sup> 13</sup> 他們去了，所遇見的正如耶穌所說的；他們就預備了逾越節的筵席。<br></b></sub><br><sub><b><sup>14</sup> 時候到了，耶穌坐席，使徒也和祂同坐。<sup> 15 </sup>耶穌對他們說：「我很願意在受害以先和你們吃這逾越節的筵席。 <sup>16 </sup>我告訴你們，我不再吃這筵席，直到成就在神的國裏。」<sup> 17</sup> 耶穌接過杯來，祝謝了，說：「你們拿這個，大家分著喝。 <sup>18</sup> 我告訴你們，從今以後，我不再喝這葡萄汁，直等神的國來到。」 <sup>19</sup> 又拿起餅來，祝謝了，就擘開，遞給他們，說：「這是我的身體，為你們捨的，你們也應當如此行，為的是記念我。」 <sup>20 </sup>飯後也照樣拿起杯來，說：「這杯是用我血所立的新約，是為你們流出來的。<sup> 21</sup> 看哪， 那賣我之人的手與我一同在桌子上。<sup> 22 </sup>人子固然要照所預定的去世，但賣人子的人有禍了！」<sup> 23</sup> 他們就彼此對問，是哪一個要做這事。<br></b></sub><br><sub><b><sup>24</sup> 門徒起了爭論，他們中間哪一個可算為大。 25 耶穌說：「外邦人有君王為主治理他們，那掌權管他們的稱為恩主。 <sup>26</sup> 但你們不可這樣；你們裏頭為大的，倒要像年幼的，為首領的，倒要像服事人的。 <sup>27</sup> 是誰為大？是坐席的呢？是服事人的呢？不是坐席的大嗎？然而，我在你們中間如同服事人的。 28 我在磨煉之中，常和我同在的就是你們。 <sup>29</sup> 我將國賜給你們，正如我父賜給我一樣， <sup>30</sup> 叫你們在我國裏，坐在我的席上吃喝，並且坐在寶座上，審判以色列十二個支派。」(路加福音廿二1-30)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, 2 and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people. 3 Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve. 4 And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus. 5 They were delighted and agreed to give him money. 6 He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.</b><br><b><br>7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. 8 Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.” 9 “Where do You want us to prepare for it?” they asked. 10 He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters, 11 and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 12 He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.” 13 They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.</b><br><b><br>14 When the hour came, Jesus and His apostles reclined at the table. 15 And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.” 17 After taking the cup, He gave thanks and said, “Take this and divide it among you. 18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.” 19 And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body given for you; do this in remembrance of Me.” 20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you. 21 But the hand of him who is going to betray e Me with Mine on the table. 22 The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays Him!” 23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this. </b><br><b><br>24 A dispute also arose among them as to which o</b><b>f them was considered to be greatest. 25 Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. 26 But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves. 27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves. 28 You are those who have stood by Me in My trials. 29 And I confer on you a kingdom, just as My Father conferred one on Me, 30 so that you may eat and drink at My table in My kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. (Luke 22:1-30)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【同一張餐桌，不同的人心】<br></sub><br><sub>今天的經文記載了耶穌受難前的重要時刻：一方面，宗教領袖與猶大密謀出賣祂；另一方面，耶穌與門徒一同守逾越節，設立主餐，宣告祂的身體為人捨、祂的血為人流，立下新約。然而，在這充滿恩典與救贖意義的筵席中，門徒卻仍在爭論誰為大，顯出人心的遲鈍與自我。</sub><br><sub><br>這是何等大的張力：當耶穌正走向十字架，為人預備救恩時，人卻仍停留在權力與地位的角逐中。在恩典的餐桌上，有人選擇背叛，也有人仍然迷失方向。然而主耶穌卻沒有離開，反而教導門徒，指出在神的國中，真正的偉大不是掌權，而是願意服事。</sub><br><sub><br>今天，我們或許也像門徒一樣，一邊領受恩典，一邊仍被自我牽引。這段經文提醒我們：真正跟隨主，不只是坐在主的桌前，而是讓祂的生命樣式，成為我們生活的方向。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>猶太人守逾越節時有四次舉杯，對應神在出埃及記中的四個應許，象徵救恩的不同階段。到了《路加福音》二十二章，耶穌在最後晚餐中兩次舉杯，並重新定義這些杯的意義。第一杯仍在傳統逾越節的流程之中，但第二次舉杯 (參v.20) 卻極為關鍵，更新了原來猶太人期待「以利亞」重返人間宣布救贖來臨的「救贖之杯」(第三杯)。耶穌說：<b>「這杯是用我血所立的新約，為你們流出來。」</b>祂將原本象徵羔羊之血的杯，轉向自己，宣告祂才是真正的逾越節羔羊。</sub><br><sub><br>這裡顯明救恩的核心：<b>代替 (substitution)</b>。本來應當承受審判的是人，但耶穌以自己的身體與寶血代替了我們的位置，使我們得以被赦免、被拯救。因此，主餐不只是記念，更是提醒我們是被替代的人，是因祂而活的人。<br></sub><br><sub>同時，耶穌說祂不再喝這葡萄汁，直到神的國來到 (參v.18)，暗示第四杯 (要我們作祂子民的「國度之杯」) 尚未完成，將來才會實現。這「未完全」本身便是一個深刻的呼召，讓我們反思自己的生命是否活得像祂的子民/ 跟隨者：<b>既然已被代替，那我現在為誰而活？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否真的明白「耶穌為我代替」的意思？請再一次反思：「既然已被代替，那我現在為誰而活？」</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，感謝祢為我捨身流血，完成救贖，使我本該承受的審判，因祢的代替而得以赦免。求祢幫助我，看見我不再屬於自己，而是屬於祢。當我面對每天的選擇時，提醒我：我已經是被代替、被贖回的人。讓我的生命不再只是為自己而活，而是願意對準祢的國度，活出屬祢的樣式，期待尚未喝的最後那杯。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="7k56xdj" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day36" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/7k56xdj?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day35</title>
						<description><![CDATA[《奉獻的心態》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/15/day35</link>
			<pubDate>Fri, 15 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/15/day35</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="mt64mjx" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day35" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/mt64mjx?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《奉獻的心態》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 &nbsp;</sup>耶穌抬頭觀看，見財主把捐項投在庫裏，<sup>&nbsp;2&nbsp;</sup>又見一個窮寡婦投了兩個小錢，<sup>&nbsp;3&nbsp;</sup>就說：「我實在告訴你們，這窮寡婦所投的比眾人還多；<sup>&nbsp;4</sup> 因為眾人都是自己有餘，拿出來投在捐項裏，但這寡婦是自己不足，把她一切養生的都投上了。」<br><br><sup>5&nbsp;</sup>有人談論聖殿是用美石和供物妝飾的；<sup>&nbsp;6</sup> 耶穌就說：「論到你們所看見的這一切，將來日子到了，在這裏沒有一塊石頭留在石頭上，不被拆毀了。」<sup>&nbsp;7&nbsp;</sup>他們問祂說：「夫子！甚麼時候有這事呢？這事將到的時候有甚麼預兆呢？」<sup>&nbsp;8</sup> 耶穌說：「你們要謹慎，不要受迷惑；因為將來有好些人冒我的名來，說：『我是基督』，又說：『時候近了』，你們不要跟從他們！ <sup>9&nbsp;</sup>你們聽見打仗和擾亂的事，不要驚惶；因為這些事必須先有，只是末期不能立時就到。」</b></sub><b><sub><sup>&nbsp;10</sup></sub></b><sub><b>&nbsp;當時，耶穌對他們說：「民要攻打民，國要攻打國； <sup>11&nbsp;</sup>地要大大震動，多處必有饑荒、瘟疫，又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。 <sup>12&nbsp;</sup>但這一切的事以先，人要下手拿住你們，逼迫你們，把你們交給會堂，並且收在監裏，又為我的名拉你們到君王諸侯面前。 <sup>13&nbsp;</sup>但這些事終必為你們的見證。 <sup>14&nbsp;</sup>所以，你們當立定心意，不要預先思想怎樣分訴；<sup>&nbsp;15</sup> 因為我必賜你們口才、智慧，是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。<sup>&nbsp;16</sup> 連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們交官；你們也有被他們害死的。 <sup>17</sup> 你們要為我的名被眾人恨惡，<sup>&nbsp;18&nbsp;</sup>然而，你們連一根頭髮也必不損壞。<sup>&nbsp;19&nbsp;</sup>你們常存忍耐，就必保全靈魂。」 <sup>20</sup> 「你們看見耶路撒冷被兵圍困，就可知道它成荒場的日子近了。 <sup>21&nbsp;</sup>那時，在猶太的應當逃到山上；在城裏的應當出來；在鄉下的不要進城； <sup>22</sup> 因為這是報應的日子，使經上所寫的都得應驗。<sup>&nbsp;23</sup> 當那些日子，懷孕的和奶孩子的有禍了！因為將有大災難降在這地方，也有震怒臨到這百姓。 <sup>24</sup> 他們要倒在刀下，又被擄到各國去。耶路撒冷要被外邦人踐踏，直到外邦人的日期滿了。」 &nbsp;<sup>25&nbsp;</sup>「日、月、星辰要顯出異兆，地上的邦國也有困苦；因海中波浪的響聲，就慌慌不定。<sup>&nbsp;26</sup> 天勢都要震動，人想起那將要臨到世界的事，就都嚇得魂不附體。 <sup>27</sup> 那時，他們要看見人子有能力，有大榮耀駕雲降臨。 <sup>28&nbsp;</sup>一有這些事，你們就當挺身昂首，因為你們得贖的日子近了。」<br><br><sup>29-30</sup> 耶穌又設比喻對他們說：「你們看無花果樹和各樣的樹；它發芽的時候，你們一看見，自然曉得夏天近了。 <sup>31&nbsp;</sup>這樣，你們看見這些事漸漸地成就，也該曉得神的國近了。 <sup>32</sup> 我實在告訴你們，這世代還沒有過去，這些事都要成就。 <sup>33&nbsp;</sup>天地要廢去，我的話卻不能廢去。」 <sup>34&nbsp;</sup>「你們要謹慎，恐怕因貪食、醉酒，並今生的思慮累住你們的心，那日子就如同網羅忽然臨到你們； <sup>35&nbsp;</sup>因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。<sup>&nbsp;36</sup> 你們要時時警醒，常常祈求，使你們能逃避這一切要來的事，得以站立在人子面前。」<sup>&nbsp;37</sup> 耶穌每日在殿裏教訓人，每夜出城在一座山，名叫橄欖山住宿。&nbsp;</b></sub><b><sub><sup>38&nbsp;</sup></sub></b><sub><b>眾百姓清早上聖殿，到耶穌那裏，要聽祂講道。 (路加福音二十一1-38)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 As Jesus looked up, He saw the rich putting their gifts into the temple treasury. 2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins. 3 “Truly I tell you,” He said, “this poor widow has put in more than all the others. 4 All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”<br><br>5&nbsp;Some of His disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said,&nbsp;6&nbsp;“As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another;&nbsp;every one of them will be thrown down.” 7&nbsp;“Teacher,” they asked, “when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?” 8&nbsp;He replied:&nbsp;“Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.&nbsp;9&nbsp;When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.” 10&nbsp;Then He said to them:&nbsp;“Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.&nbsp;11&nbsp;There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven. 12&nbsp;“But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.&nbsp;13&nbsp;And so you will bear testimony to me.&nbsp;14&nbsp;But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.&nbsp;15&nbsp;For I will give you&nbsp;words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.&nbsp;16&nbsp;You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends,&nbsp;and they will put some of you to death.&nbsp;17&nbsp;Everyone will hate you because of me.&nbsp;18&nbsp;But not a hair of your head will perish.&nbsp;19&nbsp;Stand firm, and you will win life. 20&nbsp;“When you see Jerusalem being surrounded by armies,&nbsp;you will know that its desolation is near.&nbsp;21&nbsp;Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.&nbsp;22&nbsp;For this is the time of punishment&nbsp;in fulfillment&nbsp;of all that has been written.&nbsp;23&nbsp;How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.&nbsp;24&nbsp;They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled&nbsp;on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 25&nbsp;“There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.&nbsp;26&nbsp;People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.&nbsp;27&nbsp;At that time they will see the Son of Man&nbsp;coming in a cloud&nbsp;with power and great glory.&nbsp;28&nbsp;When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”<br><br>29 He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees. 30 When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. 31 Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near. 32 “Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 33 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. 34 “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap. 35 For it will come on all those who live on the face of the whole earth. 36 Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.” 37 Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives, 38 and all the people came early in the morning to hear Him at the temple. (Luke21:1-38)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【神看重你的忠心】<br></sub><br><sub>耶穌在聖殿，看著眾人把奉獻投入奉獻箱。有一個窮寡婦，默默地投上她所有的一切。在人眼中，這一切看似微不足道，但耶穌卻指出，她比眾人都投得更多。接著，有人稱讚聖殿的華美，耶穌卻指出：<b>「將來沒有一塊石頭留在石頭上。」</b>然後祂講到將來的動盪、逼迫，甚至末後的日子，提醒門徒要忍耐、要警醒。而在最後，耶穌更直接勸告門徒：不要因貪食、醉酒和今生的思慮，累住你們的心。</sub><br><sub><br>當路加將這一切放在一起，就揭示一個現實：人很容易被眼前的事填滿 —— 看得見的榮耀、生活的穩定、每日的需要，最終「拖住」人的心。所以，耶穌提醒：這一切，都會過去，都不能成為最終的依靠。因此，耶穌提及的那位寡婦就顯得格外突出。她沒有被眼前的缺乏困住，反而選擇將自己交在神手中。今天，你是在抓緊世界，還是在信靠神？</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在當時的聖殿裡，奉獻箱是金屬製成，當人投入的錢愈多，聲音就愈大，因此財主的奉獻自然更引人注目。然而，路加並沒有強調那些人奉獻多少，反而刻意突出了寡婦的「少」，形成強烈對比。接著，耶穌稱讚這位窮寡婦是把「一切養生的都投上了」，這不只是金錢的多少，更是她在缺乏中仍然選擇信靠神的表現。在這裡，耶穌藉寡婦的奉獻上，顯出人與神在價值上的差異：人看見的是「多少」，神看見的是「她所付上的一切」。</sub><br><br><sub>因此，奉獻的真正重點，不在於金額多少，而在於人在任何處境中，是否仍然忠心信靠神。忠心的奉獻，不是有餘才給，而是在有限中，仍然選擇交託。</sub><br><br><sub>今天，當我們實踐奉獻時，只是「有餘的分享」，還是出於信靠、忠心地回應神？奉獻若沒有信靠，只是一個數字；但心存信靠、盡力擺上，不論多少，也是蒙神喜悅的獻上。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：現在，有什麼正抓住你的心，令你未能實踐忠心奉獻，無法甘心完全交託給神呢？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：信實供應的主耶穌，祢看重的不是我給了多少，而是我是否真正信靠祢。求祢給我一個願意信靠的心，即使不多，仍願意全然獻上。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="mt64mjx" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day35" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/mt64mjx?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day34</title>
						<description><![CDATA[《權柄的挑戰》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/14/day34</link>
			<pubDate>Thu, 14 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/14/day34</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="bfgdq32" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day34" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/bfgdq32?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《權柄的挑戰》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 &nbsp;</sup>有一天，耶穌在殿裏教訓百姓，講福音的時候，祭司長和文士並長老上前來，<sup>&nbsp;2&nbsp;</sup>問祂說：「祢告訴我們，祢仗著甚麼權柄做這些事？給祢這權柄的是誰呢？」 <sup>3&nbsp;</sup>耶穌回答說：「我也要問你們一句話，你們且告訴我。 <sup>4</sup> 約翰的洗禮是從天上來的？是從人間來的呢？」 <sup>5&nbsp;</sup>他們彼此商議說：「我們若說『從天上來』，祂必說：『你們為甚麼不信他呢？』<sup>&nbsp;6&nbsp;</sup>若說『從人間來』，百姓都要用石頭打死我們，因為他們信約翰是先知。」 <sup>7&nbsp;</sup>於是回答說：「不知道是從哪裏來的。」 <sup>8&nbsp;</sup>耶穌說：「我也不告訴你們，我仗著甚麼權柄做這些事。」 <sup>9</sup> 耶穌就設比喻對百姓說：「有人栽了一個葡萄園，租給園戶，就往外國去住了許久。<sup>&nbsp;10&nbsp;</sup>到了時候，打發一個僕人到園戶那裏去，叫他們把園中當納的果子交給他；園戶竟打了他，叫他空手回去。<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>又打發一個僕人去，他們也打了他，並且凌辱他，叫他空手回去。 <sup>12</sup> 又打發第三個僕人去，他們也打傷了他，把他推出去了。<sup>&nbsp;13&nbsp;</sup>園主說：『我怎麼辦呢？我要打發我的愛子去，或者他們尊敬他。』 <sup>14&nbsp;</sup>不料，園戶看見他，就彼此商量說：『這是承受產業的，我們殺他吧，使產業歸於我們！』<sup>&nbsp;15</sup> 於是把他推出葡萄園外，殺了。這樣，葡萄園的主人要怎樣處治他們呢？ <sup>16</sup> 他要來除滅這些園戶，將葡萄園轉給別人。」聽見的人說：「這是萬不可的！」 <sup>17&nbsp;</sup>耶穌看著他們說：「經上記著：匠人所棄的石頭已作了房角的頭塊石頭。這是甚麼意思呢？ <sup>&nbsp;18</sup> 凡掉在那石頭上的，必要跌碎；那石頭掉在誰的身上，就要把誰砸得稀爛。」<sup>&nbsp;19</sup> 文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的，當時就想要下手拿他，只是懼怕百姓。<sup>&nbsp;20</sup> 於是窺探耶穌，打發奸細裝作好人，要在祂的話上得把柄，好將祂交在巡撫的政權之下。 <sup>21</sup> 奸細就問耶穌說：「夫子，我們曉得你所講所傳都是正道，也不取人的外貌，乃是誠誠實實傳神的道。 <sup>22&nbsp;</sup>我們納稅給凱撒，可以不可以？」<sup>&nbsp;23</sup> 耶穌看出他們的詭詐，就對他們說：<sup>&nbsp;24</sup> 「拿一個銀錢來給我看。這像和這號是誰的？」他們說：「是凱撒的。」<sup>&nbsp;25</sup> 耶穌說：「這樣，凱撒的物當歸給凱撒，神的物當歸給神。」<sup>&nbsp;26&nbsp;</sup>他們當著百姓，在這話上得不著把柄，又希奇他的應對，就閉口無言了。<br><br><sup>27</sup> 撒都該人常說沒有復活的事。有幾個來問耶穌說：<sup>&nbsp;28&nbsp;</sup>「夫子！摩西為我們寫著說：『人若有妻無子就死了，他兄弟當娶他的妻，為哥哥生子立後。』 <sup>29&nbsp;</sup>有弟兄七人，第一個娶了妻，沒有孩子死了；<sup>&nbsp;30</sup> 第二個、第三個也娶過她； <sup>31</sup> 那七個人都娶過她，沒有留下孩子就死了。<sup> 32</sup> 後來婦人也死了。<sup>&nbsp;33&nbsp;</sup>這樣，當復活的時候，她是哪一個的妻子呢？因為他們七個人都娶過她。」 <sup>34 </sup>耶穌說：「這世界的人有娶有嫁； <sup>35 </sup>惟有算為配得那世界，與從死裏復活的人也不娶也不嫁；<sup> 36</sup> 因為他們不能再死，和天使一樣；既是復活的人，就為神的兒子。 <sup>37</sup> 至於死人復活，摩西在荊棘篇上，稱主是亞伯拉罕的神，以撒的神，雅各的神，就指示明白了。<sup> 38 </sup>神原不是死人的神，乃是活人的神；因為在他那裏，人都是活的。」<sup> 39 </sup>有幾個文士說：「夫子！你說得好。」 <sup>40 </sup>以後他們不敢再問他甚麼。<sup> 41</sup> 耶穌對他們說：「人怎麼說基督是大衛的子孫呢？<sup> 42</sup> 詩篇上大衛自己說：主對我主說：祢坐在我的右邊， <sup>43 </sup>等我使祢仇敵作祢的腳凳。<sup> 44</sup> 大衛既稱祂為主，祂怎麼又是大衛的子孫呢？」<sup> 45 </sup>眾百姓聽的時候，耶穌對門徒說：<sup> 46 </sup>「你們要防備文士。他們好穿長衣遊行，喜愛人在街市上問他們安，又喜愛會堂裏的高位，筵席上的首座；<sup> 47 </sup>他們侵吞寡婦的家產，假意作很長的禱告。這些人要受更重的刑罰！」。(路加福音二十1-47)&nbsp;</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to Him. 2 “Tell us by what authority You are doing these things,” they said. “Who gave You this authority?” 3 He replied, “I will also ask you a question. Tell me: 4 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?” 5 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why didn’t you believe him?’ 6 But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.” 7 So they answered, “We don’t know where it was from.” 8 Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.” 9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. 10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. 11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. 12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out. 13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’ 14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. “What then will the owner of the vineyard do to them? 16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.” When the people heard this, they said, “God forbid!” 17 Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the meaning of that which is written:“‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? 18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.” 19 The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.<br><br>20&nbsp;Keeping a close watch on Him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something He said,&nbsp;so that they might hand Him over to the power and authority of the governor.&nbsp;21&nbsp;So the spies questioned Him: “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that You do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.&nbsp;22&nbsp;Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?” 23&nbsp;He saw through their duplicity and said to them,&nbsp;24&nbsp;“Show Me a denarius. Whose image and inscription are on it?”“Caesar’s,” they replied. 25&nbsp;He said to them,&nbsp;“Then give back to Caesar what is Caesar’s,&nbsp;and to God what is God’s.” 26&nbsp;They were unable to trap Him in what He had said there in public. And astonished by His answer, they became silent. 27&nbsp;Some of the Sadducees,&nbsp;who say there is no resurrection,&nbsp;came to Jesus with a question.&nbsp;28&nbsp;“Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.&nbsp;29&nbsp;Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless.&nbsp;30&nbsp;The second&nbsp;31&nbsp;and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children.&nbsp;32&nbsp;Finally, the woman died too.&nbsp;33&nbsp;Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?” 34&nbsp;Jesus replied,&nbsp;“The people of this age marry and are given in marriage.&nbsp;35&nbsp;But those who are considered worthy of taking part in the age to come&nbsp;and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,&nbsp;36&nbsp;and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children,&nbsp;since they are children of the resurrection.&nbsp;37&nbsp;But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord ‘the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.’ 38&nbsp;He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.” 39&nbsp;Some of the teachers of the law responded, “Well said, teacher!”&nbsp;40&nbsp;And no one dared to ask Him any more questions.<br><br>41 Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David? 42 David himself declares in the Book of Psalms: “‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand 43 until I make your enemies a footstool for your feet.”’ 44 David calls Him ‘Lord.’ How then can He be his son?” 45 While all the people were listening, Jesus said to His disciples, 46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. 47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.” &nbsp;(Luke20:1-47)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【不要用理性限制神】<br></sub><br><sub>耶穌在聖殿教導人，祭司長、經學教師和長老上前質問祂：「你憑甚麼權柄做這些事？」他們不是想明白，而是想挑戰、試探。耶穌沒有直接回答，反問他們，令他們陷入兩難，最後選擇逃避。之後，耶穌講了一個比喻 —— 園戶拒絕主人，甚至殺了他的兒子；又指出人拒絕神所立的「房角石」。後面，不同宗教領袖輪流上陣，用問題試探耶穌。</sub><br><sub><br>路加正揭示：人表面好像在「尋求真理」，但內裡卻常常在抗拒神的權柄。當人不斷問問題，不是為了尋找答案，而是為了保留自己的答案。同樣，今天的我們是在尋求神的心意，還是只用問題去維護自己的立場？</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>撒都該人本身是否認復活的一群人，但他們卻用「復活」設計了一個問題：一個女人先後嫁給七個兄弟，那麼在復活裡，她到底是誰的妻子？這個問題看似合理，其實只是用地上的邏輯，否定天上的真實。耶穌直接指出問題核心：他們用今世的制度，去理解來世的生命。因此，耶穌說，復活的人「不嫁不娶」，並用一句關鍵的描述 ——「那些配得從死裡復活的人」。這裡的「配得」，不是人計算出來的條件，而是指一種完全由神所賜的生命。</sub><br><br><sub>各位，復活的生命，不是人可以推論的，而是神的工作。今天，我是否只接受「我理解到的神」？請不要用人的理解，去限制神的作為。若我只用自己的理性去框住神，我最終會失去的，不是答案，而是對祂真正的認識。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當神超過我的理解時，我第一個反應是選擇驚嘆相信，還是質疑拒絕？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：超越理解的主耶穌，祢是掌權的主，但我卻常常用自己的理解去衡量祢。求祢赦免我，讓我不只是問問題，而是真正願意順服祢的答案。求祢賜下聖靈，使我放下自己的限制，全心去信靠祢更高的道路。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="bfgdq32" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day34" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/bfgdq32?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day33</title>
						<description><![CDATA[《光榮的進城》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/13/day33</link>
			<pubDate>Wed, 13 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/13/day33</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="d8gr83m" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day33" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/d8gr83m?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《光榮的進城》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>28</sup> 耶穌說完了這話，就在前面走，上耶路撒冷去。 <sup>29</sup> 將近伯法其和伯大尼，在一座山名叫橄欖山那裏，就打發兩個門徒，說： <sup>30</sup> 「你們往對面村子裏去，進去的時候，必看見一匹驢駒拴在那裏，是從來沒有人騎過的，可以解開牽來。 <sup>31&nbsp;</sup>若有人問為甚麼解牠，你們就說：『主要用牠。』」 <sup>32&nbsp;</sup>打發的人去了，所遇見的正如耶穌所說的。 <sup>33</sup> 他們解驢駒的時候，主人問他們說：「解驢駒做甚麼？」 <sup>34</sup> 他們說：「主要用牠。」 <sup>35</sup> 他們牽到耶穌那裏，把自己的衣服搭在上面，扶著耶穌騎上。 <sup>36</sup> 走的時候，眾人把衣服鋪在路上。 <sup>37</sup> 將近耶路撒冷，正下橄欖山的時候，眾門徒因所見過的一切異能，都歡樂起來，大聲讚美神， <sup>38</sup> 說：奉主名來的王是應當稱頌的！在天上有和平；在至高之處有榮光。 </b></sub><b><sub><sup>39 </sup></sub></b><sub><b>眾人中有幾個法利賽人對耶穌說：「夫子，責備祢的門徒吧！」 <sup>40</sup> 耶穌說：「我告訴你們，若是他們閉口不說，這些石頭必要呼叫起來。」<br><br><sup>41</sup> 耶穌快到耶路撒冷，看見城，就為它哀哭， <sup>42</sup> 說：「巴不得你在這日子知道關係你平安的事；無奈這事現在是隱藏的，叫你的眼看不出來。 <sup>43</sup> 因為日子將到，你的仇敵必築起土壘，周圍環繞你，四面困住你， <sup>44</sup> 並要掃滅你和你裏頭的兒女，連一塊石頭也不留在石頭上，因你不知道眷顧你的時候。」<br><br><sup>45 </sup>耶穌進了殿，趕出裏頭做買賣的人，<sup> 46 </sup>對他們說：「經上說：我的殿必作禱告的殿，你們倒使它成為賊窩了。」<sup> 47 </sup>耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺祂， <sup>48</sup> 但尋不出法子來，因為百姓都側耳聽祂。 (路加福音十九28-48)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>28 After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. 29 As He approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, He sent two of his disciples, saying to them, 30 “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’” 32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?” 34 They replied, “The Lord needs it.” 35 They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36 As He went along, people spread their cloaks on the road. 37 When He came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen: 38 “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!”“Peace in heaven and glory in the highest!” 39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, rebuke your disciples!” 40 “I tell you,” He replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.”<br><br>41&nbsp;As He approached Jerusalem and saw the city, He wept over it&nbsp;42&nbsp;and said,&nbsp;“If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes.&nbsp;43&nbsp;The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.&nbsp;44&nbsp;They will dash you to the ground, you and the children within your walls.&nbsp;They will not leave one stone on another,&nbsp;because you did not recognize the time of God’s coming&nbsp;to you.”<br><br>45 When Jesus entered the temple courts, He began to drive out those who were selling. 46 “It is written,” He said to them, “‘My house will be a house of prayer’; but you have made it ‘a den of robbers.’” 47 Every day He was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill Him. 48 Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on His words. (Luke19:28-48)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【光榮背後的真相】<br></sub><br><sub>當耶穌騎著驢駒進入耶路撒冷，群眾歡呼、讚美，高聲說：<b>「奉主名來的王，是應當稱頌的！」</b>這是一個看似光榮、充滿榮耀的場面。但在這歡呼之中，卻出現了一個不一樣的聲音 —— 法利賽人要求耶穌制止門徒。與此同時，耶穌望著耶路撒冷，竟然為這城哀哭。耶穌知道，這些歡呼的人未必真正明白祂；這座城亦未認出那帶來平安的主。因此，祂說：<b>「巴不得你在這日子，知道關係你平安的事！」</b></sub><br><sub><br>經文揭示了一個事實：人可以很接近耶穌，甚至可以讚美祂，卻仍然不認識祂，甚至不願接受祂。這一刻，讓我們反思：我們對耶穌的回應，是真實認識，還是純粹是表面的熱情呢？</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在《路加福音十九30》法利賽人對耶穌說：<b>「命令你的門徒安靜吧！」這</b>節經文在其他福音書中並沒有記載，他們看見群眾高聲讚美耶穌，卻不是被吸引，而是想要壓止這一切。這不只是反感，而是顯示他們一直以來對耶穌的抗拒 —— 不是因為看不見，而是不願接受。然而，耶穌的回應非常強烈：<b>「我告訴你們，若是他們閉口不說，石頭必要呼叫起來。」</b></sub><br><br><sub>這句話指出一個核心：「<b>這位王的來臨，是不能被壓止的。」 </b>但同時，亦揭露問題的核心：人不是無知，而是心硬。所以，耶穌為此城哀哭，正因為他們拒絕了神所賜的機會，令他們看不見那關乎平安的事。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我對耶穌的回應，是出於真正認識祂，還是只是一時的情緒和熱鬧？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：為眾人哀哭的主耶穌，當祢進入耶路撒冷，人群歡呼，但祢卻為人心的盲目而哀哭。求祢光照我，讓我不只是表面地接近祢，而是真正認識祢、接受祢。不要讓我在熱鬧中失去真實，也不要讓我在熟悉中變得心硬。求主賜下聖靈幫助我，使我能看見祢、回應祢，並跟隨祢。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="d8gr83m" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day33" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/d8gr83m?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day32</title>
						<description><![CDATA[《生命的轉變》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/12/day32</link>
			<pubDate>Tue, 12 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/12/day32</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="njbm5yc" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day32" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/njbm5yc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《生命的轉變》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>耶穌進了耶利哥，正經過的時候，<sup> 2 </sup>有一個人名叫撒該，作稅吏長，是個財主。<sup>3</sup> 他要看看耶穌是怎樣的人；只因人多，他的身量又矮，所以不得看見， <sup>4 </sup>就跑到前頭，爬上桑樹，要看耶穌，因為耶穌必從那裏經過。 <sup>5 </sup>耶穌到了那裏，抬頭一看，對他說：「撒該，快下來！今天我必住在你家裏。」 <sup>6 </sup>他就急忙下來，歡歡喜喜地接待耶穌。<sup> 7</sup> 眾人看見，都私下議論說：「祂竟到罪人家裏去住宿。」 <sup>8</sup> 撒該站著對主說：「主啊，我把所有的一半給窮人；我若訛詐了誰，就還他四倍。」 <sup>9 </sup>耶穌說：「今天救恩到了這家，因為他也是亞伯拉罕的子孫。<sup> 10 </sup>人子來，為要尋找、拯救失喪的人。」<br><br><sup>11 </sup>眾人正在聽見這些話的時候，耶穌因為將近耶路撒冷，又因他們以為神的國快要顯出來，就另設一個比喻，說：<sup> 12 </sup>「有一個貴冑往遠方去，要得國回來，<sup> 13</sup> 便叫了他的十個僕人來，交給他們十錠銀子，說：『你們去做生意，直等我回來。』<sup> 14</sup> 他本國的人卻恨他，打發使者隨後去，說：『我們不願意這個人作我們的王。』<sup> 15 </sup>他既得國回來，就吩咐叫那領銀子的僕人來，要知道他們做生意賺了多少。<sup> 16</sup> 頭一個上來，說：『主啊，你的一錠銀子已經賺了十錠。』<sup> 17 </sup>主人說：『好！良善的僕人，你既在最小的事上有忠心，可以有權柄管十座城。』<sup> 18 </sup>第二個來，說：『主啊， 你的一錠銀子已經賺了五錠。』<sup> 19 </sup>主人說：『你也可以管五座城。』 <sup>20</sup> 又有一個來說：『主啊，看哪，你的一錠銀子在這裏，我把它包在手巾裏存著。 <sup>21</sup> 我原是怕你，因為你是嚴厲的人；沒有放下的，還要去拿， 沒有種下的，還要去收。』<sup> 22 </sup>主人對他說：『你這惡僕，我要憑你的口定你的罪。你既知道我是嚴厲的人，沒有放下的，還要去拿，沒有種下的，還要去收，<sup> 23 </sup>為甚麼不把我的銀子交給銀行，等我來的時候，連本帶利都可以要回來呢？』 <sup>24 </sup>就對旁邊站著的人說：『奪過他這一錠來，給那有十錠的。』 <sup>25</sup> 他們說：『主啊，他已經有十錠了。』 <sup>26 </sup>主人說：『我告訴你們，凡有的，還要加給他；沒有的，連他所有的也要奪過來。<sup> 27</sup> 至於我那些仇敵，不要我作他們王的，把他們拉來，在我面前殺了吧！』」(路加福音十九1-27)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Jesus entered Jericho and was passing through. 2 A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. 3 He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd. 4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way. 5 When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.” 6 So he came down at once and welcomed him gladly. 7 All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.” 8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.” 9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”<br><br>11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’ 14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’ 15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it. 16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’ 17 “‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’ 18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ 19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’ 20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’ 22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’ 24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ 25 “‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’ 26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’” (Luke19:1-27)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【救恩使生命必轉變】<br></sub><br><sub>撒該是一名稅吏長，他不單是個財主，也是一個被人討厭的人。當他聽見耶穌將要來到耶利哥，為了見耶穌，便爬上樹。當耶穌經過此地時，就主動停下來，呼喚他的名字，並進入他的家。眾人都不明白耶穌的選擇，然而，但耶穌卻清楚說出祂來的目的：「人子來，是要尋找、拯救失喪的人」。</sub><br><br><sub>當撒該真正遇見耶穌後，他的生命就開始改變。他願意分財產，也願意償還曾虧欠別人的錢。這不是被逼出來的行動，而是一個被救恩觸動的回應。真正的救恩，必然使人生命被改變。然而，耶穌沒有停在這裡。祂接著講了一個比喻：一個貴族去得國作王，有人忠心，也有人拒絕他作王。這就將問題推深一層 —— <b>同樣是遇見耶穌，卻有不同的回應：有人接受，亦有人拒絕。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>《路加福音十九11-27》這個比喻表面上與《馬太福音廿十五》相似，但路加所強調的重點其實有所不同。馬太的焦點在於等候與忠心，而路加則將焦點放在一個更根本的問題上 —— 你是否願意接受這位王。</sub><br><sub><br>比喻一開始便提到，一位貴族要往遠方去得國作王。而其中最關鍵的一句，正是那些人所說的：<b>「我們不願意這個人作我們的王。」</b>這句話揭示了整個比喻的核心張力：問題不單在於僕人做得好不好，更在於人是否願意讓這位王真正掌權。<br></sub><br><sub>對當時的聽眾而言，這樣的畫面其實並不陌生。在希律王朝的背景下，確實曾出現有人被封為王、遭到百姓反對，最後回來施行清算的歷史事件。耶穌正是借用這種熟悉的歷史處境，指出一個嚴肅的事實：拒絕王，從來不是中立的選擇，而是帶著後果的，就如第27節所描述的結局一樣。</sub><br><sub><br>而這個問題，也自然帶回到我們今天的生命之中 —— 我們是否只是願意接受耶穌幫助我們，卻不願真正讓祂掌權？很多時候，我們或許都像撒該一樣，渴望接近耶穌，也願意聽祂說話；但更深的問題是：我們是否願意因著主而改變？還是仍然緊抓著生命的主權，不肯放手？<br></sub><br><sub>耶穌來，不只是要人成為得救的人，更是要人成為願意讓祂作王的人。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我信主耶穌，但我是否也讓祂決定我的人生？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：拯救失喪靈魂的主耶穌，感謝祢主動來尋找我，使我因相信祢而整個生命被改變。求祢幫助我，時刻提醒自己，不只是接受祢作救主，更願意讓祢作我生命的王。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="njbm5yc" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day32" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/njbm5yc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day31</title>
						<description><![CDATA[《放下的跟隨》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/11/day31</link>
			<pubDate>Mon, 11 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/11/day31</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="zh57jf6" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day31" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/zh57jf6?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《放下的跟隨》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>18 </sup>有一個官問耶穌說：「良善的夫子，我該做甚麼事才可以承受永生？」<sup>19 </sup>耶穌對他說：「你為甚麼稱我是良善的？除了神一位之外，再沒有良善的。<sup>20</sup> 誡命你是曉得的：『不可姦淫；不可殺人；不可偷盜；不可作假見證；當孝敬父母。』」<sup>21 </sup>那人說：「這一切我從小都遵守了。」<sup>22 </sup>耶穌聽見了，就說：「你還缺少一件：要變賣你一切所有的，分給窮人，就必有財寶在天上；你還要來跟從我。」<sup>23 </sup>他聽見這話，就甚憂愁，因為他很富足。<sup>24</sup> 耶穌看見他，就說：「有錢財的人進神的國是何等的難哪！<sup>25</sup> 駱駝穿過針的眼比財主進神的國還容易呢！」<sup>26</sup> 聽見的人說：「這樣，誰能得救呢？」<sup>27 </sup>耶穌說：「在人所不能的事，在神卻能。」<sup>28</sup> 彼得說：「看哪，我們已經撇下自己所有的跟從祢了。」<sup>29 </sup>耶穌說：「我實在告訴你們，人為神的國撇下房屋，或是妻子、弟兄、父母、兒女，<sup>30</sup> 沒有在今世不得百倍，在來世不得永生的。」<br><br><sup>31 </sup>耶穌帶著十二個門徒，對他們說：「看哪，我們上耶路撒冷去，先知所寫的一切事都要成就在人子身上。<sup>32</sup> 祂將要被交給外邦人；他們要戲弄祂，凌辱祂，吐唾沫在祂臉上，<sup>33 </sup>並要鞭打祂，殺害祂；第三日祂要復活。」<sup>34 </sup>這些事門徒一樣也不懂得，意思乃是隱藏的；他們不曉得所說的是甚麼。<br><br><sup>35</sup> 耶穌將近耶利哥的時候，有一個瞎子坐在路旁討飯。<sup>36</sup> 聽見許多人經過，就問是甚麼事。<sup>37</sup> 他們告訴他，是拿撒勒人耶穌經過。<sup>38</sup> 他就呼叫說：「大衛的子孫耶穌啊，可憐我吧！」<sup>39</sup> 在前頭走的人就責備他，不許他作聲；他卻越發喊叫說：「大衛的子孫，可憐我吧！」<sup>40 </sup>耶穌站住，吩咐把他領過來，到了跟前，就問他說：<sup>41 </sup>「你要我為你做甚麼？」他說：「主啊，我要能看見。」<sup>42 </sup>耶穌說：「你可以看見！你的信救了你了。」<sup>43 </sup>瞎子立刻看見了，就跟隨耶穌，一路歸榮耀與神。眾人看見這事，也讚美神。 (路加福音十八18-43)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>18 A certain ruler asked Him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” 19 “Why do you call Me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. 20 You know the commandments: ‘You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother.’ 21 “All these I have kept since I was a boy,” he said. 22 When Jesus heard this, he said to Him, “You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.” 23 When he heard this, he became very sad, because he was very wealthy. 24 Jesus looked at him and said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” 26 Those who heard this asked, “Who then can be saved?” 27 Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” 28 Peter said to Him, “We have left all we had to follow You!” 29 “Truly I tell you,” Jesus said to them, “no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God 30 will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.”<br><br>31&nbsp;Jesus took the Twelve aside and told them,&nbsp;“We are going up to Jerusalem,&nbsp;and everything that is written by the prophets&nbsp;about the Son of Man&nbsp;will be fulfilled.&nbsp;32&nbsp;He will be delivered over to the Gentiles.&nbsp;They will mock Him, insult Him and spit on Him;&nbsp;33&nbsp;they will flog Him&nbsp;and kill Him.&nbsp;On the third day&nbsp;he will rise again.” 34&nbsp;The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what He was talking about.<br><br>35 As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. 36 When he heard the crowd going by, he asked what was happening. 37 They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.” 38 He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” 39 Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!” 40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, 41 “What do you want me to do for you?” “Lord, I want to see,” he replied. 42 Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has healed you.” 43 Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God. (Luke18:18-43)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【切勿停留在原地】<br></sub><br><sub>這段經文中呈現了</sub><sub>三個</sub><sub>並排的</sub><sub>畫面：一位富有的領袖、一群已跟隨的門徒，以及一位在路旁討飯的瞎子。</sub><sub>那位領袖看似一切齊備 —— 有地位、有能力、有道德追求，甚至主動尋求永生。然而，耶穌並沒有停留在他的外在行為上，而是一步一步引導他面對更深層的問題：<b>「你還缺少一件。</b><b>」</b>耶穌更進一步邀請他放下一切來跟從祂。這裡所談的不只是金錢，而是他生命真正的核心：他其實還未真正將神放在生命的主權位置上。</sub><br><sub><br>因此，當耶穌觸及他最不能放下的部分時，他便停住了腳步，無法再向前。隨後，耶穌指出財富對人進入神國所帶來的攔阻，甚至用「駱駝穿過針眼」來形容這種在人看來幾乎不可能的事。門徒聽見後大感震驚，也開始追問：<b>「這樣，誰能得救呢？」</b><br></sub><br><sub>雖然門徒已經作出了跟隨的決定，但當耶穌接著預言自己將要受苦、被殺並復活時，他們仍然無法明白這條十字架的道路，反映出他們其實仍在學習什麼才是真正的跟隨。</sub><br><sub><br>最後，畫面轉到耶利哥路旁的一位瞎子。他一無所有，卻在黑暗之中認出了耶穌的身分，並不顧一切地呼求祂。即使被眾人阻止，他仍堅持抓住這個機會。最終，他不單得著看見，更起來跟隨耶穌。</sub><br><sub><br>而這位瞎子的回應，正好成為整段經文最鮮明的對比與總結：真正的跟隨，不只是擁有宗教熱心或外在條件，而是願意承認耶穌的主權，並把生命的主導權交給祂。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>當那位官稱呼耶穌為「良善的夫子」時，耶穌沒有直接回答，反而先回應：「你為甚麼稱我是良善的？」聖經中的「良善」不只是一般的「好」，而是指完全符合神標準的良善，是屬於神的描述。不過，耶穌並非要否認自己，而是指出一個關鍵問題：<b>「如果只有神是良善的，你稱我為良善，你其實當我是誰？」</b></sub><br><sub><br>《路加福音》特別強調他是「領袖」且「富有」，並從小遵守律法。只是，這一切反而讓他一直停留在「我還可以做什麼」的層面。他看似追求真理，卻又未真正向耶穌敞開，反而更像在試探與評估耶穌。然而，路加的記載與馬太、馬可的記載略有不同。馬太與馬可記載他最終「憂愁離去」，強調抉擇；而路加則描寫他仍站在現場，只是憂愁。他沒有離開，但也沒有跟隨。這種「停在原地」，其實就是一種拒絕。然而，耶穌仍然看著他，繼續講論進入神國的難處。藉著祂的解說，更是盼望他能明白，並回應耶穌的邀請。</sub><br><sub><br>各位，經文正提醒現今一個真實的狀態：<b>停在祂面前，不等於就是跟隨祂；回應祂的邀請，才是真正的跟隨。</b>若我們沒有在生命中承認祂的主權，即使做了很多屬靈的事，也可能只是停留在表面。讓我們今天也從「停在原地」，走向「跟隨祂」。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：在你生命中，有沒有一些地方，其實你一直停在原地，未回應神的邀請？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：良善的主耶穌啊，感謝祢藉著話語提醒我，給我回轉的機會。求祢賜下聖靈，常常光照與督責，使我不只停在祢面前，更願意真實地跟隨祢。求祢幫助我看清，祢才是我生命真正的依靠，讓我願意交出主權，走祢的路。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="zh57jf6" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day31" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/zh57jf6?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day30</title>
						<description><![CDATA[《信靠的禱告》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/08/day30</link>
			<pubDate>Fri, 08 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/08/day30</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="rdb579s" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day30" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/rdb579s?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《信靠的禱告》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>耶穌設一個比喻，是要人常常禱告，不可灰心。<sup>&nbsp;2&nbsp;</sup>說：「某城裏有一個官，不懼怕神，也不尊重世人。 <sup>3</sup> 那城裏有個寡婦，常到他那裏，說：『我有一個對頭，求你給我伸冤。』 <sup>4&nbsp;</sup>他多日不准， 後來心裏說：『我雖不懼怕神，也不尊重世人， <sup>5&nbsp;</sup>只因這寡婦煩擾我，我就給她伸冤吧，免得她常來纏磨我！』」 <sup>6&nbsp;</sup>主說：「你們聽這不義之官所說的話。 <sup>7&nbsp;</sup>神的選民晝夜呼籲他，他縱然為他們忍了多時，豈不終久給他們伸冤嗎？ 8 我告訴你們，要快快地給他們伸冤了。然而，人子來的時候，遇得見世上有信德嗎？」</b></sub><br><sub><b><br><sup>9</sup> 耶穌向那些仗著自己是義人，藐視別人的，設一個比喻， <sup>10&nbsp;</sup>說：「有兩個人上殿裏去禱告：一個是法利賽人，一個是稅吏。<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>法利賽人站著，自言自語地禱告說：『神啊，我感謝你，我不像別人勒索、不義、姦淫，也不像這個稅吏。<sup>&nbsp;12&nbsp;</sup>我一個禮拜禁食兩次，凡我所得的都捐上十分之一。』<sup>&nbsp;13&nbsp;</sup>那稅吏遠遠地站著，連舉目望天也不敢，只捶著胸說：『神啊，開恩可憐我這個罪人！』<sup>&nbsp;14&nbsp;</sup>我告訴你們，這人回家去比那人倒算為義了；因為，凡自高的，必降為卑；自卑的，必升為高。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>15&nbsp;</sup>有人抱著自己的嬰孩來見耶穌，要他摸他們；門徒看見就責備那些人。 <sup>16&nbsp;</sup>耶穌卻叫他們來，說：「讓小孩子到我這裏來，不要禁止他們，因為在神國的正是這樣的人。 <sup>17&nbsp;</sup>我實在告訴你們，凡要承受神國的，若不像小孩子，斷不能進去。」(路加福音十八1-17)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Then Jesus told His disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. 2 He said: “In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared what people thought. 3 And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, ‘Grant me justice against my adversary.’ 4 “For some time he refused. But finally he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or care what people think, 5 yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won’t eventually come and attack me!’” 6 And the Lord said, “Listen to what the unjust judge says. 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? 8 I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”</b><br><b><br>9 To some who were confident of their own righteousness and looked down on everyone else, Jesus told this parable: 10 “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood by himself and prayed: ‘God, I thank you that I am not like other people—robbers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. 12 I fast twice a week and give a tenth of all I get.’ 13 “But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ 14 “I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”<br></b><br><b>15 People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them. 16 But Jesus called the children to him and said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. 17 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” (Luke 18:1-17)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【不是改變神，而是信靠神】<br></sub><br><sub>耶穌以寡婦與不義的官的比喻教導門徒要常常禱告，不可灰心。寡婦不斷向官求伸冤，最終連不義的官也因她的堅持而作出回應。耶穌並不是將神比作不義的官，而是指出若連不義的人尚且會回應，何況公義慈愛的神，豈不更看顧祂的子民？</sub><br><sub><br>因此，禱告的重點不在於說服神、改變祂的心意，而是在於我們是否願意持續來到祂面前，表達對祂的信靠。禱告不是一種用來換取結果的手段，而是一種關係的表達，讓我們在不明白中仍然選擇依靠神。<br></sub><br><sub>當我們不斷禱告，其實就像稅吏的禱告：「神啊，開恩可憐我這個罪人！」(十八13) 這是承認：我不能，但祢能；我不知道，但祢知道。這樣的禱告，不是改變神，而是改變我們，使我們的心對準祂的旨意。正如耶穌所問：「人子來的時候，遇得見世上有信德嗎？」(十八8) 禱告，正是信心最真實的流露。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在法利賽人與稅吏的比喻中，「義」成為關鍵主題。法利賽人代表「仗著自己是義人」(v.9)，在禱告中陳述自己的義行，並與他人比較；而稅吏卻遠遠站著，連望天也不敢，只承認自己是罪人，求神憐憫 (參 v.13) 。一個看見自己的好，一個看見自己的罪；一個在禱告中肯定自己，一個在禱告中依靠神。</sub><br><sub><br>耶穌稱稅吏倒「算為義」(參 v.14)，原文的核心意義為「稱義」、「宣判為義」、「使人與神恢復正常關係」。這強調義不是人努力得來的成果，而是神主動的宣告，是人與神關係被恢復的結果。因此，神所看重的，不是人如何證明自己，而是人是否願意謙卑來到祂面前。人越想證明自己有義，反而越遠離神的義；惟有承認自己不義，才能領受從神而來的義。</sub><br><sub><br>這也解釋了為何在今天經文中，無權無勢的寡婦，以及需要被人抱來的嬰孩，反而成為蒙恩的對象，因為他們唯一能依靠的，不是自己，而是神的憐憫與恩典。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我來到神的面前，是想證明自己，還是承認自己真的需要祂？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的天父，祢是公義又滿有憐憫的神。求祢赦免我們有時會帶著自己的想法來到祢面前，甚至試圖證明自己、左右祢的計劃，結果忽略了自己真正需要的是祢的恩典。求祢教我學會禱告，學會謙卑在祢面前，使我可以單單靠著祢稱義，活在與祢真實的關係中。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="rdb579s" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day30" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/rdb579s?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day29</title>
						<description><![CDATA[《信心活出來》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/07/day29</link>
			<pubDate>Thu, 07 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/07/day29</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="gxbkf42" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day29" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/gxbkf42?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《信心活出來》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>耶穌又對門徒說：「絆倒人的事是免不了的；但那絆倒人的有禍了。 <sup>2&nbsp;</sup>就是把磨石拴在這人的頸項上，丟在海裏，還強如他把這小子裏的一個絆倒了。 <sup>3&nbsp;</sup>你們要謹慎！若是你的弟兄得罪你，就勸戒他；他若懊悔，就饒恕他。 <sup>4&nbsp;</sup>倘若他一天七次得罪你，又七次回轉，說：『我懊悔了』，你總要饒恕他。」<sup>5&nbsp;</sup>使徒對主說：「求主加增我們的信心。」 <sup>6&nbsp;</sup>主說：「你們若有信心像一粒芥菜種，就是對這棵桑樹說：『你要拔起根來，栽在海裏』，它也必聽從你們。<sup>&nbsp;7</sup> 你們誰有僕人耕地或是放羊，從田裏回來，就對他說：『你快來坐下吃飯』呢？<sup>&nbsp;8&nbsp;</sup>豈不對他說：『你給我預備晚飯，束上帶子伺候我，等我吃喝完了，你才可以吃喝』嗎？ <sup>9&nbsp;</sup>僕人照所吩咐的去做，主人還謝謝他嗎？ <sup>10&nbsp;</sup>這樣，你們做完了一切所吩咐的，只當說：『我們是無用的僕人，所做的本是我們應分做的。』」</b></sub><br><sub><b><br>11 耶穌往耶路撒冷去，經過撒馬利亞和加利利。 <sup>12&nbsp;</sup>進入一個村子，有十個長大痲瘋的，迎面而來，遠遠地站著，<sup>&nbsp;13</sup> 高聲說：「耶穌，夫子，可憐我們吧！」<sup>&nbsp;14&nbsp;</sup>耶穌看見，就對他們說：「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。 <sup>15&nbsp;</sup>內中有一個見自己已經好了，就回來大聲歸榮耀與神， <sup>16&nbsp;</sup>又俯伏在耶穌腳前感謝他；這人是撒馬利亞人。 <sup>17</sup> 耶穌說：「潔淨了的不是十個人嗎？那九個在哪裏呢？ <sup>18&nbsp;</sup>除了這外族人，再沒有別人回來歸榮耀與神嗎？」 <sup>19&nbsp;</sup>就對那人說：「起來，走吧！你的信救了你了。 」</b></sub><br><sub><b><br><sup>20&nbsp;</sup>法利賽人問：「神的國幾時來到？」耶穌回答說：「神的國來到不是眼所能見的。<sup>&nbsp;21&nbsp;</sup>人也不得說：『看哪，在這裏！看哪，在那裏！』因為神的國就在你們心裏。」<sup>&nbsp;22&nbsp;</sup>祂又對門徒說：「日子將到，你們巴不得看見人子的一個日子，卻不得看見。<sup>&nbsp;23&nbsp;</sup>人將要對你們說：『看哪，在那裏！看哪，在這裏！』你們不要出去，也不要跟隨他們！ <sup>24&nbsp;</sup>因為人子在祂降臨的日子，好像閃電從天這邊一閃直照到天那邊。<sup>&nbsp;25&nbsp;</sup>只是祂必須先受許多苦，又被這世代棄絕。<sup>&nbsp;26</sup> 挪亞的日子怎樣，人子的日子也要怎樣。<sup>&nbsp;27&nbsp;</sup>那時候的人又吃又喝，又娶又嫁，到挪亞進方舟的那日，洪水就來，把他們全都滅了。 <sup>28&nbsp;</sup>又好像羅得的日子；人又吃又喝，又買又賣，又耕種又蓋造。<sup>&nbsp;29&nbsp;</sup>到羅得出所多瑪的那日，就有火與硫磺從天上降下來，把他們全都滅了。<sup>&nbsp;30&nbsp;</sup>人子顯現的日子也要這樣。<sup>&nbsp;31&nbsp;</sup>當那日，人在房上，器具在屋裏，不要下來拿；人在田裏，也不要回家。<sup>&nbsp;32&nbsp;</sup>你們要回想羅得的妻子。<sup>&nbsp;33</sup> 凡想要保全生命的，必喪掉生命；凡喪掉生命的，必救活生命。 <sup>34&nbsp;</sup>我對你們說，當那一夜，兩個人在一個床上，要取去一個，撇下一個。<sup>&nbsp;35&nbsp;</sup>兩個女人一同推磨，要取去一個，撇下一個。」 <sup>37</sup>門徒說：「主啊，在哪裏有這事呢？」耶穌說：「屍首在哪裏，鷹也必聚在那裏。」(路加福音十七1-37)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Jesus said to His disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come. 2 It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble. 3 So watch yourselves. “If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. 4 Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them.”<br>5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith!” 6 He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you. 7 “Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’? 8 Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? 9 Will he thank the servant because he did what he was told to do? 10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’”</b><br><b><br>11 Now on His way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee. 12 As He was going into a village, ten men who had leprosy met Him. They stood at a distance 13 and called out in a loud voice, “Jesus, Master, have pity on us!” 14 When He saw them, He said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed. 15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice. 16 He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan. 17 Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine? 18 Has no one returned to give praise to God except this foreigner?” 19 Then He said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”</b><br><br><b>20 Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed, 21 nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.” 22 Then He said to His disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 23 People will tell you, ‘There He is!’ or ‘Here He is!’ Do not go running off after them. 24 For the Son of Man in His day will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other. 25 But first He must suffer many things and be rejected by this generation. 26 “Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man. 27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. 28 “It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. 29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 30 “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed. 31 On that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. 32 Remember Lot’s wife! 33 Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it. 34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. 35 Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.” 37 “Where, Lord?” they asked. He replied, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.” (Luke 17:1-37)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【真正的信心，是全面活出來的】<br></sub><br><sub>《路加福音》十七章讓我們看見，信心不只是口裡承認，而是活在日常中的選擇與行動。耶穌首先提醒門徒，要小心不要使人跌倒，同時也要不斷饒恕，既認真看待罪，也願意施恩典。當門徒求主加添信心時，耶穌指出，關鍵不在信心有多大，而在是否真實依靠神，即使像芥菜種般微小，也能帶來改變。</sub><br><sub><br>接著，耶穌以僕人的比喻提醒我們，順服神不是交換回報，而是本分。真正的信心，是在看似平凡的事上忠心行出來。耶穌又以十個痲瘋病人得醫治，只有一人回來感謝，顯明信心不只領受恩典，更會回應神的恩典。最後，耶穌談到神的國已在我們中間，並提醒人要警醒等候祂的再來。</sub><br><sub><br>因此，信心不是一種感覺，而是一種生活方式：在饒恕中活出，在順服中堅持，在感恩中回應，在警醒中等候。真正的信心，是每天都活出來的。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>對於法利賽人提問神的國甚麼時候來到，耶穌回答：「神的國來到不是眼所能見的。」(十七20) 這裡所用的希臘原文有「窺伺」之意，帶著審視與質疑的態度。耶穌並不是否定神國的可見性，而是指出人不能用一種帶著懷疑與控制的心態去「觀察」神的國。其後門徒問審判的地點 (參十七37) ，其本質與法利賽人的問題相似，都想掌握「何時、何地」。</sub><br><sub><br>耶穌對這些提問都沒有給出具體答案，反而以挪亞和羅得的日子為例，指出人往往營營役役在日常生活 (吃喝、營生、嫁娶) 中，忽略了神，直到審判忽然臨到。因此，關鍵不在於知道時間或地點，而在於態度：是否警醒、是否預備、是否活在神的國度裡。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否太在意「將來會發生甚麼」，卻忽略了「今天如何活」？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，感謝祢的救贖與應許，讓我們在盼望中等候祢的再來。求祢幫助我，使我時刻保持警醒，專心仰望祢；也讓我的信心不只是停留在相信，而是在每天的選擇中真實地活出來。願我的生命能回應祢的恩典，活在祢的心意之中。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="gxbkf42" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day29" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/gxbkf42?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day28</title>
						<description><![CDATA[《機會已結束》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/06/day28</link>
			<pubDate>Wed, 06 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/06/day28</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="6dnpqvc" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day28" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/6dnpqvc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《機會已結束》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>19&nbsp;</sup>「有一個財主穿著紫色袍和細麻布衣服，天天奢華宴樂。 <sup>20</sup> 又有一個討飯的，名叫拉撒路，渾身生瘡，被人放在財主門口，<sup>&nbsp;21</sup> 要得財主桌子上掉下來的零碎充飢，並且狗來舔他的瘡。<sup>&nbsp;22</sup> 後來那討飯的死了，被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏。財主也死了，並且埋葬了。 <sup>23&nbsp;</sup>他在陰間受痛苦，舉目遠遠地望見亞伯拉罕，又望見拉撒路在他懷裏， <sup>24&nbsp;</sup>就喊著說：『我祖亞伯拉罕哪，可憐我吧！打發拉撒路來，用指頭尖蘸點水，涼涼我的舌頭；因為我在這火焰裏，極其痛苦。』<sup>&nbsp;25</sup> 亞伯拉罕說：『兒啊，你該回想你生前享過福，拉撒路也受過苦；如今他在這裏得安慰，你倒受痛苦。<sup>&nbsp;26&nbsp;</sup>不但這樣，並且在你我之間，有深淵限定，以致人要從這邊過到你們那邊是不能的；要從那邊過到我們這邊也是不能的。』<sup>&nbsp;27&nbsp;</sup>財主說：『我祖啊！既是這樣，求你打發拉撒路到我父家去；<sup>&nbsp;28&nbsp;</sup>因為我還有五個弟兄，他可以對他們作見證，免得他們也來到這痛苦的地方。』<sup>&nbsp;29&nbsp;</sup>亞伯拉罕說：『他們有摩西和先知的話可以聽從。』<sup>&nbsp;30&nbsp;</sup>他說：『我祖亞伯拉罕哪，不是的，若有一個從死裏復活的，到他們那裏去的，他們必要悔改。』<sup>&nbsp;31&nbsp;</sup>亞伯拉罕說：『若不聽從摩西和先知的話，就是有一個從死裏復活的，他們也是不聽勸。』」(路加福音十六19-31)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>19 “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores 21 and longing to eat what fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores. 22 “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, ‘Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’ 25 “But Abraham replied, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony. 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.’ 27 “He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my family, 28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.’ 29 “Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’ 30 “‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’ 31 “He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” (Luke 16:19-31)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【此刻的選擇，決定永恆的結局】<br></sub><br><sub>接續昨天懂得為未來籌劃的精明管家，《路加福音》十六章後半章記載財主與拉撒路的故事。財主生前穿著華麗、天天宴樂，過著富足安逸的生活，然卻沒有為未來預備；而拉撒路則滿身瘡痍，躺在財主門口，渴望得一點施捨。兩人生活形成強烈對比，但真正的逆轉並不在今生，而在死亡之後。拉撒路被接到亞伯拉罕懷中得安慰，財主卻在陰間受苦。</sub><br><sub><br>這個故事並不是講貧富差距，而是揭示一個更深的屬靈真相：人如何回應神，決定了其永恆的去向。財主並非因為富有而被定罪，而是因為他一生忽略神，也漠視身邊有需要的人，活在自己的世界裡，對神的話沒有回應，直到死後才意識到永恆的真實，但一切已經無法改變。</sub><br><sub><br>當財主請求亞伯拉罕差人警告他的家人時，亞伯拉罕指出，他們已有「摩西和先知」，即神的話語。問題不在於是否有更多神蹟，而在於人是否願意聽從。今天，我們同樣面對這個選擇：是繼續為今生而活，還是回應神的話，為永恆作準備？因為，此刻的選擇，正決定著永恆的結局。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub><b>命運的大逆轉 (The Great Reversal)&nbsp;</b>是《路加福音》反覆出現的主題，在第一章馬利亞的尊主頌中已揭示了這一個主題：「祂叫有權柄的失位，叫卑賤的升高；叫飢餓的得飽美食，叫富足的空手回去。」(一52-53) 而財主和拉撒路便是這個主題最具體的例子。</sub><br><sub><br>對當時的猶太人而言，財富常被視為神祝福的象徵，貧窮則被看作不蒙悅納的記號。但耶穌的教導卻顛覆這種觀念，祂不是否定財富，而是祂天國的價值不在於外在的富足，而在於人是否回轉向神。<br></sub><br><sub>經文縱然沒有明確說明拉撒路死後能得與亞伯拉罕一起的原因，但拉撒路名字意思為「神幫助的」，而且有關其使用的動詞——兩次「被放在」，都是被動語態的，顯示他完全無助、只能依賴他人與神的幫助。然而，這種卑微與無助，卻成為他在永恆中被神接納與安慰的關鍵。這正突顯出「命運大逆轉」的核心：在人看來最無助、最被忽略的人，卻在神面前被看見、被提升。神所看重的，不是人的地位，而是人是否願意在卑微中依靠祂。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：如果今天就是永恆的開始，我準備好了嗎？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，祢是掌管今生與永恆的主。在世的日子，我們難免追求安穩、成功、享受，但懇求聖靈提醒我們不要忽略祢的話，輕看了永恆。求主幫助我用今生的一切，為永恆作準備，在每一個選擇中，活出對祢的信靠與順服。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="6dnpqvc" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day28" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/6dnpqvc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day27</title>
						<description><![CDATA[《精明的管家》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/05/day27</link>
			<pubDate>Tue, 05 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/05/day27</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="zs55gp3" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day27" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/zs55gp3?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《精明的管家》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sup><sub><b>1&nbsp;</b></sub></sup><sub><b>耶穌又對門徒說：「有一個財主的管家，別人向他主人告他浪費主人的財物。<sup>&nbsp;2&nbsp;</sup>主人叫他來，對他說：『我聽見你這事怎麼樣呢？把你所經管的交代明白，因你不能再作我的管家。』<sup>&nbsp;3&nbsp;</sup>那管家心裏說：『主人辭我，不用我再作管家，我將來做甚麼？鋤地呢？無力；討飯呢？怕羞。 <sup>4</sup> 我知道怎麼行，好叫人在我不作管家之後，接我到他們家裏去。』 <sup>5&nbsp;</sup>於是把欠他主人債的，一個一個地叫了來，問頭一個說：『你欠我主人多少？』 <sup>6&nbsp;</sup>他說：『一百簍油。』管家說：『拿你的帳，快坐下，寫五十。』<sup>&nbsp;7</sup> 又問一個說：『你欠多少？』他說：『一百石麥子。』管家說：『拿你的帳，寫八十。』 8主人就誇獎這不義的管家做事聰明；因為今世之子，在世事之上，較比光明之子更加聰明。<sup>&nbsp;9&nbsp;</sup>我又告訴你們，要藉著那不義的錢財結交朋友，到了錢財無用的時候，他們可以接你們到永存的帳幕裏去。 <sup>10&nbsp;</sup>人在最小的事上忠心，在大事上也忠心；在最小的事上不義，在大事上也不義。 <sup>11&nbsp;</sup>倘若你們在不義的錢財上不忠心，誰還把那真實的錢財託付你們呢？ <sup>12</sup> 倘若你們在別人的東西上不忠心，誰還把你們自己的東西給你們呢？ <sup>13&nbsp;</sup>一個僕人不能事奉兩個主；不是惡這個愛那個，就是重這個輕那個。你們不能又事奉神，又事奉瑪門。」</b></sub><br><sub><b><br><sup>14</sup> 法利賽人是貪愛錢財的；他們聽見這一切話，就嗤笑耶穌。 <sup>15&nbsp;</sup>耶穌對他們說：「你們是在人面前自稱為義的，你們的心，神卻知道；因為人所尊貴的，是神看為可憎惡的。 <sup>16</sup> 律法和先知到約翰為止，從此神國的福音傳開了，人人努力要進去。<sup>&nbsp;17</sup> 天地廢去較比律法的一點一畫落空還容易。 <sup>18&nbsp;</sup>凡休妻另娶的就是犯姦淫；娶被休之妻的也是犯姦淫。」(路加福音十六1-18)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Jesus told His disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. 2 So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’ 3 “The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough to dig, and I’m ashamed to beg— 4 I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’ 5 “So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ 6 “‘Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied. “The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’ 7 “Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’ “‘A thousand bushels of wheat,’ he replied. “He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’ 8 “The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. 9 I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. 10 “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? 12 And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own? 13 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”</b><br><b><br>14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. 15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight.<br>16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. 18 “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery. (Luke 16:1-18)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【為永恆作準備】<br></sub><br><sub>《路加福音》進入第十六章，主耶穌向門徒講述了一個看似難以理解的比喻：一位管家被指控浪費主人的財物，面臨被撤職的危機。這位精明的管家意識到自己的將來，便主動減免主人債戶的債務，為自己建立人情與出路。然而，主人知道後，不但沒有責備他，反而稱讚他做事聰明。</sub><br><sub><br>主耶穌使用這個比喻，重點不在於其減債行為的不義與否，反而肯定其對未來的敏銳與預備：管家知道危機將至，便立刻行動，用暫時的資源為將來鋪路。正因如此，耶穌進一步指出：人若在小事 (今世的錢財) 上忠心，便能在大事 (永恆的事) 上被託付。錢財的運用，正是人心的試驗，顯明一個人是否真正可靠。</sub><br><sub><br>因此，整段經文的鑰節落於：<b>「一個僕人不能事奉兩個主；不是惡這個愛那個，就是重這個輕那個。你們不能又事奉神，又事奉瑪門。」(十六13)&nbsp;</b>錢財不只是工具，更是一個會與神爭奪人心的「主」。耶穌藉此提醒我們，不要被今生短暫的資源所控制，而是學習將它們投資在永恆的事上。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub><b>管家神學 (Stewardship Theology) </b>是理解這段經文的重要關鍵。人並不是生命、時間與財物的擁有者，而是神所託付的管家。我們終有一天要向神交帳，因此問題不在於擁有多少，而是如何管理神所托付的。</sub><br><sub><br>在《路加福音》十六章精明的管家比喻中，管家面對交帳的危機，反而顯出一種對未來的警醒與行動力。這提醒我們：我們同樣正活在一個「將要交帳」的人生中。神作為主人，祂恩典的眼光不局限於債務是否收回 (可別忘了，我們都欠著神的債)，而是我們是否懂得用短暫的資源去回應永恆的價值。小事的忠心，帶來大事的託付；地上的忠心，引向屬天的賞賜。</sub><br><sub><br>因此，真正的問題不是我們有沒有資源，而是我們是否以神為主，忠心地運用祂所交託的一切，為永恆而活。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我有沒有為永恆作準備的意識？我所擁有的資源，是為自己，還是為神而用？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的主耶穌，感謝祢將生命、時間與資源託付給我，讓我成為祢的管家。求祢賜我智慧，使我懂得運用祢所給的一切，不只是為自己打算，而是為祢的國度、為永恆作準備。又求祢幫助我在小事上忠心，在每一天的生活中學習順服祢，不讓瑪門成為我的主，而是單單事奉祢、依靠祢。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="zs55gp3" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day27" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/zs55gp3?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《路加福音》Day26</title>
						<description><![CDATA[《浪子的比喻》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/05/04/day26</link>
			<pubDate>Mon, 04 May 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/05/04/day26</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="18" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="3mfwpjj" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day26" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/3mfwpjj?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《浪子的比喻》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="20" style="height:20px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><b><sub><sup>1&nbsp;</sup>眾稅吏和罪人都挨近耶穌，要聽祂講道。<sup>&nbsp;2&nbsp;</sup>法利賽人和文士私下議論說：「這個人接待罪人，又同他們吃飯。」 <sup>3</sup> 耶穌就用比喻說： <sup>4</sup>「你們中間誰有一百隻羊失去一隻，不把這九十九隻撇在曠野、去找那失去的羊，直到找著呢？<sup>&nbsp;5&nbsp;</sup>找著了，就歡歡喜喜地扛在肩上，回到家裏， <sup>6&nbsp;</sup>就請朋友鄰舍來，對他們說：『我失去的羊已經找著了，你們和我一同歡喜吧！』<sup>&nbsp;7&nbsp;</sup>我告訴你們，一個罪人悔改，在天上也要這樣為他歡喜，較比為九十九個不用悔改的義人歡喜更大。」&nbsp;<sup>8</sup>「或是一個婦人有十塊錢，若失落一塊，豈不點上燈，打掃屋子，細細地找，直到找著嗎？ <sup>9</sup> 找著了，就請朋友鄰舍來，對他們說：『我失落的那塊錢已經找著了，你們和我一同歡喜吧！』<sup>&nbsp;10&nbsp;</sup>我告訴你們，一個罪人悔改，在神的使者面前也是這樣為他歡喜。」</sub></b><br><b><sub><br><sup>11&nbsp;</sup>耶穌又說：「一個人有兩個兒子。 <sup>12</sup> 小兒子對父親說：『父親，請你把我應得的家業分給我。』他父親就把產業分給他們。<sup>&nbsp;13&nbsp;</sup>過了不多幾日，小兒子就把他一切所有的都收拾起來，往遠方去了。在那裏任意放蕩，浪費資財。 <sup>14&nbsp;</sup>既耗盡了一切所有的，又遇著那地方大遭饑荒，就窮苦起來。 <sup>15&nbsp;</sup>於是去投靠那地方的一個人；那人打發他到田裏去放豬。 <sup>16&nbsp;</sup>他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢，也沒有人給他。<sup>&nbsp;17</sup> 他醒悟過來，就說：『我父親有多少的雇工，口糧有餘，我倒在這裏餓死嗎？<sup>&nbsp;18</sup> 我要起來，到我父親那裏去，向他說：父親！我得罪了天，又得罪了你； <sup>19</sup> 從今以後，我不配稱為你的兒子，把我當作一個雇工吧！』<sup>&nbsp;20&nbsp;</sup>於是起來，往他父親那裏去。相離還遠，他父親看見，就動了慈心，跑去抱著他的頸項，連連與他親嘴。<sup>&nbsp;21&nbsp;</sup>兒子說：『父親！我得罪了天，又得罪了你；從今以後，我不配稱為你的兒子。』 <sup>22</sup> 父親卻吩咐僕人說：『把那上好的袍子快拿出來給他穿；把戒指戴在他指頭上；把鞋穿在他腳上； <sup>23&nbsp;</sup>把那肥牛犢牽來宰了，我們可以吃喝快樂； <sup>24&nbsp;</sup>因為我這個兒子是死而復活，失而又得的。』他們就快樂起來。<sup>&nbsp;25&nbsp;</sup>那時，大兒子正在田裏。他回來，離家不遠，聽見作樂跳舞的聲音，<sup>&nbsp;26</sup> 便叫過一個僕人來，問是甚麼事。 <sup>27</sup> 僕人說：『你兄弟來了；你父親因為得他無災無病地回來，把肥牛犢宰了。』<sup>&nbsp;28&nbsp;</sup>大兒子卻生氣，不肯進去；他父親就出來勸他。 <sup>29&nbsp;</sup>他對父親說：『我服事你這多年，從來沒有違背過你的命，你並沒有給我一隻山羊羔，叫我和朋友一同快樂。<sup>&nbsp;30</sup> 但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業，他一來了，你倒為他宰了肥牛犢。』<sup>&nbsp;31&nbsp;</sup>父親對他說：『兒啊！你常和我同在，我一切所有的都是你的； <sup>32</sup> 只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的，所以我們理當歡喜快樂。』」(路加福音十五1-32)</sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus. 2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.” 3 Then Jesus told them this parable: 4 “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? 5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders 6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ 7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. 8 “Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”<br>11 Jesus continued: “There was a man who had two sons. 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them.<br></b><br><b>13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. 17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death! 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ 20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. 21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ 22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. 25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. 27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ 28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. 29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ 31 “‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” (Luke 15:1-32)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【父神為回轉的兒女歡喜】<br></sub><br><sub>《路加福音》第十五章記載了三個比喻，其實都是回應法利賽人和文士對耶穌「<b>接待罪人，並與他們一同吃飯」</b>的質疑 (參v.2)。</sub><br><sub><br>第一個是失羊的比喻，牧人撇下九十九隻，去尋找那一隻迷失的羊，並因尋回而歡喜。第二個比喻相似，是婦人細細尋回失落的一塊錢，便邀請鄰舍一同慶祝。這兩個比喻呈現出一種「不對等」的價值：一隻羊對九十九隻，一塊錢卻帶來一場慶祝，但正正顯出神對失喪之人的重視，也直接回應耶穌為罪人悔改而歡喜。</sub><br><sub><br>第三個比喻 —— 浪子的比喻，情節更豐富，更深刻地揭示父神的心。小兒子的回轉令人動容，而自義的大兒子，正好對應法利賽人的心態。比喻以開放結局作結，邀請我們體會父神尋找、珍視每一個回轉的人之心意。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在「浪子的比喻」中，放縱的小兒子終於醒悟自己的墮落，後自言：<b>「父親！我得罪了天，又得罪了你；從今以後，我不配稱為你的兒子，把我當作一個雇工吧！」(路加福音十五18-19)&nbsp;</b>小兒子認為自己犯了錯，不配做兒子，故想透過為父作工，以得憐恤，換取留下來的資格。</sub><br><sub><br>事實上，大兒子也同樣有著這種「雇工思維」：「<b>我服事你這多年，從來沒有違背過你的命，你並沒有給我一隻山羊羔，叫我和朋友一同快樂。」(十五29)&nbsp;</b>他認為自己服事父親多年，付出應該換來回報。</sub><br><sub><br>但是比喻裡的父親卻有著完全不同的角度：對於回歸、自認不配的小兒子，他沒有讓其做雇工，反而將分別象徵兒子地位、權柄和自由的袍子、戒指和鞋給他，更將肥牛犢宰了，慶祝「死而復活」的兒子回歸。對於大兒子，他沒有計算其付出的，只是提醒<b>「兒啊！你常和我同在，我一切所有的都是你的」(十五31)&nbsp;</b>。</sub><br><sub><br>弟兄姊妹，我們不是雇工，不是靠著服事、好表現，或辛勞作工才換得神的接納，而是靠著神的恩典，我們便得著兒女的身份、權柄和自由；父神還會為我們的回轉而歡喜快樂，接納我們作兒女。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是用「兒子」還是「雇工」的心態來追隨神？我會怎樣形容自己和神的關係？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：親愛的父神，我感謝祢。求祢幫助我重新明白，祢不是按我的表現來接納我，而是因著祢的恩典，我已經是被祢愛、被祢接納的兒女。當我看見別人被祢恩待時，也求祢改變我的心，讓我不再比較，而是與祢一同歡喜。主啊，讓我不再活在表現之中，而是活在祢的恩典裡，以兒女的身份，單純地愛祢、跟隨祢。奉主名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="16" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="3mfwpjj" data-title="《ChatGOD - 路加福音》Day26" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/3mfwpjj?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="17" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
	</channel>
</rss>

