<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="snappages.com/3.0" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
	<channel>
		<title>Kindle Hills Church 燃點教會</title>
		<description>Kindle Hills Church is a cantonese church in Chino Hills and Ontario Area, ç‡ƒé»žæ•™æœƒä½æ–¼æ±å€çš„å»£æ±è©±æ•™æœƒ</description>
		<atom:link href="https://kindlehills.org/blog/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<link>https://kindlehills.org</link>
		<lastBuildDate>Fri, 12 Jun 2026 02:00:00 +0000</lastBuildDate>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<ttl>3600</ttl>
		<generator>SnapPages.com</generator>

		<item>
			<title>《以弗所書》Day04</title>
						<description><![CDATA[《聖靈的印記》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/16/day04</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/16/day04</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="sv8vrnp" data-title="ChatGOD《以弗所書》Day04" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/sv8vrnp?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《聖靈的印記》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>11 </sup>我們也在祂裏面得了基業；這原是那位隨己意行、做萬事的，照着祂旨意所預定的，<sup>12 </sup>叫祂的榮耀從我們這首先在基督裏有盼望的人可以得着稱讚。<sup>13 </sup>你們既聽見真理的道，就是那叫你們得救的福音，也信了基督，既然信祂，就受了所應許的聖靈為印記。<sup>14 </sup>這聖靈是我們得基業的憑據，直等到神之民被贖，使祂的榮耀得着稱讚。(以弗所書一11-14)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>11 In Him we were also chosen, having been predestined according to the plan of Him who works out everything in conformity with the purpose of His will, 12 in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of His glory. 13 And you also were included in Christ when you heard the message of truth, the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in Him with a seal, the promised Holy Spirit, 14 who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God’s possession—to the praise of His glory. (Ephesians 1:11-14)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【屬於祂的人】<br></sub><br><sub>保羅指出，當我們聽見福音、相信基督的那一刻，就「受了所應許的聖靈為印記」。在古代，「印記」有擁有權和身份認證的意思。就好像君王的印章蓋在文件上，表明這文件屬於君王，也帶有他的權柄。同樣地，<b>當聖靈住在我們裡面時，也表明我們是屬於神的人。</b><br><br>很多時候，我們會懷疑自己是否配得神的愛，也會因著失敗和軟弱而失去信心。然而，保羅提醒我們，得救的確據並不是建基於自己的表現，而是建基於神的應許。神既然賜下聖靈作印記，就表示祂已經接納我們成為祂的兒女。<br><br>今天，我們的身份不再由世界來定義，也不再由成功或失敗來決定。我們最重要的身份，是屬於神的人，而聖靈就是這身份最真實的記號。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br><br>保羅不單提到聖靈是「印記」，更提到聖靈是我們得基業的「憑據」。原文有訂金、首期的意思，表示神已經開始在我們生命中工作，並保證將來必完成祂的應許。<br><br>教會歷史中，曾經有人認為信徒需要經歷另一個特別的「受聖靈」事件，例如說方言、特殊能力或某種強烈屬靈經歷，才算真正擁有聖靈。然而，保羅在這裡卻清楚指出：「你們既聽見真理的道⋯⋯也信了基督⋯⋯就受了所應許的聖靈為印記。」換句話說，聖靈的印記是在相信基督的時候賜下的，而不是留待日後才得到。<br><br>當然，信徒在信主之後，仍然可以不斷經歷聖靈的充滿、引導和更新，但這與是否擁有聖靈是兩回事。保羅在這裡的重點，不是要我們追求某種特別經歷來證明自己屬靈，而是要我們對神的應許有把握。因為我們得救的確據，不是建立在感受之上，而是建立在神已經賜下聖靈作印記的事實之上。因此，當我們相信基督的那一刻，神已經宣告：「你是屬於我的。」而聖靈就是這個身份最真實、最可靠的記號。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：你平日較多依靠自己的感覺，還是依靠神的應許來建立信心？知道自己是屬於神的人，今天會如何影響你的生活和決定？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢拯救我，使我成為屬於祢的人。感謝祢賜下聖靈住在我裡面，作為我得救的印記和將來基業的憑據。當我軟弱、失敗或懷疑的時候，求祢提醒我，我的身份不是建立在自己的表現之上，而是建立在祢永不改變的應許之上。求祢幫助我每天順服聖靈的帶領，活出屬神兒女的生命，好叫祢的榮耀得著稱頒。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《以弗所書》Day03</title>
						<description><![CDATA[《基督的救贖》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/15/day03</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/15/day03</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="344dtmc" data-title="ChatGOD《以弗所書》Day03" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/344dtmc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《基督的救贖》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>7 </sup>我們藉這愛子的血得蒙救贖，過犯得以赦免，乃是照祂豐富的恩典。<sup>8 </sup>這恩典是神用諸般智慧聰明，充充足足賞給我們的；<sup>9 </sup>都是照祂自己所預定的美意，叫我們知道祂旨意的奧祕，<sup>10 </sup>要照所安排的，在日期滿足的時候，使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。(以弗所書一7-10)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace 8 that He lavished on us. With all wisdom and understanding, 9 He made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ, 10 to be put into effect when the times reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ. (Ephesians 1:7-10)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【恩典的代價】<br></sub><br><sub>保羅指出，我們能夠得蒙救贖、罪得赦免，並不是因為自己的努力，而是因為基督為我們付上了代價。「救贖」原本有贖回、買回的意思。在古代，一個奴隸若要重獲自由，必須有人為他付出贖價。同樣地，我們原本被罪捆綁，無法靠自己脫離，但耶穌卻甘願在十字架上流出寶血，為我們付清罪的代價，使我們重新得著自由。<br><br>值得留意的是，保羅沒有單單說神赦免了我們，而是強調這一切都是照著神「豐富的恩典」。神不是勉強地赦免我們，而是樂意地將恩典傾倒在我們身上。<b>救恩從來不是我們配得的，而是神白白賜下的禮物。</b><br><br>今天，每當我們思想十字架，不應只看見自己的罪，更應看見神的愛。因為十字架不單顯明人的敗壞，更顯明神何等願意拯救我們。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>保羅在這裡提到神「旨意的奧祕」，又提到神以「諸般智慧聰明」成就救恩。對猶太人來說，一位被釘十字架的彌賽亞實在難以理解；對希臘人來說，十字架更像是一件愚拙的事情。然而，神卻透過人看為軟弱和失敗的十字架，完成了最偉大的救恩。這正是神的奧祕。</sub><br><br><sub>很多時候，我們希望把神的一切計劃都完全弄明白，但事實上，神的智慧遠超過人的智慧。我們未必能夠完全理解神為何這樣安排，也未必能夠明白所有屬靈的奧祕。<br><br>然而，保羅在這裡的重點並不是要我們解開所有謎團，而是要我們看見神已經向我們顯明的事情 —— 祂藉著基督拯救我們，並且用豐富的恩典愛我們。與其執著於那些未必能完全明白的事，不如先抓緊那些神已經清楚啟示的真理。筆者常常提醒大家，奧祕是<b><i>「唔講你唔知，講多啲就知多啲，講咗你都知唔晒」</i></b>的事。因此，與其執著於那些未必能完全明白的事，不如先抓緊神已經透過聖經向我們啟示的真理。<br><br>也許我們未必完全明白神所有的計劃，但我們可以確定神的愛；也許我們未必明白所有奧祕，但我們知道十字架已經證明了祂對我們的恩典。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：今天有什麼真理是神已經透過聖經清楚啟示給你知道，而你需要學習順服和實踐的？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢為我的罪付上生命的代價，使我藉著祢的寶血得蒙救贖，過犯得以赦免。很多時候，我總想明白祢所有的計劃和安排，卻忽略了祢已經透過聖經向我顯明的真理。求祢賜給我謙卑和信心，讓我在不明白的時候仍然相信祢的智慧，在困惑的時候仍然記得祢的愛。幫助我抓緊祢已經啟示的話語，活出順服和感恩的生命。願十字架的恩典常常激勵我，更深認識祢、更深愛祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《以弗所書》Day02</title>
						<description><![CDATA[《天父的揀選》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/14/day02</link>
			<pubDate>Tue, 14 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/14/day02</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="pn3k4qq" data-title="ChatGOD《以弗所書》Day02" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/pn3k4qq?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《天父的揀選》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>3 </sup>願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神！祂在基督裏曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣：<sup>4 </sup>就如神從創立世界以前，在基督裏揀選了我們，使我們在祂面前成為聖潔，無有瑕疵；<sup>5 </sup>又因愛我們，就按着自己的意旨所喜悅的，預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分，<sup>6 </sup>使祂榮耀的恩典得着稱讚；這恩典是祂在愛子裏所賜給我們的。(以弗所書一3-6)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. 4 For He chose us in Him before the creation of the world to be holy and blameless in His sight. In love 5 He predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with His pleasure and will— 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the One He loves. (Ephesians 1:3-6)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【一切出於神】<br></sub><br><sub>當保羅開始讚美神時，他首先把焦點放在天父身上。他指出，我們所得的一切屬靈福氣，都是從父神而來。這些福氣不只是今生的平安、健康或順利，而是關乎永恆的恩典，包括被揀選、被赦免、得兒子的名分，以及將來永遠與神同在的盼望。<br><br>保羅特別強調，這一切都不是人努力爭取回來的，而是神主動賜下的恩典。在我們還未出生之前，在世界還未被創造以前，神已經定意要拯救屬祂的人。祂不是因為看見我們將來有多好、多屬靈才揀選我們，而是單單出於祂的慈愛和恩典。<br><br>很多時候，我們以為信仰是人尋找神，其實聖經告訴我們，更準確地說：<b>是神先尋找人</b>。救恩的起點不在人，而在神。因此，保羅一開始便發出讚美，因為他知道，一切恩典與福氣，都是出於父神。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>保羅指出，神「從創立世界以前，在基督裡揀選了我們」，又「預定我們得兒子的名分」。大家怎樣理解「揀選」和「預定」呢？首先，「揀選」強調救恩的主動權在神。神的拯救不是臨時決定，而是早在創世以前已經存在於祂的計劃之中。這顯示救恩不是偶然，而是神永恆旨意的一部分。<br><br>然而，保羅提到「預定」，並不是要信徒變得消極。有人以為既然神已經預定了一切，人便什麼都不用做。其實，保羅的重點恰恰相反。神不單預定我們得救，也預定我們「在祂面前成為聖潔，無有瑕疵」。換句話說，預定不是叫人停留原地，而是叫人朝著神所定下的目標成長。<br><br>就好像父母早已計劃好帶孩子去旅行，並不代表孩子可以因此留在家中不出發；相反，正因為知道目的地在哪裡，才更應該積極預備和前行。同樣地，神的預定不是叫我們停留原地，而是讓我們知道生命的方向和終點。<br><br>因此，保羅提到「揀選」和「預定」，不是要人爭論神學問題，而是要人心存感恩。因為我們知道，今天能夠屬於基督，不是靠自己的努力，而是全然出於神榮耀的恩典。神的揀選，不是叫我們停留原地，而是給我們一個確定的身份和方向，好讓我們一步一步成為祂所喜悅的樣式。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當想到神早在創世以前已經認識你、揀選你，你心裡有什麼感受？神已經為你定下「成為聖潔，無有瑕疵」的方向，今天你可以在哪一方面更認真地跟隨主、活出與這恩典相稱的生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢的恩典和慈愛。在我還未認識祢以前，祢已經認識我；在我還未尋找祢以前，祢已經尋找我。感謝天父在創世以前已經定意拯救我，並藉著祢使我得著兒女的名分。求祢幫助我不要把祢的揀選和預定當作消極等待的藉口，而是成為我追求聖潔、努力跟隨祢的動力。讓我常存感恩的心，記念今天所擁有的一切都是出於祢的恩典。願我的生命一天比一天更像祢，活出與蒙召相稱的生命，榮耀祢的名。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《以弗所書》Day01</title>
						<description><![CDATA[《同在基督裡》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/13/day01</link>
			<pubDate>Mon, 13 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/13/day01</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="mnmq82w" data-title="ChatGOD《以弗所書》Day01" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/mnmq82w?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《同在基督裡》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>奉神旨意，作基督耶穌使徒的保羅，寫信給在以弗所的聖徒，就是在基督耶穌裏有忠心的人。<sup> 2 </sup>願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們！(以弗所書一1-2)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: 2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. (Ephesians 1:1-2)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【彼此的相同】<br></sub><br><sub>保羅在書信一開始介紹自己是「奉神旨意作基督耶穌使徒的保羅」，並寫信給「在以弗所的聖徒」。雖然只是簡單的問安，卻已經點出整卷《以弗所書》的重要主題 —— <b>我們都同在基督裡。</b><br><br>以弗所是當時亞細亞省 (即今天土耳其的西南部) 的重要城市，也是保羅曾經牧養約三年的地方 (參使徒行傳十九、二十) 。當保羅寫這封書信時，他正身處監獄之中，但他並沒有把焦點放在自己的困境，而是提醒信徒一個更重要的身份：<b>你們是在基督裡的人。</b>與《羅馬書》、《哥林多前後書》等不同，《以弗所書》較少處理教會的問題，而是幫助信徒重新認識自己在基督裡的身份，以及神對教會榮耀的計劃。<br><br>今天，我們來自不同家庭、職業和背景，但彼此最大的相同，不是性格、文化或興趣，而是同樣蒙恩得救，同樣屬於基督，同樣成為神家裡的人。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>當時，大部份書信都會在開頭介紹作者和收信人，但值得留意的是，保羅最重視的並不是地上的身份，而是屬靈的身份。<br><br>保羅本來擁有許多令人羨慕的背景。他曾是法利賽人，受過良好教育，在猶太社會中擁有相當高的地位。然而，在這裡他沒有強調自己的學識、成就或名望，反而介紹自己是<b>「奉神旨意作使徒的保羅」</b>。同樣地，他稱收信人為<b>「聖徒」</b>，而不是商人、工匠、官員或奴僕。對保羅來說，最重要的不是人在地上的身分，而是人在神面前的身份。<br><br>今天的世界很重視身份，我們常用職業、學歷、財富或頭銜來定義自己。然而，這些身份都會過去。保羅提醒我們，一個人最重要的身份，不是在地上是誰，而是在神面前是誰。當我們知道自己是神的兒女、屬於基督的人，我們的價值便不再建立於成就和地位，而是建立於神的恩典。《以弗所書》一開始便提醒我們：<b>最重要的，不是我們做什麼，而是我們屬於誰。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：你是否常常把自己的價值建立在工作、成就、學歷或別人的評價之上？如果別人要用一句說話介紹你，你最希望別人記得你的什麼身份？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢揀選我、拯救我，使我能夠成為屬於祢的人。很多時候，我容易把自己的價值建立在成就、能力和別人的眼光之上，卻忘記了自己真正的身份，是祢所愛的兒女。求祢幫助我常常記得自己是在基督裡的人，不再被世界的標準定義，而是活在祢的恩典之中。也求祢讓我活出與這身份相稱的生命，成為祢榮耀的見證。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day35</title>
						<description><![CDATA[《你還愛主嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/10/day35</link>
			<pubDate>Fri, 10 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/10/day35</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="m4pp2qt" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day35" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/m4pp2qt?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你還愛主嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>這些事以後，耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。祂怎樣顯現記在下面：<sup> 2</sup> 有西門彼得和稱為低土馬的多馬，並加利利的迦拿人拿但業，還有西庇太的兩個兒子，又有兩個門徒，都在一處。<sup> 3 </sup>西門彼得對他們說：「我打魚去。」他們說：「我們也和你同去。」他們就出去，上了船；那一夜並沒有打着甚麼。<sup> 4</sup> 天將亮的時候，耶穌站在岸上，門徒卻不知道是耶穌。<sup> 5</sup> 耶穌就對他們說：「小子！你們有吃的沒有？」他們回答說：「沒有。」<sup> 6</sup> 耶穌說：「你們把網撒在船的右邊，就必得着。」他們便撒下網去，竟拉不上來了，因為魚甚多。<sup> 7 </sup>耶穌所愛的那門徒對彼得說：「是主！」那時西門彼得赤着身子，一聽見是主，就束上一件外衣，跳在海裏。 <sup>8 </sup>其餘的門徒離岸不遠，約有二百肘，就在小船上把那網魚拉過來。<sup> 9 </sup>他們上了岸，就看見那裏有炭火，上面有魚，又有餅。 <sup>10 </sup>耶穌對他們說：「把剛才打的魚拿幾條來。」 <sup>11 </sup>西門彼得就去，把網拉到岸上。那網滿了大魚，共一百五十三條；魚雖這樣多，網卻沒有破。 <sup>12 </sup>耶穌說：「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他：「祢是誰？」因為知道是主。 <sup>13 </sup>耶穌就來拿餅和魚給他們。 <sup>14 </sup>耶穌從死裏復活以後，向門徒顯現，這是第三次。<br><br><sup>15 </sup>他們吃完了早飯，耶穌對西門彼得說：「約翰的兒子西門，你愛我比這些更深嗎？」彼得說：「主啊，是的，祢知道我愛祢。」耶穌對他說：「你餵養我的小羊。」<sup> 16</sup> 耶穌第二次又對他說：「約翰的兒子西門，你愛我嗎？」彼得說：「主啊，是的，祢知道我愛祢。」耶穌說：「你牧養我的羊。」 <sup>17</sup> 第三次對他說：「約翰的兒子西門，你愛我嗎？」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」，就憂愁，對耶穌說：「主啊，祢是無所不知的；祢知道我愛祢。」耶穌說：「你餵養我的羊。<sup> 18</sup> 我實實在在地告訴你，你年少的時候，自己束上帶子，隨意往來；但年老的時候，你要伸出手來，別人要把你束上，帶你到不願意去的地方。」<sup> 19</sup>（耶穌說這話是指着彼得要怎樣死，榮耀神。）說了這話，就對他說：「你跟從我吧！」<br><br><sup>20</sup> 彼得轉過來，看見耶穌所愛的那門徒跟着，（就是在晚飯的時候，靠着耶穌胸膛說：「主啊，賣你的是誰？」的那門徒。）<sup> 21 </sup>彼得看見他，就問耶穌說：「主啊，這人將來如何？」 <sup>22</sup> 耶穌對他說：「我若要他等到我來的時候，與你何干？你跟從我吧！」<sup> 23 </sup>於是這話傳在弟兄中間，說那門徒不死。其實，耶穌不是說他不死，乃是說：「我若要他等到我來的時候，與你何干？」 <br><br><sup>24 </sup>為這些事作見證，並且記載這些事的就是這門徒；我們也知道他的見證是真的。 <sup>25</sup> 耶穌所行的事還有許多，若是一一地都寫出來，我想，所寫的書就是世界也容不下了。(約翰福音廿一1-25)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Afterward Jesus appeared again to His disciples, by the Sea of Galilee. It happened this way: 2 Simon Peter, Thomas (also known as Didymus), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. 3 “I’m going out to fish,” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing. 4 Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus. 5 He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?” “No,” they answered. 6 He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish. 7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water. 8 The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards. 9 When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish you have just caught.” 11 So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn. 12 Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared ask Him, “Who are you?” They knew it was the Lord. 13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. 14 This was now the third time Jesus appeared to His disciples after He was raised from the dead.<br><br>15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said, “You know that I love You.”<br>Jesus said, “Feed my lambs.” 16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord, You know that I love You.” Jesus said, “Take care of my sheep.” 17 The third time He said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, You know all things; You know that I love You.” Jesus said, “Feed my sheep. 18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then He said to him, “Follow me!”<br><br>20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”) 21 When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?” 22 Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” 23 Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; He only said, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you?”<br><br>24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that His testimony is true. 25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written. (John 21:1-25)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【主仍要用你】<br></sub><br><sub>彼得曾經很勇敢，也曾經很失敗。他口口聲聲說願意為主捨命，最後卻三次否認耶穌。對彼得而言，那一夜的失敗，可能成為他心中永遠無法抹去的羞愧。主復活之後，彼得竟然選擇重新回到以前打魚的生活。或許他仍然跟隨主，但心裡早已覺得自己不配再被使用。然而，耶穌卻主動再次來到他面前。<br><br>耶穌沒有第一時間責備彼得：「你為什麼不認我？」祂反而問了一個問題：<b>「你愛我嗎？」(v.15-17)&nbsp;</b>原來，主最在乎的，不是彼得曾經失敗，而是他是否仍然願意愛主、跟隨主。很多時候，我們也會因自己的軟弱、跌倒與失敗，而覺得自己不配親近神。但復活的主不是來放棄人，而是來重新挽回人。<b>真正的恩典，不是從來不跌倒，而是跌倒之後，主仍然願意重新呼召我們。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中特別提到，耶穌在岸邊預備了「炭火」(v.9)。這是一個很細微、卻極有意思的細節。因為《約翰福音》上一次出現「炭火」，是在彼得三次不認主的晚上 (十八18) 。當時，彼得站在炭火旁，因害怕而否認耶穌；如今，復活後的耶穌，卻再次在炭火旁與彼得相遇。這彷彿不是巧合，而是耶穌刻意帶彼得回到他最羞愧、最失敗的地方。但主不是要定罪他，而是要重新挽回他。<br><br>在聖經裡，「火」很多時候都有顯露與潔淨的意思。第一次的炭火，照出了彼得內心的懼怕與軟弱；第二次的炭火，卻照出了主的恩典與彼得的悔改。原來，神不只是赦免人的失敗，更願意醫治人最深的羞愧。<br><br>另外，炭火在古代也是人聚集、取暖、吃飯的地方。因此，這畫面不像審判，更像一個家。耶穌沒有站在遠處責備彼得，反而已經預備好炭火、餅和魚，等候他回來。<b>原來，復活的主，不只是戰勝死亡的主，也是願意重新接納失敗者回家的主。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否也曾因自己的失敗，而覺得不配再親近主？今天，若耶穌問我：「你愛我嗎？」我會怎樣回答？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢沒有因我的失敗而放棄我。很多時候，我像彼得一樣，曾經軟弱、跌倒，甚至遠離祢，但祢仍然願意重新來到我面前。求祢醫治我心中的羞愧與懼怕，也幫助我重新回應祢的呼召。當祢問我「你愛我嗎」時，願我真誠地再次說：「主啊，祢知道我愛祢。」以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day34</title>
						<description><![CDATA[《你看見了嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/09/day34</link>
			<pubDate>Thu, 09 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/09/day34</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="bhjh4nk" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day34" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/bhjh4nk?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你看見了嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>七日的第一日清早，天還黑的時候，抹大拉的馬利亞來到墳墓那裏，看見石頭從墳墓挪開了， <sup>2 </sup>就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒，對他們說：「有人把主從墳墓裏挪了去，我們不知道放在哪裏。」<sup> 3 </sup>彼得和那門徒就出來，往墳墓那裏去。 <sup>4 </sup>兩個人同跑，那門徒比彼得跑得更快，先到了墳墓，<sup> 5 </sup>低頭往裏看，就見細麻布還放在那裏，只是沒有進去。 <sup>6 </sup>西門彼得隨後也到了，進墳墓裏去，就看見細麻布還放在那裏， <sup>7 </sup>又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處，是另在一處捲着。 <sup>8 </sup>先到墳墓的那門徒也進去，看見就信了。（<sup> 9</sup> 因為他們還不明白聖經的意思，就是耶穌必要從死裏復活。）<sup>10</sup> 於是兩個門徒回自己的住處去了。<br><br><sup>11 </sup>馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候，低頭往墳墓裏看， <sup>12</sup> 就見兩個天使，穿着白衣，在安放耶穌身體的地方坐着，一個在頭，一個在腳。 <sup>13 </sup>天使對她說：「婦人，你為甚麼哭？」她說：「因為有人把我主挪了去，我不知道放在哪裏。」<sup> 14 </sup>說了這話，就轉過身來，看見耶穌站在那裏，卻不知道是耶穌。 <sup>15 </sup>耶穌問她說：「婦人，為甚麼哭？你找誰呢？」馬利亞以為是看園的，就對祂說：「先生，若是祢把祂移了去，請告訴我，祢把祂放在哪裏，我便去取祂。」 <sup>16 </sup>耶穌說：「馬利亞。」馬利亞就轉過來，用希伯來話對祂說：「拉波尼！」（拉波尼就是夫子的意思。）<sup> 17</sup> 耶穌說：「不要摸我，因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去，告訴他們說，我要升上去見我的父，也是你們的父，見我的神，也是你們的神。」 <sup>18 </sup>抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說：「我已經看見了主。」她又將主對她說的這話告訴他們。<br><br><sup>19</sup> 那日（就是七日的第一日）晚上，門徒所在的地方，因怕猶太人，門都關了。耶穌來，站在當中，對他們說：「願你們平安！」<sup> 20 </sup>說了這話，就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主，就喜樂了。<sup> 21</sup> 耶穌又對他們說：「願你們平安！父怎樣差遣了我，我也照樣差遣你們。」 <sup>22 </sup>說了這話，就向他們吹一口氣，說：「你們受聖靈！ <sup>23 </sup>你們赦免誰的罪，誰的罪就赦免了；你們留下誰的罪，誰的罪就留下了。」<br><br><sup>24</sup> 那十二個門徒中，有稱為低土馬的多馬；耶穌來的時候，他沒有和他們同在。 <sup>25 </sup>那些門徒就對他說：「我們已經看見主了。」多馬卻說：「我非看見祂手上的釘痕，用指頭探入那釘痕，又用手探入祂的肋旁，我總不信。」 <sup>26 </sup>過了八日，門徒又在屋裏，多馬也和他們同在，門都關了。耶穌來，站在當中說：「願你們平安！」 <sup>27 </sup>就對多馬說：「伸過你的指頭來，摸我的手；伸出你的手來，探入我的肋旁。不要疑惑，總要信！」 <sup>28 </sup>多馬說：「我的主！我的神！」 <sup>29 </sup>耶穌對他說：「你因看見了我才信；那沒有看見就信的有福了。」<br><br><sup>30 </sup>耶穌在門徒面前另外行了許多神蹟，沒有記在這書上。 <sup>31 </sup>但記這些事要叫你們信耶穌是基督，是神的兒子，並且叫你們信了祂，就可以因祂的名得生命。(約翰福音二十1-31)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put Him!” 3 So Peter and the other disciple started for the tomb. 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. 5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. 6 Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, 7 as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. 9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) 10 Then the disciples went back to where they were staying.<br><br>11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb 12 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. 13 They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put Him.” 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. 15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have put Him, and I will get Him.” 16 Jesus said to her, “Mary.” She turned toward Him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”). 17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” 18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that He had said these things to her.<br><br>19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 20 After He said this, He showed them His hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord. 21 Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” 22 And with that He breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”<br><br>24 Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see the nail marks in His hands and put my finger where the nails were, and put my hand into His side, I will not believe.” 26 A week later His disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 27 Then He said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.” 28 Thomas said to Him, “My Lord and my God!” 29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”<br><br>30 Jesus performed many other signs in the presence of His disciples, which are not recorded in this book. 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in His name. (John 20:1-31)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【非看見，總不信？】<br></sub><br><sub>當門徒告訴多馬耶穌已經復活時，多馬卻說：<b>「我非看見祂手上的釘痕⋯⋯總不信。」(v.25) </b>很多人會覺得多馬很軟弱，但其實，他只是很誠實。因為復活實在太難相信了。耶穌明明已經死了、埋葬了，怎可能重新活過來？多馬不是不想信，而是他覺得：如果這是真的，我一定要親眼看見。<br><br>其實，我們很多時候也像多馬一樣。我們希望先看見神蹟、看見改變、看見答案，然後才願意相信神。但有時候，信心正正是在「還未看見」時，仍然選擇信靠。很感恩的是，耶穌並沒有因多馬的懷疑而拒絕他。八日後，耶穌親自向多馬顯現，甚至主動讓他看自己的傷痕。原來，耶穌並不害怕人的軟弱與疑惑；<b>祂更願意親自幫助人走向真正的信心。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中，耶穌對多馬說：「伸過你的指頭來，摸我的手；伸出你的手來，探入我的肋旁。」 (v.)有意思的是，耶穌復活之後，身上竟然仍然保留著釘痕與傷痕。<br><br>按人的想法，復活後不是應該完全榮耀、毫無傷痕嗎？但耶穌卻沒有抹去十字架留下的痕跡。這些傷痕不再是失敗的記號，反而成為愛與救恩的證據。另外，考古學其實也讓這段記載更具真實感。1968年，考古學家在耶路撒冷附近發現一具被羅馬釘十字架的猶太男子遺骸，腳骨中甚至仍然插著鐵釘。這證明羅馬人的釘刑是真實存在的，也顯示《約翰福音》對釘痕與槍傷的描述，非常符合當時歷史背景。<br><br>更有意思的是，古代神話中的「神明顯現」，通常都是榮耀、完美、超越痛苦的形象；但復活後的耶穌，卻仍然帶著十字架的傷痕。約翰似乎刻意保留這些細節，因為他想讀者知道：復活的主，不是一個抽象傳說，而是真正曾經為人受傷、被釘、又從死裡復活的耶穌。</sub><br><br><sub>最後，多馬回應說：「我的主！我的神！」(v.28) 原來，真正改變多馬的，不只是看見神蹟，而是看見那位仍然帶著傷痕、卻已經復活的主。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我對耶穌的認識，只停留在「知道祂存在過」嗎？還是我真正相信祂是基督、是神的兒子？我是否願意不只認識耶穌的故事，而是真正因祂得著生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢讓人透過聖經認識祢。很多時候，我可能只停留在知識上認識祢，卻未真正相信與跟隨祢。求祢幫助我不只是知道祢做過什麼，更真正相信祢是基督，是神的兒子。願祢的話語不只是成為我的知識，而是成為改變我生命的力量。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day33</title>
						<description><![CDATA[《你還敢信嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/08/day33</link>
			<pubDate>Wed, 08 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/08/day33</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="znrnzx8" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day33" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/znrnzx8?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你還敢信嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>31 &nbsp;</sup>猶太人因這日是預備日，又因那安息日是個大日，就求彼拉多叫人打斷他們的腿，把他們拿去，免得屍首當安息日留在十字架上。 <sup>32</sup> 於是兵丁來，把頭一個人的腿，並與耶穌同釘第二個人的腿，都打斷了。<sup>&nbsp;33&nbsp;</sup>只是來到耶穌那裏，見祂已經死了，就不打斷祂的腿。 <sup>34&nbsp;</sup>惟有一個兵拿槍扎祂的肋旁，隨即有血和水流出來。 <sup>35&nbsp;</sup>看見這事的那人就作見證 － 他的見證也是真的，並且他知道自己所說的是真的 － 叫你們也可以信。<sup>&nbsp;36</sup> 這些事成了，為要應驗經上的話說：「祂的骨頭一根也不可折斷。」<sup>&nbsp;37</sup> 經上又有一句說：「他們要仰望自己所扎的人。」<br><br></b></sub><b><sub><sup>38&nbsp;</sup></sub></b><sub><b>這些事以後，有亞利馬太人約瑟，是耶穌的門徒，只因怕猶太人，就暗暗地作門徒。他來求彼拉多，要把耶穌的身體領去。彼拉多允准，他就把耶穌的身體領去了。 <sup>39&nbsp;</sup>又有尼哥底母，就是先前夜裏去見耶穌的，帶着沒藥和沉香約有一百斤前來。 <sup>40</sup> 他們就照猶太人殯葬的規矩，把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。<sup>&nbsp;41&nbsp;</sup>在耶穌釘十字架的地方有一個園子，園子裏有一座新墳墓，是從來沒有葬過人的。 <sup>42</sup> 只因是猶太人的預備日，又因那墳墓近，他們就把耶穌安放在那裏。(約翰福音十九31-42)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. 33 But when they came to Jesus and found that He was already dead, they did not break His legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: “Not one of His bones will be broken,” 37 and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.”<br><br>38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away. 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. 40 Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs. 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there. (John 19:31-42)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【最黑暗時，你還在嗎？】<br></sub><br><sub>耶穌死後，門徒大多陷入害怕與失望之中。對他們而言，一切似乎已經結束了。曾經跟隨的老師被釘死，連公開承認自己是耶穌門徒，也可能帶來危險。然而，就在這最黑暗的時刻，兩個原本低調的人卻站了出來。亞利馬太的約瑟去見彼拉多，要求領取耶穌的身體；曾經夜裡來見耶穌的尼哥底母，也帶著香料前來安葬耶穌。<br><br>有意思的是，當耶穌行神蹟、群眾擁戴時，他們沒有高調出現；反而在耶穌看似失敗、被羞辱、被釘死之後，他們卻願意冒險靠近祂。真正的信心，有時不是在人看見榮耀時跟隨，而是在看不見希望時，仍然願意靠近主。當世界都覺得耶穌已經失敗時，約瑟與尼哥底母卻仍然選擇尊敬祂。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中特別提到，尼哥底母帶來了「沒藥和沉香約有一百斤」來安葬耶穌。這其實是一個非常誇張的數量。按當時的重量計算，一百斤大約接近三十多公斤（約七十多磅）。對一般人而言，安葬根本不會使用如此大量的香料；這種規模，通常只有王族或極尊貴的人物安葬時才可能出現。<br><br>換句話說，尼哥底母雖然看見耶穌被釘十字架、像罪犯一樣死去，卻仍然選擇用極高規格去安葬祂。這不單是一種尊敬，更像是一個無聲的宣告：耶穌並不是普通人，祂是真正的王。更有意思的是，當時大部分門徒都因害怕而躲藏起來；而曾經在《約翰福音》第三章時，因害怕而「夜裡」來見耶穌的尼哥底母，如今卻公開出現，甚至參與安葬耶穌。<br><br>原來，真正的信心，有時不是在人看見神蹟時出現，而是在人人看似失望離開時，仍然仍願意尊崇主。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當環境不順利、看不見希望時，我還願意繼續靠近主嗎？我是否只願意跟隨「得勝的耶穌」，卻不願靠近十字架上的主？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，很多時候，當環境黑暗、信心軟弱時，我很容易退後與害怕。求祢幫助我像約瑟與尼哥底母一樣，即使看不見希望，仍然願意靠近祢。也求祢讓我知道，真正的信心，不只是在人看見榮耀時相信，而是在黑暗中仍然願意信靠祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day32</title>
						<description><![CDATA[《這算失敗嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/07/day32</link>
			<pubDate>Tue, 07 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/07/day32</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="gy88mjq" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day32" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/gy88mjq?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《這算失敗嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>17 </sup>他們就把耶穌帶了去。耶穌背着自己的十字架出來，到了一個地方，名叫「髑髏地」，希伯來話叫各各他。<sup> 18</sup> 他們就在那裏釘祂在十字架上，還有兩個人和祂一同釘着，一邊一個，耶穌在中間。<sup> 19</sup> 彼拉多又用牌子寫了一個名號，安在十字架上，寫的是：「猶太人的王，拿撒勒人耶穌。」 <sup>20</sup> 有許多猶太人念這名號；因為耶穌被釘十字架的地方與城相近，並且是用希伯來、羅馬、希臘三樣文字寫的。 <sup>21</sup> 猶太人的祭司長就對彼拉多說：「不要寫『猶太人的王』，要寫『祂自己說：我是猶太人的王』。」 <sup>22 </sup>彼拉多說：「我所寫的，我已經寫上了。」 <sup>23 </sup>兵丁既然將耶穌釘在十字架上，就拿祂的衣服分為四分，每兵一分；又拿祂的裏衣，這件裏衣原來沒有縫兒，是上下一片織成的。 <sup>24 </sup>他們就彼此說：「我們不要撕開，只要拈鬮，看誰得着。」這要應驗經上的話說：他們分了我的外衣，為我的裏衣拈鬮。兵丁果然做了這事。 <sup>25</sup> 站在耶穌十字架旁邊的，有祂母親與祂母親的姊妹，並革羅罷的妻子馬利亞，和抹大拉的馬利亞。 <sup>26</sup> 耶穌見母親和祂所愛的那門徒站在旁邊，就對祂母親說：「母親，看，你的兒子！」<sup> 27 </sup>又對那門徒說：「看，你的母親！」從此，那門徒就接她到自己家裏去了。<br><br><sup>28 </sup>這事以後，耶穌知道各樣的事已經成了，為要使經上的話應驗，就說：「我渴了。」 <sup>29 </sup>有一個器皿盛滿了醋，放在那裏；他們就拿海絨蘸滿了醋，綁在牛膝草上，送到祂口。 <sup>30</sup> 耶穌嘗了那醋，就說：「成了！」便低下頭，將靈魂交付神了。(約翰福音十九17-30)<br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>17 Carrying His own cross, He went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha). 18 There they crucified Him, and with Him two others — one on each side and Jesus in the middle. 19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews. 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.” 22 Pilate answered, “What I have written, I have written.” 23 When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom. 24 “Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.” This happened that the scripture might be fulfilled that said,<br>“They divided my clothes among them and cast lots for my garment.” So this is what the soldiers did. 25 Near the cross of Jesus stood His mother, His mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw His mother there, and the disciple whom He loved standing nearby, He said to her, “Woman, here is your son,” 27 and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.<br><br>28 Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. 30 When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, He bowed His head and gave up His spirit. (John 19:17-30)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【十字架不是結束】<br></sub><br><sub>當耶穌被掛在十字架上時，從人的眼光看，一切似乎都失敗了。門徒四散、群眾譏笑、宗教領袖得勝，連耶穌自己也被釘死。對當時的人而言，十字架代表羞辱、咒詛與失敗。然而，耶穌臨終前卻說了一句很重要的話：<b>「成了。」(v.30) </b>祂不是說「完了」，而是說「成了」。<b>這不是失敗者的絕望，而是完成者的宣告。</b><br><br>原來，耶穌並不是被逼走向十字架，而是主動完成天父的救恩計劃。祂所承受的一切，不是因為無能，而是因為愛。世界以為十字架是耶穌生命的終點，但神卻透過十字架成就救恩。很多時候，我們也會把痛苦、失去、眼前的不順看成失敗。但十字架提醒我們：<b>在人看似最黑暗、最破碎的地方，神仍然可以完成祂的工作。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>耶穌說：「成了！」是一句我們很熟悉的說話，其原文有「完成了」、「已經付清」的意思。據說，這個字當時甚至會寫在債單或稅單上，表示：「債務已全部清還。」因此，不少人會用這背景來形容：人無法償還的罪債，如今已被耶穌完全付清。<br><br>對猶太人來說，這句話的震撼更深。因為他們一直活在獻祭制度之中。人犯罪，就需要不斷獻祭、流血、贖罪。逾越節的羊羔、贖罪日的祭牲，都不斷提醒人：罪是有代價的。然而，這些祭物從來不能真正徹底除罪，只能一次又一次重複。但當耶穌說「成了」時，意思就像在宣告：最後的祭物已經獻上，罪債已經真正被付清，不再需要其他祭牲了。<br><br>因此，十字架不是一個失敗者最後的呼喊，而是一位救主完成救恩後的宣告。原本我們還不起的罪債，如今，耶穌已經替我們完全付清。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否只用眼前的結果定義「成功」與「失敗」？當人生進入低谷時，我仍然相信神正在工作嗎？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢在十字架上為我完成救恩。很多時候，我只看見眼前的痛苦與失敗，卻忘記祢能在最黑暗的地方成就祢的旨意。求祢幫助我學習信靠祢，即使環境未改變，也相信祢仍然掌權。願我不只停留在十字架的感動裡，更真正活在祢已完成的恩典之中。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day31</title>
						<description><![CDATA[《祂為誰受傷？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/06/day31</link>
			<pubDate>Mon, 06 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/06/day31</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="6fb28sy" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day31" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/6fb28sy?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《祂為誰受傷？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>當下彼拉多將耶穌鞭打了。 <sup>2 </sup>兵丁用荊棘編做冠冕戴在祂頭上，給祂穿上紫袍，<sup> 3 </sup>又挨近祂，說：「恭喜，猶太人的王啊！」他們就用手掌打祂。<sup> 4 </sup>彼拉多又出來對眾人說：「我帶祂出來見你們，叫你們知道我查不出祂有甚麼罪來。」<sup> 5 </sup>耶穌出來，戴着荊棘冠冕，穿着紫袍。彼拉多對他們說：「你們看這個人！」<sup> 6</sup> 祭司長和差役看見祂，就喊着說：「釘祂十字架！釘祂十字架！」彼拉多說：「你們自己把祂釘十字架吧！我查不出祂有甚麼罪來。」<sup> 7 </sup>猶太人回答說：「我們有律法，按那律法，祂是該死的，因祂以自己為神的兒子。」 <sup>8 </sup>彼拉多聽見這話，越發害怕，<sup> 9 </sup>又進衙門，對耶穌說：「祢是哪裏來的？」耶穌卻不回答。<sup> 10</sup> 彼拉多說：「祢不對我說話嗎？祢豈不知我有權柄釋放祢，也有權柄把祢釘十字架嗎？」 <sup>11 </sup>耶穌回答說：「若不是從上頭賜給祢的，祢就毫無權柄辦我。所以，把我交給祢的那人罪更重了。」<sup> 12 </sup>從此，彼拉多想要釋放耶穌，無奈猶太人喊着說：「你若釋放這個人，就不是凱撒的忠臣。凡以自己為王的，就是背叛凱撒了。」<sup> 13</sup> 彼拉多聽見這話，就帶耶穌出來，到了一個地方，名叫「鋪華石處」，希伯來話叫厄巴大，就在那裏坐堂。 <sup>14 </sup>那日是預備逾越節的日子，約有午正。彼拉多對猶太人說：「看哪，這是你們的王！」 <sup>15</sup> 他們喊着說：「除掉祂！除掉祂！釘祂在十字架上！」彼拉多說：「我可以把你們的王釘十字架嗎？」祭司長回答說：「除了凱撒，我們沒有王。」<sup> 16 </sup>於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。(約翰福音十九1-16)</b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Then Pilate took Jesus and had Him flogged. 2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head. They clothed Him in a purple robe 3 and went up to Him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!” And they slapped Him in the face. 4 Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” 5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!” 6 As soon as the chief priests and their officials saw Him, they shouted, “Crucify! Crucify!” But Pilate answered, “You take Him and crucify Him. As for me, I find no basis for a charge against Him.” 7 The Jewish leaders insisted, “We have a law, and according to that law He must die, because He claimed to be the Son of God.” 8 When Pilate heard this, he was even more afraid, 9 and he went back inside the palace. “Where do You come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. 10 “Do You refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t You realize I have power either to free You or to crucify You?” 11 Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.” 12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jewish leaders kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar.” 13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha). 14 It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. “Here is your king,” Pilate said to the Jews. 15 But they shouted, “Take Him away! Take Him away! Crucify Him!” “Shall I crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the chief priests answered. 16 Finally Pilate handed Him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus. &nbsp;(John 19:1-16)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【祂明明可以不受傷】<br></sub><br><sub>耶穌被鞭打、戴上荊棘冠冕、被戲弄羞辱。群眾不斷喊著：<b>「釘祂十字架！」(v.6)</b> 然而，耶穌卻沒有反抗，也沒有為自己辯護。祂就這樣一步一步走向十字架。其實，耶穌完全有能力逃離。祂曾使兵丁後退倒地，也曾行過無數神蹟。但這一刻，祂選擇沉默，不是因為軟弱，而是因為順服。祂知道，自己所走的，是救恩的道路。<br><br>很多時候，我們看見的是耶穌所受的痛苦，卻容易忽略：祂本來不需要承受這一切。祂沒有犯罪，卻承受羞辱；祂沒有錯，卻被定罪。十字架最大的震撼，不只是耶穌受苦，而是祂願意為人受苦。請緊記，耶穌不是為自己的罪受傷，而是為我們走上十字架。<b>祂所承受的刑罰，本來是屬於我們的。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>彼拉多把被鞭打、戴著荊棘冠冕的耶穌帶到群眾面前，說：<b>「你們看這個人！」(v.5) </b>為什麼彼拉多要這樣做呢？他這樣做，很可能是想引起群眾的同情，希望事情到此為止。因為彼拉多其實知道耶穌沒有罪 (參十八38；十九4) ，他也不想真的把耶穌處死。所以，他先鞭打耶穌，再把滿身傷痕的耶穌帶出來，似乎想向群眾表達：<b>「祂已經夠慘了，放過祂吧。」</b>換句話說，彼拉多想用耶穌的痛苦，去平息群眾的憤怒。<br><br>然而，當祭司長和差役看見受傷的耶穌後，卻反而更大聲喊著：<b>「釘祂十字架！」(v.6) </b>這顯出一件很可怕的事：當人心決定拒絕耶穌時，即使看見祂的痛苦，也未必會產生憐憫。更深一層來看，彼拉多口中的「你們看這個人」，其實也像是在讓世人看見：耶穌願意為人承受何等羞辱與傷害。人以為自己正在羞辱耶穌，卻不知道，耶穌正是在這羞辱中完成救恩。<br><br><b>今天，再次看著耶穌被鞭打的經文，我又看見什麼？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當我看見耶穌受傷時，我是否明白，祂其實是為我走上十字架？我是否仍然輕看自己的罪？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢甘願為我受傷、受辱、走上十字架。很多時候，我習慣了十字架的信息，卻忘記祢本來不需要承受這一切。求祢讓我重新看見祢愛的重量，也讓我不再輕看自己的罪。願我不只是感動，更願意真正回應祢的恩典，學習跟隨祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day30</title>
						<description><![CDATA[《誰才是真王 ？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/03/day30</link>
			<pubDate>Fri, 03 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/03/day30</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="863pvw9" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day30" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/863pvw9?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰才是真王？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>28 </sup>眾人將耶穌從該亞法那裏往衙門內解去，那時天還早。他們自己卻不進衙門，恐怕染了污穢，不能吃逾越節的筵席。 <sup>29</sup> 彼拉多就出來，到他們那裏，說：「你們告這人是為甚麼事呢？」<sup> 30</sup> 他們回答說：「這人若不是作惡的，我們就不把祂交給你。」<sup> 31</sup> 彼拉多說：「你們自己帶祂去，按着你們的律法審問祂吧。」猶太人說：「我們沒有殺人的權柄。」 <sup>32</sup> 這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。 <sup>33</sup> 彼拉多又進了衙門，叫耶穌來，對祂說：「祢是猶太人的王嗎？」<sup> 34 </sup>耶穌回答說：「這話是你自己說的，還是別人論我對你說的呢？」<sup> 35</sup> 彼拉多說：「我豈是猶太人呢？你本國的人和祭司長把祢交給我。祢做了甚麼事呢？」<sup> 36</sup> 耶穌回答說：「我的國不屬這世界；我的國若屬這世界，我的臣僕必要爭戰，使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」 <sup>37 </sup>彼拉多就對祂說：「這樣，祢是王嗎？」耶穌回答說：「祢說我是王。我為此而生，也為此來到世間，特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」<sup> 38 </sup>彼拉多說：「真理是甚麼呢？」說了這話，又出來到猶太人那裏，對他們說：「我查不出祂有甚麼罪來。<sup> 39 </sup>但你們有個規矩，在逾越節要我給你們釋放一個人，你們要我給你們釋放猶太人的王嗎？」<sup> 40 </sup>他們又喊着說：「不要這人，要巴拉巴！」這巴拉巴是個強盜。(約翰福音十八28-40)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>28 Then the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor. By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness they did not enter the palace, because they wanted to be able to eat the Passover. 29 So Pilate came out to them and asked, “What charges are you bringing against this man?” 30“If He were not a criminal,” they replied, “we would not have handed Him over to you.” 31 Pilate said, “Take Him yourselves and judge Him by your own law.” “But we have no right to execute anyone,” they objected. 32 This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death He was going to die. 33 Pilate then went back inside the palace, summoned Jesus and asked Him, “Are You the king of the Jews?” 34 “Is that your own idea,” Jesus asked, “or did others talk to you about me?” 35 “Am I a Jew?” Pilate replied. “Your own people and chief priests handed You over to me. What is it You have done?” 36 Jesus said, “My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders. But now my kingdom is from another place.” 37 “You are a king, then!” said Pilate. Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me.” 38 “What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against Him. 39 But it is your custom for me to release to you one prisoner at the time of the Passover. Do you want me to release ‘the king of the Jews’?” 40 They shouted back, “No, not Him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in an uprising. (John 18:28-40)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【被審問的君王】<br></sub><br><sub>耶穌被帶到彼拉多面前受審，看起來像是一個被定罪的人。但整段經文裡，真正充滿權柄的，反而是耶穌。彼拉多雖然代表羅馬政權，能決定人的生死，內心卻充滿猶豫與不安；相反，耶穌卻十分平靜，甚至主動指出：<b>「我的國不屬這世界。」(v.36) </b><br><br>世界以為自己正在審判耶穌，但其實真正被顯露的，反而是人的內心。彼拉多明知道耶穌無罪，卻因害怕群眾與政治壓力，選擇妥協。原來，人很多時候不是看不見真理，而是不願意為真理付代價。<br><br>今天，世界仍然常常像彼拉多一樣，以為自己有權決定什麼是真理、什麼是對錯，甚至想把神排除在人生之外。然而，不論人是否承認，真正掌權的王仍然是耶穌。問題從來不是「耶穌是不是王」，而是我們願不願意順服祂作王。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中，彼拉多問了耶穌一句：<b>「真理是什麼呢？」 (v.38) </b>這不單是一個哲學問題，更反映當時世界對「真理」的混亂。<br><br>對猶太宗教領袖而言，「真理」很多時候變成維持宗教制度與自身地位的工具，所以即使知道耶穌沒有罪，仍然想除掉祂。對彼拉多而言，「真理」似乎並不重要，真正重要的是政治穩定與自己的利益。因此，即使他知道耶穌無罪，最後仍然選擇妥協。<br><br>但耶穌對真理的理解完全不同。祂不是單單教導真理，祂更說：<b>「我就是道路、真理、生命。」 (參十四6)</b> 原來，真理不是一套理論、一種觀點，甚至不只是對與錯，而是與耶穌有關。有意思的是，彼拉多問「真理是什麼」時，真理其實正站在他面前。問題從來不是世上沒有真理，而是人即使看見真理，也未必願意接受真理。<b>今天，我又怎樣理解真理呢？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否也像彼拉多一樣，明知道真理，卻因害怕代價而選擇妥協？我真正讓誰作我生命的王？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢才是真正掌權的王，但很多時候，我卻仍然想按自己的意思生活。求祢赦免我明知道真理，卻仍然害怕順服祢。幫助我不只是在口裡承認祢，而是真正讓祢作我生命的主。即使世界充滿不同聲音，也求祢讓我願意站在真理裡，學習忠心跟隨祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day29</title>
						<description><![CDATA[《你逃避什麼？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/02/day29</link>
			<pubDate>Thu, 02 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/02/day29</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="45tkx23" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day29" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/45tkx23?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你逃避什麼？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup></sup><sup>15</sup> 西門彼得跟着耶穌，還有一個門徒跟着。那門徒是大祭司所認識的，祂就同耶穌進了大祭司的院子。 <sup>16 </sup>彼得卻站在門外。大祭司所認識的那個門徒出來，和看門的使女說了一聲，就領彼得進去。 <sup>17 </sup>那看門的使女對彼得說：「你不也是這人的門徒嗎？」他說：「我不是。」<sup> 18 </sup>僕人和差役因為天冷，就生了炭火，站在那裏烤火；彼得也同他們站着烤火。<br><br><sup>19</sup> 大祭司就以耶穌的門徒和他的教訓盤問祂。<sup> 20</sup> 耶穌回答說：「我從來是明明地對世人說話。我常在會堂和殿裏，就是猶太人聚集的地方教訓人；我在暗地裏並沒有說甚麼。 <sup>21 </sup>你為甚麼問我呢？可以問那聽見的人，我對他們說的是甚麼；我所說的，他們都知道。」 <sup>22 </sup>耶穌說了這話，旁邊站着的一個差役用手掌打祂，說：「祢這樣回答大祭司嗎？」 <sup>23 </sup>耶穌說：「我若說的不是，你可以指證那不是；我若說的是，你為甚麼打我呢？」 <sup>24</sup> 亞那就把耶穌解到大祭司該亞法那裏，仍是捆着解去的。<br><br><sup>25 </sup>西門彼得正站着烤火，有人對他說：「你不也是祂的門徒嗎？」彼得不承認，說：「我不是。」<sup> 26 </sup>有大祭司的一個僕人，是彼得削掉耳朵那人的親屬，說：「我不是看見你同祂在園子裏嗎？」 <sup>27 </sup>彼得又不承認。立時雞就叫了。 (約翰福音十八15-27)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest’s courtyard, 16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in. 17 “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” she asked Peter. He replied, “I am not.” 18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.<br><br>19 Meanwhile, the high priest questioned Jesus about His disciples and His teaching. 20 “I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. 21 Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.” 22 When Jesus said this, one of the officials nearby slapped Him in the face. “Is this the way You answer the high priest?” he demanded. 23 “If I said something wrong,” Jesus replied, “testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?” 24 Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.<br><br>25 Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, “You aren’t one of His disciples too, are you?” He denied it, saying, “I am not.”<br>26 One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with Him in the garden?” 27 Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. (John 18:15-27)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【壓力中見真章】<br></sub><br><sub>彼得曾經說願意為主捨命 (參約翰福音十三37)，但當耶穌被捉拿後，他卻在眾人面前三次否認主。其實，彼得不是完全離開耶穌，他仍然一路跟著進入大祭司的院子 (v.15) 。問題不是他不愛主，而是當壓力真正來到時，他開始害怕承認自己屬於耶穌。<br><br>很多時候，我們也像彼得一樣。在平安、舒服的時候，很容易說自己願意跟隨主；但當信仰可能令自己尷尬、失去利益、被人誤解時，我們就開始退縮。真正暴露人內心的，往往不是平常的環境，而是壓力。<br><br>然而，彼得的失敗並不是結局。耶穌早已知道彼得會跌倒，卻仍然沒有放棄他。<b>原來，真正的跟隨，不是永遠不跌倒，而是在失敗之後，仍然願意回轉歸向主。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>《約翰福音十八18》特別提到：<b>「僕人和差役因為天冷，就生了炭火，站著烤火；彼得也同他們站著烤火。」</b>這是一個很細微、卻充滿張力的畫面。<br><br>彼得此刻的位置非常值得注意 —— 他不是站在耶穌旁邊，而是站在捉拿耶穌的人中間。他雖然仍然「跟著」耶穌，心卻開始慢慢與主保持距離。約翰甚至兩次提到彼得「站著」在那裡 (v.18、25) ，彷彿刻意強調：<b>他所站的位置，正在影響他的選擇。</b><br><br>另外，「火」在聖經裡很多時候都帶有試驗與顯露的意思。彼得本來以為自己對主的愛很堅強，但這炭火旁卻被照出了內心的恐懼。原來，人很多時候並不像自己想像中那麼剛強。當環境安全時，我們很容易高估自己的信心；但真正的壓力，會把人內心真正依靠的是什麼顯露出來。<br><br>原來，真正令人跌倒的，很多時候不是外面的敵人，而是裡面的懼怕。今天，我們站在什麼位置，也正在慢慢塑造我們屬靈生命的方向。<b>願主以火照清我們的心。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否也曾像彼得一樣，在壓力、害怕、尷尬或利益面前，選擇與主保持距離？我生命中最害怕失去的是什麼？今天，我願不願意誠實面對自己的軟弱，重新回到主面前？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，求祢赦免我很多時候口裡說愛祢，心裡卻仍然害怕。當壓力來到時，我常常選擇保護自己，而不是勇敢跟隨祢。求祢幫助我誠實面對自己的軟弱，也讓我知道，即使跌倒，祢仍然願意接納與重建我。願我不再逃避祢，而是真正學習跟隨祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day28</title>
						<description><![CDATA[《什麼是跟隨？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/07/01/day28</link>
			<pubDate>Wed, 01 Jul 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/07/01/day28</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="dpsnqkq" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day28" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/dpsnqkq?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《什麼是跟隨？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>耶穌說了這話，就同門徒出去，過了汲淪溪。在那裏有一個園子，祂和門徒進去了。 <sup>2 </sup>賣耶穌的猶大也知道那地方，因為耶穌和門徒屢次上那裏去聚集。 <sup>3 </sup>猶大領了一隊兵，和祭司長並法利賽人的差役，拿着燈籠、火把、兵器，就來到園裏。 <sup>4 </sup>耶穌知道將要臨到自己的一切事，就出來對他們說：「你們找誰？」<sup> 5</sup> 他們回答說：「找拿撒勒人耶穌。」耶穌說：「我就是！」賣祂的猶大也同他們站在那裏。<sup> 6</sup> 耶穌一說「我就是」，他們就退後倒在地上。 <sup>7 </sup>祂又問他們說：「你們找誰？」他們說：「找拿撒勒人耶穌。」<sup> 8 </sup>耶穌說：「我已經告訴你們，我就是。你們若找我，就讓這些人去吧。」 <sup>9 </sup>這要應驗耶穌從前的話，說：「祢所賜給我的人，我沒有失落一個。」<sup> 10</sup> 西門彼得帶着一把刀，就拔出來，將大祭司的僕人砍了一刀，削掉他的右耳；那僕人名叫馬勒古。 <sup>11 </sup>耶穌就對彼得說：「收刀入鞘吧，我父所給我的那杯，我豈可不喝呢？」<sup>12</sup> 那隊兵和千夫長，並猶太人的差役就拿住耶穌，把祂捆綁了，<sup> 13 </sup>先帶到亞那面前，因為亞那是本年作大祭司該亞法的岳父。<sup> 14 </sup>這該亞法就是從前向猶太人發議論說「一個人替百姓死是有益的」那位。 (約翰福音十八1-14)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 When He had finished praying, Jesus left with His disciples and crossed the Kidron Valley. On the other side there was a garden, and He and His disciples went into it. 2 Now Judas, who betrayed Him, knew the place, because Jesus had often met there with His disciples. 3 So Judas came to the garden, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons. 4 Jesus, knowing all that was going to happen to Him, went out and asked them, “Who is it you want?” 5 “Jesus of Nazareth,” they replied. “I am He,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) 6 When Jesus said, “I am He,” they drew back and fell to the ground. 7 Again He asked them, “Who is it you want?” “Jesus of Nazareth,” they said. 8 Jesus answered, “I told you that I am He. If you are looking for me, then let these men go.” 9 This happened so that the words He had spoken would be fulfilled: “I have not lost one of those You gave me.” 10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. (The servant’s name was Malchus.) 11 Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?” 12 Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound Him 13 and brought Him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people. (John 18:1-14)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【熱心，不等於真正跟隨】<br></sub><br><sub>當耶穌進入客西馬尼園時，猶大帶著兵丁前來捉拿祂。面對黑暗、權勢與背叛，耶穌沒有逃跑，反而主動站出來問<b>：「你們找誰？」(v.4)</b> 當祂說出<b>「我就是」(v.5-6) </b>時，眾人竟後退倒在地上。這一幕顯出：即使在被捉拿的時刻，真正掌權的仍然是耶穌。<br><br>然而，在混亂之中，彼得立刻拔刀，砍掉大祭司僕人的耳朵 (v.10) 。從人的角度看，彼得似乎比其他門徒更忠心、更勇敢。當別人退後時，他至少願意站出來保護耶穌。但耶穌卻阻止他：<b>「我父所給我的那杯，我豈可不喝呢？」(v.11) </b>原來，彼得的問題不是不夠愛主，而是他仍然用自己的方式去跟隨主。他以為跟隨就是熱血、衝動、為主拼命，卻不明白耶穌真正要走的是十字架的道路。<br><br>今天，我們也可能像彼得一樣，很熱心、很投入，甚至願意為主做很多事，但仍然未必真正明白主的心意。真正的跟隨，不只是情感上的激動，而是願意放下自己的方法與想法，順服神的道路。原來，人可以很愛主，卻仍然不懂怎樣跟隨主。<b>真正的跟隨，不只是為主做事，而是願意跟主走同一條路。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在《約翰福音十八10》，約翰特別記下大祭司僕人的名字：<b>「那僕人名叫馬勒古。」</b>這是一個很值得注意的細節。因為在福音書中，不是每個人物都會被記名，而約翰卻刻意留下這名字，顯示這是一個真實、可辨認的人物。<br><br>有意思的是，「馬勒古」(Malchus) 這名字源自「王」 (melek) 這個字根。諷刺的是，一個名字與「王」有關的人，卻站在捉拿真正君王耶穌的一方。而當彼得拔刀削掉他的耳朵時，其他福音書更補充：耶穌親自醫好他 (參路加福音廿二51) 。換句話說，馬勒古是耶穌走向十字架前最後一位被醫治的人。然而，令人意外的是 —— 聖經之後再沒有任何關於他的記載；甚至早期教會傳統、教父文獻與歷史中，也完全找不到他後來成為門徒或信徒的痕跡。<br><br>當然，我們不能絕對斷言他沒有信主，但這沉默本身卻帶來一個很深的提醒：一個人可以親身經歷神蹟，卻未必真正認識主。馬勒古親眼看見耶穌、親身經歷醫治，但聖經並沒有告訴我們，他因此生命被改變。<br><br>這對今天是一個重要警告。人在困難中經歷恩典、醫治、保守，甚至見過神奇妙的作為，卻仍然可能沒有真正悔改與跟隨主。神蹟本身不能代替信心，真正重要的，不只是經歷過神，而是生命是否因此真正轉向神。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我跟隨主，是出於情感衝動，還是真正明白主的心意？我是否常用自己的方法「幫主做事」，卻忽略了神的道路？今天，我願不願意放下自己的刀，學習順服主？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，我有時以為熱心就是跟隨，卻未必真正明白祢的心意。求祢赦免我常按自己的方法行事，而沒有安靜尋求祢。當我想靠自己保護、控制、解決事情時，幫助我學習放下自己的刀，順服祢的帶領。也求祢讓我明白，真正的跟隨，不只是情感上的熱血，而是願意與祢同行、走十字架的道路。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day27</title>
						<description><![CDATA[《你到底屬誰？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/30/day27</link>
			<pubDate>Tue, 30 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/30/day27</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="p34hwmb" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day27" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/p34hwmb?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你到底屬誰？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>耶穌說了這話，就舉目望天，說：「父啊，時候到了，願祢榮耀祢的兒子，使兒子也榮耀祢；<sup>&nbsp;2&nbsp;</sup>正如祢曾賜給祂權柄管理凡有血氣的，叫祂將永生賜給祢所賜給祂的人。 <sup>3</sup> 認識祢 － 獨一的真神，並且認識祢所差來的耶穌基督，這就是永生。<sup>&nbsp;4</sup> 我在地上已經榮耀祢，祢所託付我的事，我已成全了。 <sup>5&nbsp;</sup>父啊，現在求祢使我同祢享榮耀，就是未有世界以先，我同祢所有的榮耀。 <br><br><sup>6&nbsp;</sup>「祢從世上賜給我的人，我已將祢的名顯明與他們。他們本是祢的，祢將他們賜給我，他們也遵守了祢的道。<sup>&nbsp;7&nbsp;</sup>如今他們知道，凡祢所賜給我的，都是從祢那裏來的； <sup>8</sup> 因為祢所賜給我的道，我已經賜給他們，他們也領受了，又確實知道，我是從祢出來的，並且信祢差了我來。<sup>&nbsp;9</sup> 我為他們祈求，不為世人祈求，卻為祢所賜給我的人祈求，因他們本是祢的。<sup>&nbsp;10</sup> 凡是我的，都是祢的；祢的也是我的，並且我因他們得了榮耀。 <sup>11&nbsp;</sup>從今以後，我不在世上，他們卻在世上；我往祢那裏去。聖父啊，求祢因祢所賜給我的名保守他們，叫他們合而為一像我們一樣。<sup>&nbsp;12</sup> 我與他們同在的時候，因祢所賜給我的名保守了他們，我也護衛了他們；其中除了那滅亡之子，沒有一個滅亡的，好叫經上的話得應驗。 13 現在我往祢那裏去，我還在世上說這話，是叫他們心裏充滿我的喜樂。<sup>&nbsp;14</sup> 我已將祢的道賜給他們。世界又恨他們；因為他們不屬世界，正如我不屬世界一樣。 <sup>15&nbsp;</sup>我不求祢叫他們離開世界，只求祢保守他們脫離那惡者。<sup>&nbsp;16&nbsp;</sup>他們不屬世界，正如我不屬世界一樣。 <sup>17&nbsp;</sup>求祢用真理使他們成聖；祢的道就是真理。<sup>&nbsp;18&nbsp;</sup>祢怎樣差我到世上，我也照樣差他們到世上。<sup>&nbsp;19&nbsp;</sup>我為他們的緣故，自己分別為聖，叫他們也因真理成聖。 <br><br><sup>20</sup> 「我不但為這些人祈求，也為那些因他們的話信我的人祈求，<sup>&nbsp;21&nbsp;</sup>使他們都合而為一。正如祢父在我裏面，我在祢裏面，使他們也在我們裏面，叫世人可以信祢差了我來。<sup>&nbsp;22&nbsp;</sup>祢所賜給我的榮耀，我已賜給他們，使他們合而為一，像我們合而為一。 <sup>23&nbsp;</sup>我在他們裏面，祢在我裏面，使他們完完全全地合而為一，叫世人知道祢差了我來，也知道祢愛他們如同愛我一樣。<sup>&nbsp;24&nbsp;</sup>父啊，我在哪裏，願祢所賜給我的人也同我在那裏，叫他們看見祢所賜給我的榮耀；因為創立世界以前，祢已經愛我了。<sup>&nbsp;25&nbsp;</sup>公義的父啊，世人未曾認識祢，我卻認識祢；這些人也知道祢差了我來。<sup>&nbsp;26&nbsp;</sup>我已將祢的名指示他們，還要指示他們，使祢所愛我的愛在他們裏面，我也在他們裏面。」(約翰福音十七1-26)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 After Jesus said this, He looked toward heaven and prayed: “Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son may glorify You. 2 For You granted Him authority over all people that He might give eternal life to all those You have given Him. 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent. 4 I have brought You glory on earth by finishing the work You gave me to do. 5 And now, Father, glorify me in Your presence with the glory I had with You before the world began. <br><br>6 “I have revealed You to those whom You gave me out of the world. They were Yours; You gave them to me and they have obeyed Your word. 7 Now they know that everything You have given me comes from You. 8 For I gave them the words You gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent me. 9 I pray for them. I am not praying for the world, but for those You have given me, for they are Yours. 10 All I have is Yours, and all You have is mine. And glory has come to me through them. 11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by the power of Your name, the name You gave me, so that they may be one as we are one. 12 While I was with them, I protected them and kept them safe by that name You gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled. 13 “I am coming to You now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them. 14 I have given them Your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world. 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. 16 They are not of the world, even as I am not of it. 17 Sanctify them by the truth; Your word is truth. 18 As You sent me into the world, I have sent them into the world. 19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.<br><br>20 “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 that all of them may be one, Father, just as You are in me and I am in You. May they also be in us so that the world may believe that You have sent me. 22 I have given them the glory that You gave me, that they may be one as we are one — 23 I in them and You in me — so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent me and have loved them even as You have loved me. 24 “Father, I want those You have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory You have given me because You loved me before the creation of the world. 25 “Righteous Father, though the world does not know You, I know You, and they know that You have sent me. 26 I have made You known to them, and will continue to make You known in order that the love You have for me may be in them and that I myself may be in them.” (John 17:1-26)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【問問我是誰】<br></sub><br><sub>在耶穌的禱告中，祂沒有先為自己求平安，而是為門徒禱告，甚至進一步說：<b>「我不但為這些人祈求，也為那些因他們的話信我的人祈求。」(v.20) </b>換句話說，耶穌不只是為當時的門徒禱告，也是在為歷世歷代屬祂的人禱告，包括今天的我們。<br><br>而整段禱告反覆出現一個主題：<b>「他們是祢賜給我的。」(v.6、9、24) </b>耶穌提醒門徒，他們真正的身份，不是屬於世界，而是屬於父神。雖然他們仍然活在世界中，仍然面對逼迫、試探與黑暗，但他們的生命已經有新的歸屬。<br><br>今天的人也常問：「我是誰？」很多人把身份建立在工作、家庭、成就、別人的認同之上。一旦失去這些，就容易失去安全感。然而，耶穌卻指出，真正重要的問題不是「你有什麼」，而是「你屬於誰」。更寶貴的是，耶穌不只是宣告我們屬祂，祂更親自為我們代求。當我們軟弱、迷失、被世界拉扯時，主仍然在父面前記念我們。原來，信仰不只是我們努力抓住神，更是神一直沒有放棄抓住我們。<b>各位，你知道自己屬誰嗎？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>《約翰福音十七》被稱為「大祭司的禱告」(High Priestly Prayer)，因為耶穌在走向十字架前，像舊約的大祭司一樣，站在神與百姓之間為屬祂的人代求。對以色列人來說，大祭司不只是一個宗教領袖，而是整個民族與神之間最重要的中保。在舊約中，只有大祭司能在贖罪日進入至聖所，代表百姓來到神面前獻祭與代求 (參利未記十六) 。因此，大祭司象徵著：人仍然可以親近神、罪仍然有被赦免的盼望、神仍然願意接納祂的子民。<br><br>更重要的是，大祭司並不是為自己而站，而是肩負整個百姓的名字與命運。例如，大祭司胸牌上刻著以色列十二支派的名字（參出埃及記廿八29) ，象徵他是「帶著百姓進到神面前的人」。因此，當耶穌在十字架前為門徒禱告時，對熟悉舊約背景的人而言，是極具震撼性的畫面。耶穌不只是一般教導人的拉比，而是像真正的大祭司一樣，時刻為屬祂的人代求。<br><br>然而，耶穌又超越了舊約的大祭司。舊約祭司需要年年獻祭，但耶穌將親自成為祭物；舊約祭司只能暫時代求，但耶穌卻永遠活著為屬祂的人祈求 (參希伯來書七25)。因此，大祭司的禱告不只是宗教儀式，而是宣告：真正能把人帶回神面前的中保，已經來到！</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我真正的身份，是建立在什麼之上？我是否仍然太在意世界的認同，而忘記自己屬於主？今天，我願不願意活出一個屬神的生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，感謝祢不只是拯救我，更在父面前一直為我代求。很多時候，我容易被世界的價值與眼光影響，甚至忘記自己真正屬於誰。求祢幫助我重新將身份建立在祢裡面，不再靠人的認同來肯定自己。也求祢用真理更新我，使我在這個世界中，仍然活出屬祢的生命。願我一生記得：我不是屬於世界，而是屬於祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day26</title>
						<description><![CDATA[《誰能解憂愁？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/29/day26</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/29/day26</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="5w9gwxz" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day26" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/5w9gwxz?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰能解憂愁？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>26 </sup>但我要從父那裏差保惠師來，就是從父出來真理的聖靈；祂來了，就要為我作見證。 <sup>27 </sup>你們也要作見證，因為你們從起頭就與我同在。」<br><br><sup>1</sup>「我已將這些事告訴你們，使你們不至於跌倒。 <sup>2</sup> 人要把你們趕出會堂，並且時候將到，凡殺你們的就以為是事奉神。 <sup>3</sup> 他們這樣行，是因未曾認識父，也未曾認識我。 <sup>4</sup> 我將這事告訴你們，是叫你們到了時候可以想起我對你們說過了。」「我起先沒有將這事告訴你們，因為我與你們同在。 </b></sub><b><sub><sup>5</sup></sub></b><sub><b> 現今我往差我來的父那裏去，你們中間並沒有人問我：『祢往哪裏去？』<sup> 6 </sup>只因我將這事告訴你們，你們就滿心憂愁。<sup> 7</sup> 然而，我將真情告訴你們，我去是與你們有益的；我若不去，保惠師就不到你們這裏來；我若去，就差祂來。<sup> 8 </sup>祂既來了，就要叫世人為罪、為義、為審判，自己責備自己。 <sup>9 </sup>為罪，是因他們不信我；<sup> 10</sup> 為義，是因我往父那裏去，你們就不再見我；<sup> 11 </sup>為審判，是因這世界的王受了審判。<sup>12 </sup>「我還有好些事要告訴你們，但你們現在擔當不了。 <sup>13 </sup>只等真理的聖靈來了，祂要引導你們明白一切的真理；因為祂不是憑自己說的，乃是把祂所聽見的都說出來，並要把將來的事告訴你們。 <sup>14</sup> 祂要榮耀我，因為祂要將受於我的告訴你們。<sup> 15 </sup>凡父所有的，都是我的；所以我說，祂要將受於我的告訴你們。」<br><br><sup>16</sup> 「等不多時，你們就不得見我；再等不多時，你們還要見我。」<sup> 17</sup> 有幾個門徒就彼此說：「祂對我們說：『等不多時，你們就不得見我；再等不多時，你們還要見我』；又說：『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢？」<sup> 18 </sup>門徒彼此說：「祂說『等不多時』到底是甚麼意思呢？我們不明白祂所說的話。」<sup> 19</sup> 耶穌看出他們要問祂，就說：「我說『等不多時，你們就不得見我；再等不多時，你們還要見我』，你們為這話彼此相問嗎？<sup> 20</sup> 我實實在在地告訴你們，你們將要痛哭、哀號，世人倒要喜樂；你們將要憂愁，然而你們的憂愁要變為喜樂。 <sup>21 </sup>婦人生產的時候就憂愁，因為她的時候到了；既生了孩子，就不再記念那苦楚，因為歡喜世上生了一個人。 <sup>22 </sup>你們現在也是憂愁，但我要再見你們，你們的心就喜樂了；這喜樂也沒有人能奪去。<sup> 23 </sup>到那日，你們甚麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們，你們若向父求甚麼，祂必因我的名賜給你們。<sup> 24 </sup>向來你們沒有奉我的名求甚麼，如今你們求，就必得着，叫你們的喜樂可以滿足。」<br><br><sup>25 </sup>「這些事，我是用比喻對你們說的；時候將到，我不再用比喻對你們說，乃要將父明明地告訴你們。<sup> 26 </sup>到那日，你們要奉我的名祈求；我並不對你們說，我要為你們求父。<sup> 27 </sup>父自己愛你們；因為你們已經愛我，又信我是從父出來的。 <sup>28 </sup>我從父出來，到了世界；我又離開世界，往父那裏去。」<sup> 29 </sup>門徒說：「如今祢是明說，並不用比喻了。<sup> 30 </sup>現在我們曉得祢凡事都知道，也不用人問祢，因此我們信祢是從神出來的。」<sup> 31 </sup>耶穌說：「現在你們信嗎？ <sup>32</sup> 看哪，時候將到，且是已經到了，你們要分散，各歸自己的地方去，留下我獨自一人；其實我不是獨自一人，因為有父與我同在。 <sup>33 </sup>我將這些事告訴你們，是要叫你們在我裏面有平安。在世上，你們有苦難；但你們可以放心，我已經勝了世界。」 (約翰福音十五26-十六33)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father — the Spirit of truth who goes out from the Father — He will testify about me. 27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.<br><br>1 “All this I have told you so that you will not fall away. 2 They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God. 3 They will do such things because they have not known the Father or me. 4 I have told you this, so that when their time comes you will remember that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you, 5 but now I am going to Him who sent me. None of you asks me, ‘Where are You going?’ 6 Rather, you are filled with grief because I have said these things. 7 But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you. 8 When He comes, He will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: 9 about sin, because people do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world now stands condemned. 12 “I have much more to say to you, more than you can now bear. 13 But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth. He will not speak on His own; He will speak only what He hears, and He will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what He will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what He will make known to you.”<br><br>16 Jesus went on to say, “In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.” 17 At this, some of His disciples said to one another, “What does He mean by saying, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’ and ‘Because I am going to the Father’?” 18 They kept asking, “What does He mean by ‘a little while’? We don’t understand what He is saying.” 19 Jesus saw that they wanted to ask Him about this, so He said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20 Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. 23 In that day you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name. 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete. 25 “Though I have been speaking figuratively, a time is coming when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26 In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27 No, the Father Himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. 28 I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.” 29 Then Jesus’ disciples said, “Now You are speaking clearly and without figures of speech. 30 Now we can see that You know all things and that You do not even need to have anyone ask You questions. This makes us believe that You came from God.” 31 “Do you now believe?” Jesus replied. 32 “A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me. 33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.” (John 15:26-16:33)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【勝過什麼憂愁？】<br></sub><br><sub>經文中，耶穌提到門徒將會憂愁、哭泣、被世界恨惡。這裡的「憂愁」，並不只是一般人生困難，而是因跟隨基督、見證基督而來的痛苦。耶穌早已提醒門徒：世界既恨祂，也會恨屬祂的人 (十五18-20) 。當他們傳講福音時，將會被逼迫、被排斥，甚至有人以為殺害他們是在事奉神 (十六2) 。<br><br>因此，門徒的憂愁，並不是單純失去耶穌的不安，而是面對一個拒絕真光的世界時，那種孤單、挫敗與痛苦。然而，耶穌卻說：<b>「你們將要憂愁，然而你們的憂愁要變為喜樂。」 (十六20) </b>因為十字架不是結局，復活才是。世界以為勝過了耶穌，但真正得勝的是主自己。耶穌甚至用婦人生產作比喻 (十六21) ：痛苦是真實的，但痛苦不是最後。當生命誕生時，先前的苦楚便被新的喜樂吞沒。這正是門徒後來的經歷 —— 原本懼怕的人，最終竟願意為福音付代價。<br><br>今天，我們也會因堅持真理、傳福音、活出信仰而感到疲累與灰心。有時最大的憂愁，不是世界太黑暗，而是看不見果效。<b>但耶穌提醒我們：真正的盼望，不在環境，而在於 —— 「我已經勝了世界。」 (十六33)</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在《約翰福音十六8》 耶穌提到聖靈來了，<b>「就要叫世人為罪、為義、為審判，自己責備自己。」</b>這顯示一個很重要的真理：真正使人悔改、知罪、回轉的，不是人的口才，而是聖靈的工作。<br><br>對今天傳福音的人而言，這是一個很大的提醒。很多時候，我們會以為只要自己講得夠好、分析得夠清楚、辯論得夠有力，就能使人信主。於是，人容易陷入灰心 —— 為何講了那麼多，對方仍然沒有反應？但耶穌提醒門徒：真正改變人心的，不是人，而是神自己。<br><br>這並不是說傳福音不重要，相反，神仍然呼召我們去見證、去宣講、去活出福音。然而，我們需要明白自己的角色：我們負責忠心傳講，聖靈負責光照人心。就像農夫能撒種、澆水，卻不能強迫種子發芽；同樣，人可以分享福音，但真正使生命甦醒的，是聖靈。<br><br>因此，傳福音既需要勇敢，也需要謙卑。勇敢，是因我們仍然要開口見證；謙卑，是因我們知道，最後真正叫人悔改與相信的，始終是神的工作。福音不是靠人的能力推動，而是靠聖靈在人心裡動工。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否因世界的壓力，而漸漸不敢活出信仰？當我看不見果效時，是否仍然願意忠心跟隨主？今天，我願不願意相信 —— 主已經勝過世界？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢知道跟隨祢有時會帶來孤單、壓力與憂愁。很多時候，我會因世界的聲音而灰心，甚至想退後。求祢幫助我記得，祢從來沒有應許一條容易的路，卻應許祢已經勝過世界。當我疲累時，求祢用聖靈堅固我；當我憂愁時，求祢將盼望重新放進我心裡。願我不只停留在眼前的困難，而是看見祢最終的得勝。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day25</title>
						<description><![CDATA[《你與誰結連？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/26/day25</link>
			<pubDate>Fri, 26 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/26/day25</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="g2sgc8j" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day25" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/g2sgc8j?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你與誰結連？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1&nbsp;</sup>「我是真葡萄樹，我父是栽培的人。 <sup>2&nbsp;</sup>凡屬我不結果子的枝子，祂就剪去；凡結果子的，祂就修理乾淨，使枝子結果子更多。 <sup>3</sup> 現在你們因我講給你們的道，已經乾淨了。<sup>&nbsp;4&nbsp;</sup>你們要常在我裏面，我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上，自己就不能結果子；你們若不常在我裏面，也是這樣。 <sup>5</sup> 我是葡萄樹，你們是枝子。常在我裏面的，我也常在他裏面，這人就多結果子；因為離了我，你們就不能做甚麼。 <sup>6</sup> 人若不常在我裏面，就像枝子丟在外面枯乾，人拾起來，扔在火裏燒了。<sup>&nbsp;7</sup> 你們若常在我裏面，我的話也常在你們裏面，凡你們所願意的，祈求，就給你們成就。<sup>&nbsp;8</sup> 你們多結果子，我父就因此得榮耀，你們也就是我的門徒了。 <sup>9</sup> 我愛你們，正如父愛我一樣；你們要常在我的愛裏。 <sup>10&nbsp;</sup>你們若遵守我的命令，就常在我的愛裏，正如我遵守了我父的命令，常在祂的愛裏。<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>「這些事我已經對你們說了，是要叫我的喜樂存在你們心裏，並叫你們的喜樂可以滿足。<sup>&nbsp;12</sup> 你們要彼此相愛，像我愛你們一樣；這就是我的命令。<sup>&nbsp;13&nbsp;</sup>人為朋友捨命，人的愛心沒有比這個大的。<sup>&nbsp;14&nbsp;</sup>你們若遵行我所吩咐的，就是我的朋友了。<sup>&nbsp;15&nbsp;</sup>以後我不再稱你們為僕人，因僕人不知道主人所做的事。我乃稱你們為朋友；因我從我父所聽見的，已經都告訴你們了。 <sup>16</sup> 不是你們揀選了我，是我揀選了你們，並且分派你們去結果子，叫你們的果子常存，使你們奉我的名，無論向父求甚麼，祂就賜給你們。 <sup>17&nbsp;</sup>我這樣吩咐你們，是要叫你們彼此相愛。」<br><br><sup>18&nbsp;</sup>「世人若恨你們，你們知道，恨你們以先已經恨我了。<sup>&nbsp;19&nbsp;</sup>你們若屬世界，世界必愛屬自己的；只因你們不屬世界，乃是我從世界中揀選了你們，所以世界就恨你們。 <sup>20</sup> 你們要記念我從前對你們所說的話：『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我，也要逼迫你們；若遵守了我的話，也要遵守你們的話。<sup>&nbsp;21&nbsp;</sup>但他們因我的名要向你們行這一切的事，因為他們不認識那差我來的。<sup>&nbsp;22</sup> 我若沒有來教訓他們，他們就沒有罪；但如今他們的罪無可推諉了。 <sup>23&nbsp;</sup>恨我的，也恨我的父。 <sup>24&nbsp;</sup>我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事，他們就沒有罪；但如今連我與我的父，他們也看見也恨惡了。<sup>&nbsp;25&nbsp;</sup>這要應驗他們律法上所寫的話，說：『他們無故地恨我。』 」(約翰福音十五1-25)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 “I am the true vine, and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit He prunes so that it will be even more fruitful. 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. 4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. 5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. 8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. 9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. 10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in His love. 11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. 12 My command is this: Love each other as I have loved you. 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. 14 You are my friends if you do what I command. 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit — fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. 17 This is my command: Love each other.<br><br>18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. 23 Whoever hates me hates my Father as well. 24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. 25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’ (John15:1-25)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【你生命連著什麼？】<br></sub><br><sub>耶穌說：<b>「我是真葡萄樹，我父是栽培的人。」(v.1) </b>對當時猶太人而言，葡萄樹並不陌生。舊約中，以色列常被形容為神所栽種的葡萄樹 (如《以賽亞書》五章) ，但問題是，這棵樹雖然被揀選，卻沒有結出神所喜悅的果子。因此，耶穌現在宣告：真正的生命，不是在宗教身份裡，而是在與祂的結連裡。<br><br>耶穌反覆提到一個字：「常在」。枝子若離開葡萄樹，即使外表仍像枝子，也會慢慢枯乾。問題不是枝子有沒有努力，而是它有沒有連接生命源頭。今天的人也很重視「連接」 —— 連接網絡、資訊、人脈、資源，希望從中得著安全感與價值。同時，我們內心連接的，可能是工作、成就、關係、情緒，甚至別人的認同。一旦失去這些，人就會枯乾、焦慮、失去方向。<br><br>耶穌提醒門徒：<b>「離了我，你們就不能做甚麼。」(v.5) </b>這不是否定人的能力，而是指出：真正屬靈的生命與果子，不能離開神而存在。<b>原來，生命最重要的問題，不是「你做了多少」，而是「你與誰結連」。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中，耶穌重複地提到：<b>「你們要常在我裡面，我也常在你們裡面。」(v.4) </b>這裡的「在⋯⋯裡面」，不只是親近或跟隨，而是《約翰福音》極重要的神學概念 —— 「聯合於基督」(Union with Christ)。耶穌曾說：<b>「我在父裡面，父在我裡面」</b> (參約翰福音十四10) ，如今祂也邀請信徒進入這種生命的連結之中。<br><br>早期教會甚至用一個神學詞彙 「互相內住」(Perichoresis) 去形容父、子、聖靈彼此同在、彼此相連的關係。而約翰福音最震撼之處，就是耶穌讓信徒也參與在這種與神的生命交通裡。因此，葡萄樹與枝子的比喻重點，不是「合作」，而是「生命供應」。枝子不能自己結果子，也不能靠自己維持生命；一旦離開葡萄樹，即使外表仍像枝子，也會慢慢枯乾。問題不是枝子有沒有努力，而是有沒有連於生命源頭。<br><br>今天很多信徒也是如此：可能仍然聚會、事奉、忙碌，但內心卻越來越乾。這就像手機功能再多，若離開電源，最終仍會沒電。屬靈生命也是一樣 —— 離開主，人未必立刻跌倒，卻會慢慢失去生命力。因此，「常在主裡」不是宗教責任，而是每天真實與主連結：透過禱告、神的話語、順服與信靠，讓基督的生命持續流進我們裡面。真正的屬靈生命，不是靠自己撐出來，而是從與基督的聯合中自然流露出來。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我生命真正連接的是什麼？我是否只靠自己的能力生活，而沒有真正常在主裡？今天，我願不願意讓主修剪與更新我的生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，很多時我以為靠自己的努力就可以活得好，卻忽略了自己其實不可以離開祢。求祢幫助我不只是忙於做事，而是真正與祢連結。當祢修剪我的生命時，給我順服與信靠，使我不逃避祢的工作。也求祢讓我常常住在祢裡面，使我的生命能結出祢喜悅的果子。願我不再靠自己而活，而是在祢裡面得著真正的生命。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day24</title>
						<description><![CDATA[《你有平安嗎？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/25/day24</link>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/25/day24</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="q6fjmx8" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day24" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/q6fjmx8?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你有平安嗎？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>15 </sup>「你們若愛我，就必遵守我的命令。 <sup>16 </sup>我要求父，父就另外賜給你們一位保惠師，叫祂永遠與你們同在，<sup> 17 </sup>就是真理的聖靈，乃世人不能接受的；因為不見祂，也不認識祂。你們卻認識祂，因祂常與你們同在，也要在你們裏面。<sup> 18 </sup>我不撇下你們為孤兒，我必到你們這裏來。<sup> 19 </sup>還有不多的時候，世人不再看見我，你們卻看見我；因為我活着，你們也要活着。<sup> 20 </sup>到那日，你們就知道我在父裏面，你們在我裏面，我也在你們裏面。 <sup>21</sup> 有了我的命令又遵守的，這人就是愛我的；愛我的必蒙我父愛他，我也要愛他，並且要向他顯現。」<sup> 22</sup> 猶大（不是加略人猶大）問耶穌說：「主啊，為甚麼要向我們顯現，不向世人顯現呢？」<sup> 23</sup> 耶穌回答說：「人若愛我，就必遵守我的道；我父也必愛他，並且我們要到他那裏去，與他同住。 <sup>24 </sup>不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的，乃是差我來之父的道。<sup> 25</sup> 「我還與你們同住的時候，已將這些話對你們說了。 <sup>26</sup> 但保惠師，就是父因我的名所要差來的聖靈，祂要將一切的事指教你們，並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 <sup>27</sup> 我留下平安給你們；我將我的平安賜給你們。我所賜的，不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁，也不要膽怯。 <sup>28</sup> 你們聽見我對你們說了，我去還要到你們這裏來。你們若愛我，因我到父那裏去，就必喜樂，因為父是比我大的。<sup> 29 </sup>現在事情還沒有成就，我預先告訴你們，叫你們到事情成就的時候就可以信。<sup> 30 </sup>以後我不再和你們多說話，因為這世界的王將到。祂在我裏面是毫無所有；<sup> 31 </sup>但要叫世人知道我愛父，並且父怎樣吩咐我，我就怎樣行。起來，我們走吧！」 (約翰福音十四15-31)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>15 “If you love me, keep my commands. 16 And I will ask the Father, and He will give you another advocate to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth. The world cannot accept Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you know Him, for He lives with you and will be in you. 18 I will not leave you as orphans; I will come to you. 19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live. 20 On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.” 22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do You intend to show Yourself to us and not to the world?” 23 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. 24 Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me. 25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. 27 Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. 28 “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. 29 I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. 30 I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me, 31 but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. “Come now; let us leave. (John 14:15-31)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【真正的平安】<br></sub><br><sub>在離別前的晚上，門徒心裡充滿不安。耶穌即將離開，他們熟悉的一切似乎都要改變。就在這時，耶穌說：<b>「我留下平安給你們；我將我的平安賜給你們。我所賜的，不像世人所賜的。」(v.27)&nbsp;</b>世界也會給人「平安」 —— 當事情順利、生活穩定、收入足夠、人際關係良好時，人就覺得安心。然而，這種平安往往建基於環境，一旦環境改變，內心就立刻失去安穩。因此，世界的平安很多時只是「沒有問題」，而不是真正的平安。<br><br>但耶穌所賜的平安，卻是在風浪未停、十字架將近之時所說出的。這代表，祂的平安不是來自環境，而是來自與父神的關係。耶穌接著提到聖靈保惠師 (v.16-17) ，因為真正的平安，不只是情緒平靜，而是知道自己並不孤單 —— 神親自與我們同在，並且引導、提醒、堅固我們。<br><br>問題是，我們怎樣得著這平安？耶穌一開始便說：<b>「你們若愛我，就必遵守我的命令。」 (v.15)&nbsp;</b>原來，真正的平安，不只是「求神給我感覺舒服」，而是在順服與信靠中，學習把生命主權交給主。真正的平安，不是什麼事都不發生，而是在任何事情發生時，仍然知道主掌權。<b>你有平安嗎？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中，耶穌應許賜下「保惠師」 —— 聖靈，永遠與信徒同在。歷代教會對這應許極為重視，因為這關乎耶穌離開後，神如何仍然與人同在。<br><br>早期教會首先面對的問題，是「聖靈是不是神？」因此，在第四世紀的《第一次君士坦丁堡大公會議》中，教會正式確認聖靈與聖父、聖子同樣擁有神性，並寫進《尼西亞信經》當中。聖靈不是一種能力或氣氛，而是神自己。其後，不同時代對聖靈的焦點有所不同。修道傳統強調聖靈使人追求聖潔；宗教改革時期則強調聖靈透過聖經光照人心；近代五旬宗與靈恩運動則特別強調聖靈的能力、恩賜與更新。<br><br>然而，歷代教會普遍都同意一件事：聖靈最大的工作，不是讓人追求神秘經驗，而是使人更像基督。祂以主的話提醒人、光照人的罪、賜人能力去愛與順服，並讓信徒真實經歷神的同在。因此，真正活在聖靈裡，不只是偶爾有感動，而是在每天生活中，願意讓神掌管、被神改變。因為聖靈的同在，不只是情緒上的安慰，更是生命被更新的開始。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我的平安是否只建立在環境順利之上？當事情失控時，我是否仍然相信神與我同在？今天，我願不願意把憂慮與主權交給主？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢知道我很多時容易憂慮與害怕，總想靠自己掌控一切。求祢赦免我常把平安建立在環境與感覺上，而不是建立在祢裡面。感謝祢沒有留下我孤單一人，而是賜下聖靈與我同在。幫助我在不安中仍然信靠祢，在困難中仍然抓緊祢的應許。願祢的平安保守我的心，使我不再被恐懼捆綁，而是真正活在祢的安穩裡面。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day23</title>
						<description><![CDATA[《走哪一條路？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/24/day23</link>
			<pubDate>Wed, 24 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/24/day23</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="vmd6xxv" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day23" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/vmd6xxv?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《走哪一條路？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>31&nbsp;</sup>他既出去，耶穌就說：「如今人子得了榮耀，神在人子身上也得了榮耀。<sup>&nbsp;32&nbsp;</sup>神要因自己榮耀人子，並且要快快地榮耀祂。<sup>&nbsp;33&nbsp;</sup>小子們，我還有不多的時候與你們同在；後來你們要找我，但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過，如今也照樣對你們說。<sup>&nbsp;34</sup> 我賜給你們一條新命令，乃是叫你們彼此相愛；我怎樣愛你們，你們也要怎樣相愛。 <sup>35</sup> 你們若有彼此相愛的心，眾人因此就認出你們是我的門徒了。」<sup>&nbsp;36</sup> 西門彼得問耶穌說：「主往哪裏去？」耶穌回答說：「我所去的地方，你現在不能跟我去，後來卻要跟我去。」<sup>&nbsp;37&nbsp;</sup>彼得說：「主啊，我為甚麼現在不能跟祢去？我願意為祢捨命！」<sup>&nbsp;38&nbsp;</sup>耶穌說：「你願意為我捨命嗎？我實實在在地告訴你，雞叫以先，你要三次不認我。」<br><br><sup>1&nbsp;</sup>「你們心裏不要憂愁；你們信神，也當信我。 <sup>2&nbsp;</sup>在我父的家裏有許多住處；若是沒有，我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。 <sup>3&nbsp;</sup>我若去為你們預備了地方，就必再來接你們到我那裏去，我在哪裏，叫你們也在那裏。<sup>&nbsp;4&nbsp;</sup>我往哪裏去，你們知道；那條路，你們也知道。」 <sup>5&nbsp;</sup>多馬對祂說：「主啊，我們不知道祢往哪裏去，怎麼知道那條路呢？」<sup>&nbsp;6&nbsp;</sup>耶穌說：「我就是道路、真理、生命；若不藉着我，沒有人能到父那裏去。 <sup>7&nbsp;</sup>你們若認識我，也就認識我的父。從今以後，你們認識祂，並且已經看見祂。」<sup>&nbsp;8</sup> 腓力對祂說：「求主將父顯給我們看，我們就知足了。」<sup>&nbsp;9</sup> 耶穌對他說：「腓力，我與你們同在這樣長久，你還不認識我嗎？人看見了我，就是看見了父；你怎麼說『將父顯給我們看』呢？<sup>&nbsp;10</sup> 我在父裏面，父在我裏面，你不信嗎？我對你們所說的話，不是憑着自己說的，乃是住在我裏面的父做祂自己的事。 <sup>11&nbsp;</sup>你們當信我，我在父裏面，父在我裏面；即或不信，也當因我所做的事信我。<sup>&nbsp;12&nbsp;</sup>我實實在在地告訴你們，我所做的事，信我的人也要做，並且要做比這更大的事，因為我往父那裏去。 <sup>13</sup> 你們奉我的名無論求甚麼，我必成就，叫父因兒子得榮耀。<sup>&nbsp;14&nbsp;</sup>你們若奉我的名求甚麼，我必成就。」 (約翰福音十三31-十四14)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in Him. 32 If God is glorified in Him, God will glorify the Son in Himself, and will glorify Him at once. 33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come. 34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” 36 Simon Peter asked Him, “Lord, where are You going?” Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.” 37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” 38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!<br><br>1 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God ; believe also in me. 2 My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? 3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. 4 You know the way to the place where I am going.” 5 Thomas said to Him, “Lord, we don’t know where You are going, so how can we know the way?” 6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. 7 If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know Him and have seen Him.” 8 Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” 9 Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing His work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves. 12 Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it. &nbsp;(John 13:31-14:14)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【只有一條路】<br></sub><br><sub>當猶大離開後，耶穌知道自己將要走向十字架。門徒內心充滿不安，因為他們發現，原來跟隨耶穌的道路，並不像自己想像中那樣順利。彼得以為自己可以靠熱心跟隨主，甚至願意為主捨命 (v.37) ，但耶穌卻指出他將會三次不認主。原來，人很多時以為自己知道怎樣走，最終卻發現自己其實不明白。<br><br>因此，耶穌安慰門徒：<b>「你們心裡不要憂愁。」(v.1)</b> 接著，祂說了一句極重要的宣告：<b>「我就是道路、真理、生命；若不藉著我，沒有人能到父那裡去。」(v.6)&nbsp;</b>今天的世界常說：「條條大路通羅馬。」只要真誠、努力、做個好人，似乎每條路都可以通向真理。然而，耶穌並沒有說「我是其中一條路」，而是說「我就是道路」。祂不是提供一個方法，而是祂自己成為人回到父神面前的唯一道路。<br><br>問題是，人往往仍然喜歡走自己的路 —— 按自己的想法生活、按自己的標準定義對錯、按自己的方法尋找人生方向。我們未必直接拒絕耶穌，但卻常想一邊跟隨祂，一邊保留自己的道路。然而，真正的信心，不只是承認耶穌存在，而是願意把人生方向交給祂。<b>問題從來不是「有沒有路」，而是 —— 你願意走哪一條路？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>大家有沒有想像過，耶穌為我們預備的地方是怎樣？經文中，耶穌說：「在我父的家裡有許多住處。」這句話不只是安慰門徒「將來有天堂」，更是關乎人重新與神同住的應許。在舊約中，「神的家」常指聖殿，是神同在的地方；但人因罪與神隔絕，不能隨意親近神。因此，耶穌所說的「父的家」，不只是空間概念，而是指向一個恢復關係、永遠與神同在的地方。<br><br>「住處」原文有「居住、停留」的意思，強調的是持續的同在，而非短暫停留。耶穌說祂要去「預備地方」，不是因天堂需要裝修，而是因祂將要藉著十字架、復活與升天，為人開出一條回到父面前的道路。祂不是單單告訴人「有地方」，而是親自成為那條道路 (14:6) 。<br><br>這段經文也帶著「已然與未然」 (already but not yet) 的張力 —— 信徒今天已經因基督得著與神的關係 (已然) ，但將來仍要完全進入與神永遠同住的榮耀裡 (未然) 。因此，耶穌給門徒的安慰，不只是「將來會更好」，而是：你們真正的家，在父那裡；而我正在為你們開路。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否仍然想按自己的方式走人生？我是真正相信耶穌是唯一的道路，還是只把祂當作其中一個選擇？今天，我願不願意放下自己的方向，真正跟隨主的道路？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢不是其中一條道路，而是唯一能帶我回到父神面前的道路。但我很多時仍然想按自己的想法與方法生活，甚至以為自己能掌控方向。求祢赦免我的驕傲與自我，幫助我真正信靠祢。當我迷失或憂愁時，讓我記得祢已經為我預備道路。願我不只是口裡承認祢，而是真實地跟隨祢，一生走在祢的真理與生命裡。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day22</title>
						<description><![CDATA[《誰能愛到底？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/23/day22</link>
			<pubDate>Tue, 23 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/23/day22</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="5wcbq6w" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day22" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/5wcbq6w?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰能愛到底？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>逾越節以前，耶穌知道自己離世歸父的時候到了。祂既然愛世間屬自己的人，就愛他們到底。 <sup>2 </sup>吃晚飯的時候，魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略人猶大心裏。<sup> 3</sup> 耶穌知道父已將萬有交在祂手裏，且知道自己是從神出來的，又要歸到神那裏去，<sup> 4</sup> 就離席站起來，脫了衣服，拿一條手巾束腰， <sup>5</sup> 隨後把水倒在盆裏，就洗門徒的腳，並用自己所束的手巾擦乾。 <sup>6</sup> 挨到西門彼得，彼得對祂說：「主啊，祢洗我的腳嗎？」 <sup>7 </sup>耶穌回答說：「我所做的，你如今不知道，後來必明白。」 <sup>8 </sup>彼得說：「祢永不可洗我的腳！」耶穌說：「我若不洗你，你就與我無分了。」 <sup>9 </sup>西門彼得說：「主啊，不但我的腳，連手和頭也要洗。」<sup> 10</sup> 耶穌說：「凡洗過澡的人，只要把腳一洗，全身就乾淨了。你們是乾淨的，然而不都是乾淨的。」 <sup>11 </sup>耶穌原知道要賣祂的是誰，所以說：「你們不都是乾淨的。」<sup> 12</sup> 耶穌洗完了他們的腳，就穿上衣服，又坐下，對他們說：「我向你們所做的，你們明白嗎？ <sup>13</sup> 你們稱呼我夫子，稱呼我主，你們說的不錯，我本來是。<sup> 14</sup> 我是你們的主，你們的夫子，尚且洗你們的腳，你們也當彼此洗腳。<sup> 15 </sup>我給你們作了榜樣，叫你們照着我向你們所做的去做。<sup> 16 </sup>我實實在在地告訴你們，僕人不能大於主人，差人也不能大於差他的人。<sup> 17</sup> 你們既知道這事，若是去行就有福了。<sup> 18 </sup>我這話不是指着你們眾人說的，我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話，說：『同我吃飯的人用腳踢我。』<sup> 19 </sup>如今事情還沒有成就，我要先告訴你們，叫你們到事情成就的時候可以信我是基督。 <sup>20</sup> 我實實在在地告訴你們，有人接待我所差遣的，就是接待我；接待我，就是接待那差遣我的。」<br><br><sup>21</sup> 耶穌說了這話，心裏憂愁，就明說：「我實實在在地告訴你們，你們中間有一個人要賣我了。」 <sup>22</sup> 門徒彼此對看，猜不透所說的是誰。 <sup>23</sup> 有一個門徒，是耶穌所愛的，側身挨近耶穌的懷裏。 <sup>24 </sup>西門彼得點頭對他說：「你告訴我們，主是指着誰說的。」 <sup>25 </sup>那門徒便就勢靠着耶穌的胸膛，問祂說：「主啊，是誰呢？」 <sup>26</sup> 耶穌回答說：「我蘸一點餅給誰，就是誰。」耶穌就蘸了一點餅，遞給加略人西門的兒子猶大。 <sup>27 </sup>他吃了以後，撒但就入了他的心。耶穌便對他說：「你所做的，快做吧！」 <sup>28 </sup>同席的人沒有一個知道是為甚麼對他說這話。 <sup>29</sup> 有人因猶大帶着錢囊，以為耶穌是對他說：「你去買我們過節所應用的東西」，或是叫他拿甚麼賙濟窮人。 <sup>30</sup> 猶大受了那點餅，立刻就出去。那時候是夜間了。(約翰福音十三1-30)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for Him to leave this world and go to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the end. 2 The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus. 3 Jesus knew that the Father had put all things under His power, and that He had come from God and was returning to God; 4 so He got up from the meal, took off His outer clothing, and wrapped a towel around His waist. 5 After that, He poured water into a basin and began to wash His disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around Him. 6 He came to Simon Peter, who said to Him, “Lord, are You going to wash my feet?” 7 Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.” 8 “No,” said Peter, “You shall never wash my feet.” Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.” 9 “Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!” 10 Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.” 11 For He knew who was going to betray Him, and that was why He said not every one was clean. 12 When He had finished washing their feet, He put on His clothes and returned to His place. “Do you understand what I have done for you?” He asked them. 13 “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. 14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. 15 I have set you an example that you should do as I have done for you. 16 Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. 17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them. 18 “I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill this passage of Scripture: ‘He who shared my bread has turned against me.’ 19 “I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am. 20 Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.” <br><br>21 After He had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, “Very truly I tell you, one of you is going to betray me.” 22 His disciples stared at one another, at a loss to know which of them He meant. 23 One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to Him. 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask Him which one He means.” 25 Leaning back against Jesus, he asked Him, “Lord, who is it?” 26 Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish.” Then, dipping the piece of bread, He gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. 27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. So Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.” 28 But no one at the meal understood why Jesus said this to him. 29 Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the festival, or to give something to the poor. 30 As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night. (John 13:1-30)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【仍然選擇愛】<br></sub><sub><br>《約翰福音》十三章一開始就說：<b>「祂既然愛世間屬自己的人，就愛他們到底。」(v.1)&nbsp;</b>這句話的背景並不浪漫，而是沉重的。因為耶穌知道自己快要被出賣、被離棄、被釘十字架；祂也知道，坐在席上的猶大即將出賣祂。然而，祂沒有立刻揭穿、沒有把猶大趕走，反而親自替門徒洗腳，甚至連猶大也在其中。<br><br>這種愛最震撼的地方，不是「被愛的人值得愛」，而是耶穌明知會受傷，仍然選擇去愛。相反，我們很多時候卻很容易因各種原因而停止愛神 —— 因為失望、忙碌、受傷、看不見結果，甚至因為世界更吸引人。人很容易在舒服時愛神，但當跟隨需要代價時，就開始退後。然而，耶穌的愛不是建立在人是否忠心，而是建立在祂自己的信實。即使知道彼得會否認祂、門徒會四散、猶大會出賣祂，祂仍然愛到底。<br><br>原來，真正的愛不是一時情感，而是在知道代價後，仍然選擇不放棄。問題從來不只是「神有多愛我們」，而是 —— <b>我們願不願意在軟弱與掙扎中，仍然選擇愛祂？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>對當時的人來說，耶穌親自為門徒洗腳是極其震撼的畫面。當時巴勒斯坦地區道路多塵土，人穿的是涼鞋，因此進屋前洗腳是常見習慣。然而，洗腳通常是由最卑微的僕人負責，甚至在猶太傳統中，猶太奴僕也未必需要替主人洗腳。換句話說，耶穌所做的，是一件「最低位置的人」才會做的工作。<br><br>更令人震撼的是，這位為門徒洗腳的，不是普通僕人，而是被尊稱為「夫子」與「主」的耶穌。當門徒還在爭論誰為大時，耶穌卻甘願跪下服事他們。彼得之所以激烈反應 (v.6-8) ，正因這完全顛覆了他對權柄與尊榮的理解。真正最大的那位，竟成為最低微的僕人。<br><br>這畫面其實也預告了十字架 —— 耶穌不是高高在上地愛人，而是甘願降卑、服事到底。後來教會亦特別記念這一幕，在復活節前的星期四設立「濯足節」 (Maundy Thursday) 。「Maundy」來自拉丁文「命令」一詞，源自耶穌所說：「你們要彼此相愛」的命令。因此，濯足節不只是重演洗腳，而是提醒信徒：<b>真正的愛，是願意放下自己，謙卑服事別人。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否只在順利時，才願意愛神？當跟隨主需要代價時，我是否開始退後？今天，我願不願意回應主那份「愛到底」的愛？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢明知道人會軟弱、會離開、甚至會傷害祢，卻仍然選擇愛到底。求祢赦免我很多時因環境、情緒與世界的吸引，而漸漸失去對祢的愛。幫助我不只是停留在感動裡，而是在每天的生活中真實跟隨祢。也求祢讓我更深經歷祢那不放棄的愛，使我在軟弱中仍然願意回應祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day21</title>
						<description><![CDATA[《選擇光或暗？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/22/day21</link>
			<pubDate>Mon, 22 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/22/day21</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="rcwvbh9" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day21" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/rcwvbh9?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《選擇光或暗？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>27</sup>「我現在心裏憂愁，我說甚麼才好呢？父啊，救我脫離這時候；但我原是為這時候來的。<sup>&nbsp;28</sup> 父啊，願祢榮耀祢的名！」當時就有聲音從天上來，說：「我已經榮耀了我的名，還要再榮耀。」 <sup>29</sup> 站在旁邊的眾人聽見，就說：「打雷了。」還有人說：「有天使對祂說話。」<sup> 30</sup> 耶穌說：「這聲音不是為我，是為你們來的。 <sup>31</sup> 現在這世界受審判，這世界的王要被趕出去。 <sup>32</sup> 我若從地上被舉起來，就要吸引萬人來歸我。」 <sup>33</sup> 耶穌這話原是指着自己將要怎樣死說的。 <sup>34</sup> 眾人回答說：「我們聽見律法上有話說，基督是永存的，祢怎麼說『人子必須被舉起來』呢？這人子是誰呢？」 <sup>35 </sup>耶穌對他們說：「光在你們中間還有不多的時候，應當趁着有光行走，免得黑暗臨到你們；那在黑暗裏行走的，不知道往何處去。<sup> 36 </sup>你們應當趁着有光，信從這光，使你們成為光明之子。」耶穌說了這話，就離開他們隱藏了。 <br><br><sup>37 </sup>祂雖然在他們面前行了許多神蹟，他們還是不信祂。 <sup>38</sup> 這是要應驗先知以賽亞的話，說：主啊，我們所傳的有誰信呢？主的膀臂向誰顯露呢？<sup>39</sup> 他們所以不能信，因為以賽亞又說：<sup>40</sup> 主叫他們瞎了眼，硬了心，免得他們眼睛看見，心裏明白，回轉過來，我就醫治他們。<sup> 41</sup> &nbsp;以賽亞因為看見祂的榮耀，就指着祂說這話。 <sup>42</sup> 雖然如此，官長中卻有好些信祂的，只因法利賽人的緣故，就不承認，恐怕被趕出會堂。<sup> 43 </sup>這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。<sup>44</sup> 耶穌大聲說：「信我的，不是信我，乃是信那差我來的。<sup> 45</sup> 人看見我，就是看見那差我來的。 <sup>46</sup> 我到世上來，乃是光，叫凡信我的，不住在黑暗裏。 <sup>47</sup> 若有人聽見我的話不遵守，我不審判他。我來本不是要審判世界，乃是要拯救世界。 <sup>48 </sup>棄絕我、不領受我話的人，有審判他的－就是我所講的道在末日要審判他。<sup> 49</sup> 因為我沒有憑着自己講，惟有差我來的父已經給我命令，叫我說甚麼，講甚麼。<sup> 50 </sup>我也知道祂的命令就是永生。故此，我所講的話正是照着父對我所說的。」 (約翰福音十二27-50)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour. 28 Father, glorify Your name!”<br>Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.” 29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to Him. 30 Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine. 31 Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out. 32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.” 33 He said this to show the kind of death He was going to die. 34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?” 35 Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going. 36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.” When He had finished speaking, Jesus left and hid Himself from them. <br><br>37 Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in Him. 38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: “Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?” 39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere: 40 “He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn—and I would heal them.” 41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about Him. 42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue; 43 for they loved human praise more than praise from God. 44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me. 45 The one who looks at me is seeing the one who sent me. 46 I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness. &nbsp;47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world. 48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day. 49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken. 50 I know that His command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.” (John 12:27-50)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【為何寧願留在黑暗？】<br></sub><sub><br>當耶穌說<b>「我現在心裡憂愁」(v.27) </b>，我們看見祂並不是冷靜地走向十字架，而是真實地面對痛苦與掙扎。然而，祂沒有選擇逃避，反而說：<b>「父啊，願祢榮耀祢的名。」</b>祂願意順服，因為祂知道，唯有經過十字架，人才真正有機會離開黑暗。<br><br>然而，令人震撼的是 —— 光已經來到，人卻仍然選擇黑暗。經文提到，耶穌行了許多神蹟，人仍然不信 (v.37) ；甚至有些官長其實心裡相信，卻因害怕法利賽人、不敢公開承認 (v.42) 。他們不是完全看不見，而是不願付代價走向光。<br><br>坦白說，今天的人也是如此。我們未必討厭光，但很多時候，我們害怕被光照。因為光一來，就會顯出內心真正依靠的是什麼 —— 可能是面子、地位、安全感，甚至是自己一直不願放下的東西。因此，人寧願停留在熟悉的黑暗，也不願進入改變的光中。<br><br>但耶穌不是來定罪，而是來拯救。祂知道人的軟弱，也知道人有多害怕失去，所以祂先為我們走上十字架。<b>真正的問題從來不是「光夠不夠亮」，而是我們是否願意承認：自己其實需要這光。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在《約翰福音》中，「時候」(hour) 是一個非常重要的主題。早在迦拿婚宴時，耶穌已經說：<b>「我的時候還沒有到。」(參二4) &nbsp;</b>其後，經文亦多次提到人不能捉拿祂，<b>「因為祂的時候還沒有到」(參七30；八20)</b> <b>。</b>這顯示耶穌的一切行動，都不是被環境或人推動，而是在父神的時間之中。<br><br>然而，到了《約翰福音》第十二章，耶穌卻首次宣告：<b>「人子得榮耀的時候到了。」(參v.23) </b>而緊接著，祂便說：<b>「父啊，救我脫離這時候；但我原是為這時候來的。」(參v.27) </b>這裡的「時候」，不只是指某個時間點，而是指向神整個救贖計劃的高潮 —— <b>十字架。</b><br><br>最特別的是，在約翰的筆下，十字架不只是痛苦與羞辱，更是榮耀的時刻。耶穌不是被迫走向十字架，而是清楚知道這就是祂來到世上的目的，並甘願順服到底。因此，「時候」提醒我們：神的工作有祂的時間，而真正的順服，不是沒有掙扎，而是在掙扎中仍然願意走進神的旨意。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否明知真理，卻仍然選擇逃避？我是否因害怕人的眼光，而不敢真正跟隨主？今天，我願不願意走向光，讓主光照我的生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢是真光，但我很多時卻寧願躲在自己的黑暗與安全感裡。求祢給我勇氣，不再逃避祢的光照。當我害怕失去、害怕人的眼光時，幫助我仍然選擇跟隨祢。也求祢光照我生命中那些不願被看見的地方，使我能真正活在祢的真理與自由裡。願我不只知道祢是光，更願意走在光中。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day20</title>
						<description><![CDATA[《你擺上什麼？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/19/day20</link>
			<pubDate>Fri, 19 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/19/day20</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="19" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="bfhmvmm" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day20" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/bfhmvmm?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你擺上什麼？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>逾越節前六日，耶穌來到伯大尼，就是祂叫拉撒路從死裏復活之處。<sup> 2 </sup>有人在那裏給耶穌預備筵席；馬大伺候，拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。 <sup>3 </sup>馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏，抹耶穌的腳，又用自己頭髮去擦，屋裏就滿了膏的香氣。<sup> 4</sup> 有一個門徒，就是那將要賣耶穌的加略人猶大， <sup>5 </sup>說：「這香膏為甚麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢？」 <sup>6 </sup>他說這話，並不是掛念窮人，乃因他是個賊，又帶着錢囊，常取其中所存的。<sup> 7</sup> 耶穌說：「由她吧！她是為我安葬之日存留的。 <sup>8 </sup>因為常有窮人和你們同在，只是你們不常有我。」<sup>9 </sup>有許多猶太人知道耶穌在那裏，就來了，不但是為耶穌的緣故，也是要看祂從死裏所復活的拉撒路。<sup> 10 </sup>但祭司長商議連拉撒路也要殺了；<sup> 11 </sup>因有好些猶太人為拉撒路的緣故，回去信了耶穌。<br><br><sup>12 </sup>第二天，有許多上來過節的人聽見耶穌將到耶路撒冷， <sup>13 </sup>就拿着棕樹枝出去迎接祂，喊着說：和散那！奉主名來的以色列王是應當稱頌的！<sup>14</sup> 耶穌得了一個驢駒，就騎上，如經上所記的說：<sup>15</sup> 錫安的民哪，不要懼怕！你的王騎着驢駒來了。<sup>16</sup> 這些事門徒起先不明白，等到耶穌得了榮耀以後才想起這話是指着祂寫的，並且眾人果然向祂這樣行了。<sup> 17 </sup>當耶穌呼喚拉撒路，叫他從死復活出墳墓的時候，同耶穌在那裏的眾人就作見證。<sup> 18</sup> 眾人因聽見耶穌行了這神蹟，就去迎接祂。 <sup>19 </sup>法利賽人彼此說：「看哪，你們是徒勞無益，世人都隨從祂去了。」<br><br><sup>20</sup> 那時，上來過節禮拜的人中，有幾個希臘人。 <sup>21 </sup>他們來見加利利、伯賽大的腓力，求他說：「先生，我們願意見耶穌。」<sup> 22 </sup>腓力去告訴安得烈，安得烈同腓力去告訴耶穌。 <sup>23</sup> 耶穌說：「人子得榮耀的時候到了。<sup> 24</sup> 我實實在在地告訴你們，一粒麥子不落在地裏死了，仍舊是一粒，若是死了，就結出許多子粒來。<sup> 25</sup> 愛惜自己生命的，就失喪生命；在這世上恨惡自己生命的，就要保守生命到永生。<sup> 26 </sup>若有人服事我，就當跟從我；我在哪裏，服事我的人也要在那裏；若有人服事我，我父必尊重他。」 (約翰福音十二1-26)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with Him. 3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. 4 But one of His disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, 5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.” 6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it. 7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. 8 You will always have the poor among you, but you will not always have me.” 9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of Him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. 10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11 for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in Him.<br><br>12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on His way to Jerusalem. 13 They took palm branches and went out to meet Him, shouting, “Hosanna!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the king of Israel!” 14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written: 15 “Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.” 16 At first His disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about Him and that these things had been done to Him. 17 Now the crowd that was with Him when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 18 Many people, because they had heard that He had performed this sign, went out to meet Him. 19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after Him!”<br><br>20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival. 21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.” 22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus. 23 Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified. 24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. 25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life. 26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me. (John 12:1-26)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【愛，是願意打破】<br></sub><sub><br>在伯大尼的筵席中，馬利亞拿著一斤極貴的香膏，抹在耶穌腳上，用自己的頭髮去擦 (v.3) 。這不只是一個動作，而是一個「打破」 —— 打破香膏，也打破人的計算。這瓶香膏價值極高，幾乎等於一年的工資，但她毫無保留地獻上，整個屋子都充滿香氣。<br><br>然而，猶大卻提出質疑：<b>「這香膏為甚麼不賣三十兩銀子周濟窮人呢？」(v.5) </b>表面看似合理，實際卻反映另一種心態 —— 以理性計算取代愛的回應。原來，人可以講出很正確的理由，卻仍然錯過真正的敬拜。<br><br>耶穌為馬利亞辯護，指出她是為祂的安葬預備 (v.7) 。她所做的，不只是感性的表達，而是對耶穌身份與時候的一種回應。接著，耶穌談到一粒麥子落在地裡死了，才能結出許多子粒 (v.24) 。這不只是指向祂自己，也成為跟隨祂之人的生命原則。<br><br>今天，我們或許沒有香膏，但我們都有可以擺上的東西 —— 時間、資源、心思，甚至是自己。真正的問題不是我們擁有多少，而是我們願意為主打破多少。<b>愛，從來不是保留，而是願意付出。你擺上什麼？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>經文中，馬利亞所用的是極貴的真哪噠香膏<b> </b><b>*</b> ，價值約三十兩銀子 (v.5) ，相當於一個普通人一年的收入。經文沒有直接說明馬利亞為何擁有如此珍貴的物品，但按當時文化背景，這樣的香膏極可能是家庭資源的一部分，或是女子所珍藏的嫁妝、個人最重要的資產。此外，香膏亦常用於安葬，因此也可能是為未來預備的重要物品。<br><br>這種香膏屬於進口奢侈品，需長期密封保存，一旦打開使用，就無法再保存或回收。這意味著，馬利亞的行動不是隨手奉獻，而是一次性、不可逆的全然擺上。因此，她所獻上的不只是金錢價值，而是她生命中最珍貴、最有保障的部分 —— 她的安全感、她的未來、她的保留。這也解釋了為何旁人（如猶大）會質疑，因為從理性角度看，這是「不合成本效益」的行為。<br><br>然而，正是在這種「不計算」中，顯出真正的愛。她不是把多餘的給主，而是把最重要的給主。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style="max-width:390px;"><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24591229_400x298_500.jpg);"  data-source="H33SFJ/assets/images/24591229_400x298_2500.jpg" data-shadow="peel"><img src="https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24591229_400x298_500.jpg" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b><i>* 真哪噠香膏源自喜馬拉雅山脈的珍稀植物「甘松」 (Spikenard) 根莖，在聖經時代是一種價值極昂貴、極其純淨的頂級香料。它常被裝在密封的玉瓶中，價值相等一年的工資 (約30兩銀子)。</i></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否仍然在計算代價，而不是單純愛主？我對主的回應，是理性分析，還是真實擺上？今天，我願意為主打破什麼？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="16" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢為我付上了一切，但我卻常常保留自己。求祢幫助我學習像馬利亞一樣，願意打破、願意擺上，不再計算代價。也求祢光照我，讓我看見那些我仍然緊抓不放的地方，並給我勇氣交在祢手中。願我的生命，不只是口裡愛祢，而是真實地為祢而活。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="17" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="18" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day19</title>
						<description><![CDATA[《誰聽你哭泣？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/18/day19</link>
			<pubDate>Thu, 18 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/18/day19</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="56t49cv" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day19" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/56t49cv?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰聽你哭泣？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>28&nbsp;</sup>馬大說了這話，就回去暗暗地叫她妹子馬利亞，說：「夫子來了，叫你。」<sup>&nbsp;29&nbsp;</sup>馬利亞聽見了，就急忙起來，到耶穌那裏去。 <sup>30&nbsp;</sup>那時，耶穌還沒有進村子，仍在馬大迎接祂的地方。<sup>&nbsp;31&nbsp;</sup>那些同馬利亞在家裏安慰她的猶太人，見她急忙起來出去，就跟着她，以為她要往墳墓那裏去哭。 <sup>32</sup> 馬利亞到了耶穌那裏，看見祂，就俯伏在祂腳前，說：「主啊，祢若早在這裏，我兄弟必不死。」<sup>&nbsp;33&nbsp;</sup>耶穌看見她哭，並看見與她同來的猶太人也哭，就心裏悲歎，又甚憂愁， <sup>34&nbsp;</sup>便說：「你們把他安放在哪裏？」他們回答說：「請主來看。」 <sup>35&nbsp;</sup>耶穌哭了。<sup>&nbsp;36&nbsp;</sup>猶太人就說：「祢看祂愛這人是何等懇切。」 <sup>37&nbsp;</sup>其中有人說：「祂既然開了瞎子的眼睛，豈不能叫這人不死嗎？」<br><br><sup>38&nbsp;</sup>耶穌又心裏悲歎，來到墳墓前；那墳墓是個洞，有一塊石頭擋着。<sup>&nbsp;39</sup> 耶穌說：「你們把石頭挪開。」那死人的姊姊馬大對祂說：「主啊，他現在必是臭了，因為他死了已經四天了。」<sup>&nbsp;40</sup> 耶穌說：「我不是對你說過，你若信，就必看見神的榮耀嗎？」<sup>&nbsp;41</sup> 他們就把石頭挪開。耶穌舉目望天，說：「父啊，我感謝祢，因為祢已經聽我。 <sup>42&nbsp;</sup>我也知道祢常聽我，但我說這話是為周圍站着的眾人，叫他們信是祢差了我來。」<sup>&nbsp;43&nbsp;</sup>說了這話，就大聲呼叫說：「拉撒路出來！」 <sup>44</sup> 那死人就出來了，手腳裹着布，臉上包着手巾。耶穌對他們說：「解開，叫他走！」<br><br><sup>45&nbsp;</sup>那些來看馬利亞的猶太人見了耶穌所做的事，就多有信祂的； <sup>46</sup> 但其中也有去見法利賽人的，將耶穌所做的事告訴他們。 <sup>47&nbsp;</sup>祭司長和法利賽人聚集公會，說：「這人行好些神蹟，我們怎麼辦呢？<sup>&nbsp;48</sup> 若這樣由着祂，人人都要信祂，羅馬人也要來奪我們的地土和我們的百姓。」<sup>&nbsp;49</sup> 內中有一個人，名叫該亞法，本年作大祭司，對他們說：「你們不知道甚麼。<sup>&nbsp;50</sup> 獨不想一個人替百姓死，免得通國滅亡，就是你們的益處。」 <sup>51&nbsp;</sup>他這話不是出於自己，是因他本年作大祭司，所以預言耶穌將要替這一國死； <sup>52&nbsp;</sup>也不但替這一國死，並要將神四散的子民都聚集歸一。 <sup>53</sup> 從那日起，他們就商議要殺耶穌。<sup>54</sup> 所以，耶穌不再顯然行在猶太人中間，就離開那裏往靠近曠野的地方去，到了一座城，名叫以法蓮，就在那裏和門徒同住。<sup>&nbsp;55</sup> 猶太人的逾越節近了，有許多人從鄉下上耶路撒冷去，要在節前潔淨自己。<sup>&nbsp;56</sup> 他們就尋找耶穌，站在殿裏彼此說：「你們的意思如何，祂不來過節嗎？」<sup>&nbsp;57&nbsp;</sup>那時，祭司長和法利賽人早已吩咐說，若有人知道耶穌在哪裏，就要報明，好去拿祂。(約翰福音十一28-57)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher is here,” she said, “and is asking for you.” 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to Him. 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him. 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there. 32 When Mary reached the place where Jesus was and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. 34 “Where have you laid him?” He asked. “Come and see, Lord,” they replied. 35 Jesus wept. 36 Then the Jews said, “See how He loved him!” 37 But some of them said, “Could not He who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”<br><br>38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. 39 “Take away the stone,” He said. “But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.” 40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” 41 So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank You that You have heard me. 42 I knew that You always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that You sent me.” 43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!” 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”<br><br>45 Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him. 46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. “What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs. 48 If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.” 49 Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, “You know nothing at all! 50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.” 51 He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, 52 and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. 53 So from that day on they plotted to take his life. 54 Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea. Instead He withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where He stayed with His disciples. 55 When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover. 56 They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t He coming to the festival at all?” 57 But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest Him. (John 11:28-57)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【祂看見，也同哭】<br></sub><sub><br>當馬利亞來到耶穌面前，俯伏在祂腳前哭說：<b>「主啊，祢若早在這裡，我兄弟必不死。」(v.32)&nbsp;</b>這句話與馬大的話一樣，卻多了一份情感的重量。耶穌看見她哭，也看見眾人一同哀哭，就<b>「心裡悲嘆，又甚憂愁」(v.33)&nbsp;</b>，甚至<b>「耶穌哭了」(v.35)&nbsp;</b>。這是聖經中最短的一節經文，卻揭示最深的真實 —— 神並非冷眼旁觀，祂看見人的痛苦，也親自進入人的哀傷。<br><br>然而，耶穌的眼淚並不是絕望的眼淚。祂不是無能為力地同哭，而是在走向復活的途中流淚。祂既感同身受，又掌握結局。當祂來到墳墓前，祂吩咐人把石頭挪開，並呼叫拉撒路出來 (v.43) 。死亡看似終局，卻在祂面前被翻轉。<br><br>整段經文讓我們看見：神不只是給答案的主，也是陪伴我們流淚的主。祂的同在，並不等於問題立即消失，但卻帶來盼望。祂的眼淚，指向一個更大的事實 —— 痛苦不是終點，生命仍然在祂手中。<b>誰聽你哭泣？不是一位遠離的神，而是那位與你同哭、也能帶來復活的主。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>因着耶穌吸引大批群眾，甚至有人想擁立祂為王 (參約翰福音六15)，在祭司長和法利賽人眼中，這極可能被羅馬視為叛亂的前兆，從而引來軍事鎮壓，危及整個民族。因此，<b>大祭司該亞法說：「一個人替百姓死，免得通國滅亡，是有益的。」(v.49-52)</b> 從政治角度看，他的意思很清楚 —— 為了避免羅馬鎮壓，犧牲耶穌一人，保全整個民族。然而，約翰指出，這句話「不是出於自己」，而是帶著一種出人意料的屬靈意義：他在不自覺中說出了福音的核心。<br><br>該亞法的動機是權力與穩定，但神卻使用他的話，宣告一個更深的真理 —— 耶穌確實要「替百姓死」，而且不只是為猶太人，也要為分散各地的神子民，使他們合而為一。人的計劃是除掉耶穌，神的計劃卻是藉著祂成就救恩。這段經文揭示一個強烈對比：人以為自己在掌控局勢，實際上卻在成就神的旨意。他們在策劃死亡，神卻在預備救贖。<br><br>因此，十字架不是一場意外，而是神主權中的計劃。真正的問題不是事情如何發生，而是我們是否看見 —— 神甚至能使用人的惡意，成就祂最美的救恩。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：當我痛苦時，我是否相信神看見、也明白？我是否只期待神解決問題，而忽略祂的同在？今天，我願不願意把自己的眼淚交托給主？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢不是遠離的神，而是與我同在、甚至與我一同流淚的主。當我在痛苦中看不見出路時，求祢讓我知道祢正在我身邊。幫助我不只是尋求答案，而是經歷祢的同在。也求祢賜下盼望，使我在眼淚中仍然相信祢掌權。願我的生命，在祢裡面找到安慰與力量。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day18</title>
						<description><![CDATA[《誰使人復活？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/17/day18</link>
			<pubDate>Wed, 17 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/17/day18</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="vwmtnw7" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day18" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/vwmtnw7?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰使人復活？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>有一個患病的人，名叫拉撒路，住在伯大尼，就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。<sup> 2 </sup>這馬利亞就是那用香膏抹主，又用頭髮擦祂腳的；患病的拉撒路是她的兄弟。 <sup>3</sup> 她姊妹兩個就打發人去見耶穌，說：「主啊，祢所愛的人病了。」<sup> 4</sup> 耶穌聽見，就說：「這病不至於死，乃是為神的榮耀，叫神的兒子因此得榮耀。」</b></sub><b><sub><sup> 5 </sup></sub></b><sub><b>耶穌素來愛馬大和她妹子並拉撒路。 <sup>6 </sup>聽見拉撒路病了，就在所居之地仍住了兩天。<sup> 7 </sup>然後對門徒說：「我們再往猶太去吧。」<sup> 8 </sup>門徒說：「拉比，猶太人近來要拿石頭打祢，祢還往那裏去嗎？」<sup> 9 </sup>耶穌回答說：「白日不是有十二小時嗎？人在白日走路，就不致跌倒，因為看見這世上的光。<sup> 10 </sup>若在黑夜走路，就必跌倒，因為他沒有光。」<sup> 11 </sup>耶穌說了這話，隨後對他們說：「我們的朋友拉撒路睡了，我去叫醒他。」 <sup>12</sup> 門徒說：「主啊，他若睡了，就必好了。」<sup> 13 </sup>耶穌這話是指着他死說的，他們卻以為是說照常睡了。<sup> 14</sup> 耶穌就明明地告訴他們說：「拉撒路死了。<sup> 15 </sup>我沒有在那裏就歡喜，這是為你們的緣故，好叫你們相信。如今我們可以往他那裏去吧。」<sup> 16 </sup>多馬，又稱為低土馬，就對那同作門徒的說：「我們也去和祂同死吧。」<br><br><sup>17</sup> 耶穌到了，就知道拉撒路在墳墓裏已經四天了。<sup> 18 </sup>伯大尼離耶路撒冷不遠，約有六里路。<sup> 19 </sup>有好些猶太人來看馬大和馬利亞，要為她們的兄弟安慰她們。<sup> 20 </sup>馬大聽見耶穌來了，就出去迎接祂；馬利亞卻仍然坐在家裏。<sup> 21 </sup>馬大對耶穌說：「主啊，祢若早在這裏，我兄弟必不死。<sup> 22 </sup>就是現在，我也知道，祢無論向神求甚麼，神也必賜給祢。」<sup> 23 </sup>耶穌說：「你兄弟必然復活。」<sup> 24</sup> 馬大說：「我知道在末日復活的時候，他必復活。」 <sup>25</sup> 耶穌對她說：「復活在我，生命也在我。信我的人雖然死了，也必復活； <sup>26</sup> 凡活着信我的人必永遠不死。你信這話嗎？」<sup> 27 </sup>馬大說：「主啊，是的，我信祢是基督，是神的兒子，就是那要臨到世界的。」 (約翰福音十一1-27)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2 (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped His feet with her hair.) 3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.” 4 When He heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.” 5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. 6 So when He heard that Lazarus was sick, He stayed where He was two more days, 7 and then He said to His disciples, “Let us go back to Judea.” 8 “But Rabbi,” they said, “a short while ago the Jews there tried to stone You, and yet You are going back?” 9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light. 10 It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.” 11 After He had said this, He went on to tell them, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up.” 12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” 13 Jesus had been speaking of his death, but His disciples thought he meant natural sleep. 14 So then He told them plainly, “Lazarus is dead, 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” 16 Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with Him.”<br><br>17 On His arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. 18 Now Bethany was less than two miles from Jerusalem, 19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet Him, but Mary stayed at home. 21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if You had been here, my brother would not have died. 22 But I know that even now God will give You whatever You ask.” 23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.” 24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.” 25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” 27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that You are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.” (John 11:1-27)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【不只是醫治，而是生命】<br></sub><sub><br>拉撒路病了，馬大和馬利亞差人去告訴耶穌，期待祂來醫治。但耶穌卻刻意延遲，沒有立刻前往 (v.6) 。在人看來，這似乎錯過了最佳時機；等祂來到時，拉撒路已經死了四天。馬大對耶穌說：<b>「主啊，祢若早在這裡，我兄弟必不死。」(v.21)&nbsp;</b>這句話帶著信心，也帶著遺憾 —— 她相信耶穌能醫治，卻未必相信祂能勝過死亡。<br><br>耶穌的回應超越她的理解：<b>「復活在我，生命也在我；信我的人雖然死了，也必復活。」(v.25)&nbsp;</b>祂不是只帶來醫治，而是宣告自己就是生命的源頭。祂將焦點從「事情會不會改變」轉向「你是否相信我是誰」。馬大原本對復活的認識，是末日的盼望 (v.24) ，但耶穌將這盼望帶到現在 —— 復活不只是將來的事件，而是在祂裡面的真實。真正的問題，不是神能不能做，而是我們是否願意相信祂的身份。<br><br>今天，我們也常把耶穌當作解決問題的幫助者，只在需要時才尋求祂。然而，耶穌要我們看見的，不只是祂能做什麼，而是祂是誰。很多時，我們尋求耶穌，是為了事情被改變；<b>但耶穌要我們看見的，是祂本身就是答案。</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub><b>馬大說：「我知道在末日復活的時候，他必復活。」 (v.24)&nbsp;</b>這反映當時不少猶太人的信念：特別是法利賽人，相信在末日神會使義人復活 (參但以理書十二2) 。因此，復活對他們而言，是將來的盼望，是在歷史終結時才會發生的事。同時，也有像撒都該人這樣的群體，完全否認復活的存在，可見當時對復活的理解並不一致。<br><br>馬大的回答在神學上是正確的，但仍停留在「將來某一天神會做」的層面。耶穌卻將這觀念徹底翻轉，宣告：<b>「復活在我，生命也在我。」 (v.25)&nbsp;</b>祂不是單單教導復活，而是把復活從「未來事件」帶到「當下的實在」。這正顯出聖經中「已然與未然」 (already but not yet) 的張力 —— 復活既是將來的盼望 (未然) ，也是在耶穌裡已經開始的生命 (已然) 。<br><br>更重要的是，耶穌不只是講論復活，祂即將施行復活 —— 使已經死了四天的拉撒路復活，顯出祂的權柄超越時間與死亡本身。猶太人等候末日的復活，但耶穌將復活帶到人面前。因此，真正的問題不只是你是否相信「有一天會復活」，而是你是否相信 —— 耶穌今天就能進入你的生命之中。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否只在事情順利時，才相信神的能力？我是否將耶穌限制為「幫助者」，而不是生命的主？今天，我願不願意相信祂就是復活與生命？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢不只是醫治者，更是生命的源頭，但我很多時只在需要時才來尋求祢。求祢幫助我突破對祢的限制，不再把祢框在我的理解裡。當事情未如我所願時，給我信心仍然相信祢。也求祢讓我在祢裡面得著真正的生命，不只是等候將來，而是在今天就經歷祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day17</title>
						<description><![CDATA[《為何不肯信？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/16/day17</link>
			<pubDate>Tue, 16 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/16/day17</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="8xpq4tc" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day17" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/8xpq4tc?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《為何不肯信？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>22 </sup>在耶路撒冷有修殿節，是冬天的時候。<sup> 23 </sup>耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。<sup> 24 </sup>猶太人圍着祂，說：「你叫我們猶疑不定到幾時呢？祢若是基督，就明明地告訴我們。」<sup> 25</sup> 耶穌回答說：「我已經告訴你們，你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證；<sup> 26</sup> 只是你們不信，因為你們不是我的羊。<sup> 27 </sup>我的羊聽我的聲音，我也認識他們，他們也跟着我。<sup> 28 </sup>我又賜給他們永生；他們永不滅亡，誰也不能從我手裏把他們奪去。<sup> 29 </sup>我父把羊賜給我，祂比萬有都大，誰也不能從我父手裏把他們奪去。<sup> 30 </sup>我與父原為一。」<br><br><sup>31 &nbsp;</sup>猶太人又拿起石頭來要打祂。 <sup>32 </sup>耶穌對他們說：「我從父顯出許多善事給你們看，你們是為哪一件拿石頭打我呢？」<sup> 33 </sup>猶太人回答說：「我們不是為善事拿石頭打祢，是為祢說僭妄的話；又為祢是個人，反將自己當作神。」<sup> 34 </sup>耶穌說：「你們的律法上豈不是寫着『我曾說你們是神』嗎？ <sup>35 </sup>經上的話是不能廢的；若那些承受神道的人尚且稱為神， <sup>36</sup> 父所分別為聖、又差到世間來的，祂自稱是神的兒子，你們還向祂說『祢說僭妄的話』嗎？ <sup>37 </sup>我若不行我父的事，你們就不必信我；<sup> 38 </sup>我若行了，你們縱然不信我，也當信這些事，叫你們又知道又明白父在我裏面，我也在父裏面。」 <sup>39 </sup>他們又要拿祂，祂卻逃出他們的手走了。<sup> 40</sup> 耶穌又往約旦河外去，到了約翰起初施洗的地方，就住在那裏。 <sup>41</sup> 有許多人來到祂那裏。他們說：「約翰一件神蹟沒有行過，但約翰指着這人所說的一切話都是真的。」<sup> 42</sup> 在那裏，信耶穌的人就多了。(約翰福音十22-42)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>22 Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade. 24 The Jews who were there gathered around Him, saying, “How long will You keep us in suspense? If You are the Messiah, tell us plainly.” 25 Jesus answered, “I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father’s name testify about me, 26 but you do not believe because you are not my sheep. 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. 28 I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one.”<br><br>31 Again His Jewish opponents picked up stones to stone Him, 32 but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?” 33 “We are not stoning You for any good work,” they replied, “but for blasphemy, because You, a mere man, claim to be God.” 34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I have said you are “gods” ’? 35 If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came — and Scripture cannot be set aside — 36 what about the one whom the Father set apart as His very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’? 37 Do not believe me unless I do the works of my Father. 38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.” 39 Again they tried to seize Him, but He escaped their grasp. 40 Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. There He stayed, 41 and many people came to Him. They said, “Though John never performed a sign, all that John said about this man was true.” 42 And in that place many believed in Jesus. (John 10:22-42)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【總是不相信】<br></sub><sub><br>在修殿節期間，耶穌在聖殿裡行走，有人圍著祂問：<b>「你叫我們猶疑不定到幾時呢？你若是基督，就明明地告訴我們。」(v.24)&nbsp;</b>看似是在尋求答案，其實背後帶著質疑與試探。耶穌回應說，祂早已告訴他們，只是他們不信；祂所行的事也為祂作見證 (v.25) 。問題不是資訊不足，而是心的拒絕。<br><br>承接昨天的經文，耶穌再次指出：<b>「你們不信，因為你們不是我的羊。」(v.26)&nbsp;</b>祂的羊聽祂的聲音，祂也認識他們，他們也跟隨祂 (v.27) 。原來，信與不信，不只是理性判斷，更是關係的問題 —— 是否屬於祂，是否願意回應祂的聲音。<br><br>當耶穌宣告<b>「我與父原為一」 (v.30)&nbsp;</b>時，他們不但沒有相信，反而拿起石頭要打祂。這顯示一個現實：真理越清楚，人心的反應越強烈。不是沒有證據，而是不願相信。今天，我們也可能要求更多證明，卻忽略已經給出的啟示。真正的問題不是「神有沒有說」，而是「我是否願意接受」。<b>你為何不肯信？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在《約翰福音十34-36》，耶穌引用詩篇：「我曾說你們是神」 (參詩篇八十二6），這對當時聽眾來說並不陌生。在《詩篇八十二》中，「神」並非指人本身是神，而是指那些承受神話語、代表神施行審判的人 (如以色列的審判官) ，他們在某種意義上代表神的權柄，因此被稱為「神」。又如《出埃及記七1》，神對摩西說：「我使你在法老面前代替神」，表明他是神權柄的代表。<br><br>耶穌的重點不是抬高人，而是作一個「由小到大」的論證：既然聖經 (他們承認不可廢的權威) 都可以用「神」這個稱呼指向人間代表神的人，那麼耶穌自己 —— 這位「父所分別為聖、差到世上來」的 —— 自稱為「神的兒子」，為何反而被視為僭妄？換句話說，耶穌不是降低自己的身份，而是指出他們的指控在邏輯上站不住腳。<br><br>這段話揭示一個關鍵：問題不在證據或聖經，而在人的心是否願意接受。人可以引用經文，卻拒絕經文所指向的主。當人用聖經來否定神，真正的問題不是理解，而是不願相信。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否常要求更多證據，卻不願回應已知道的真理？我是否真的在聽主的聲音，還是選擇忽略？今天，我不信的原因，是因為不明白，還是不願意？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢已經向我顯明自己，但我很多時仍然選擇懷疑與觀望。求祢光照我的心，讓我看見自己不願相信的地方。給我一顆柔軟的心，使我不再抗拒祢的聲音，而是願意回應祢的呼喚。也求祢堅固我的信心，讓我在不完全明白時，仍然選擇相信祢。願我不只是尋找答案，而是真正跟隨祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day16</title>
						<description><![CDATA[《你聽到什麼？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/15/day16</link>
			<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/15/day16</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="19" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="jz947z8" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day16" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/jz947z8?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《你聽到什麼？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>35&nbsp;</sup>耶穌聽說他們把他趕出去，後來遇見他，就說：「你信神的兒子嗎？」 <sup>36</sup> 他回答說：「主啊，誰是神的兒子，叫我信祂呢？」 <sup>37</sup> 耶穌說：「你已經看見祂，現在和你說話的就是祂。」<sup>&nbsp;38&nbsp;</sup>他說：「主啊，我信！」就拜耶穌。 <sup>39</sup> 耶穌說：「我為審判到這世上來，叫不能看見的，可以看見；能看見的，反瞎了眼。」 <sup>40</sup> 同祂在那裏的法利賽人聽見這話，就說：「難道我們也瞎了眼嗎？」<sup>&nbsp;41&nbsp;</sup>耶穌對他們說：「你們若瞎了眼，就沒有罪了；但如今你們說『我們能看見』，所以你們的罪還在。」<br><br><sup>1&nbsp;</sup>「我實實在在地告訴你們，人進羊圈，不從門進去，倒從別處爬進去，那人就是賊，就是強盜。 <sup>2&nbsp;</sup>從門進去的，才是羊的牧人。<sup>&nbsp;3&nbsp;</sup>看門的就給他開門；羊也聽他的聲音。他按着名叫自己的羊，把羊領出來。<sup>&nbsp;4&nbsp;</sup>既放出自己的羊來，就在前頭走，羊也跟着他，因為認得他的聲音。 <sup>5</sup> 羊不跟着生人；因為不認得他的聲音， 必要逃跑。」 <sup>6&nbsp;</sup>耶穌將這比喻告訴他們，但他們不明白所說的是甚麼意思。<sup>7&nbsp;</sup>所以，耶穌又對他們說：「我實實在在地告訴你們，我就是羊的門。<sup>&nbsp;8&nbsp;</sup>凡在我以先來的都是賊，是強盜；羊卻不聽他們。<sup>&nbsp;9</sup> 我就是門；凡從我進來的，必然得救，並且出入得草吃。<sup>&nbsp;10</sup> 盜賊來，無非要偷竊，殺害，毀壞；我來了，是要叫羊得生命，並且得的更豐盛。<sup>&nbsp;11&nbsp;</sup>我是好牧人；好牧人為羊捨命。<sup>&nbsp;12&nbsp;</sup>若是雇工，不是牧人，羊也不是他自己的，他看見狼來，就撇下羊逃走；狼抓住羊，趕散了羊羣。<sup>&nbsp;13&nbsp;</sup>雇工逃走，因他是雇工，並不顧念羊。<sup>&nbsp;14&nbsp;</sup>我是好牧人；我認識我的羊，我的羊也認識我，<sup>&nbsp;15&nbsp;</sup>正如父認識我，我也認識父一樣；並且我為羊捨命。<sup>&nbsp;16&nbsp;</sup>我另外有羊，不是這圈裏的；我必須領他們來，他們也要聽我的聲音，並且要合成一羣，歸一個牧人了。<sup>&nbsp;17&nbsp;</sup>我父愛我；因我將命捨去，好再取回來。<sup>&nbsp;18</sup> 沒有人奪我的命去，是我自己捨的。我有權柄捨了，也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。」<sup>19&nbsp;</sup>猶太人為這些話又起了紛爭。<sup>&nbsp;20</sup> 內中有好些人說：「他是被鬼附着，而且瘋了，為甚麼聽祂呢？」<sup>&nbsp;21</sup> 又有人說：「這不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢？」 (約翰福音九35-十21)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?” 36 “Who is He, sir?” the man asked. “Tell me so that I may believe in Him.” 37 Jesus said, “You have now seen Him; in fact, He is the one speaking with you.” 38 Then the man said, “Lord, I believe,” and he worshiped Him. 39 Jesus said, “For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind.” 40 Some Pharisees who were with Him heard Him say this and asked, “What? Are we blind too?” 41 Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.<br><br>1 “Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. 2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. 5 But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” 6 Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them. 7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. 8 All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. 9 I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. 11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. 13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. 14 “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— 15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. 17 The reason my Father loves me is that I lay down my life—only to take it up again. 18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.” 19 The Jews who heard these words were again divided. 20 Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?” 21 But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?” (John 9:35-10:21)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【分辨主的聲音】<br></sub><sub><br>那位曾經瞎眼的人被法利賽人趕出會堂後，耶穌主動去尋找他，問：<b>「你信神的兒子嗎？」 (參約翰福音九35)&nbsp;</b>當他願意相信，耶穌就向他顯明自己。這一幕顯出一個真實：當人被拒絕、被排斥時，主卻親自來尋找，並呼喚人進入真正的關係。<br><br>接著，耶穌用牧人與羊的比喻說明：<b>「羊也聽他的聲音。他按着名叫自己的羊，把羊領出來。」 (v.3b)&nbsp;</b>羊之所以能跟隨，不是因為牠們看得清楚，而是因為認得聲音。真正的關鍵，不是環境，而是關係 —— 羊認得牧人，知道這聲音可以信任。相反，耶穌也提到「陌生人」，羊不會跟隨，因為不認得他的聲音 (參v.5) 。在充滿各種聲音的世界裡，人很容易被影響、被帶動，但真正屬於主的人，會逐漸學會分辨，知道誰在呼喚自己。<br><br>耶穌更宣告：<b>「我是好牧人；好牧人為羊捨命。」 (v.11)&nbsp;</b>祂不只是引導，更是為我們付上代價的主。今天，我們每天都在聽不同的聲音 —— 世界的聲音、自己的聲音、甚至恐懼的聲音。問題是：<b>你在聽誰？又願不願意跟隨那位真正認識你、為你捨命的牧人？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>在經文中耶穌說「羊不跟隨陌生人」，這對當時的人其實是非常貼地的畫面。巴勒斯坦地區的牧羊人，往往把多個羊群在晚上趕進同一個羊棧 (Sheepfold) <b>*</b>，由看守人把關。到了早上，各個牧人來到門口，用自己的聲音呼喚羊群，羊就會從眾多羊群中分辨出主人的聲音，跟隨他出去。這種分辨不是靠外表，而是長期相處建立的熟悉與信任。<br><br>牧羊人不只是帶路，還會：走在前面引領羊群、帶牠們到水源與草場及保護牠們免受野獸攻擊等。因此，羊跟隨的是一個「可信的聲音」，而不是單純的指令。這對屬靈生命是一個重要提醒：分辨，不是靠一時判斷，而是來自與主的關係。當人平日沒有聽慣主的聲音，就容易被其他聲音帶走 —— 例如世界的價值或情緒的聲音等。<br><br>因此， 真正的問題不是有沒有聲音，而是你熟悉哪一把聲音。屬靈的分辨力，是在日常與主同行中建立的。當你越認識祂，就越能在混亂中聽見祂的呼喚，並且安心跟隨。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style="max-width:460px;"><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24591244_720x481_500.jpg);"  data-source="H33SFJ/assets/images/24591244_720x481_2500.jpg" data-shadow="peel"><img src="https://storage1.snappages.site/H33SFJ/assets/images/24591244_720x481_500.jpg" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b><i>* 羊棧 (Sheepfold) 亦稱為羊欄或羊圈，是羊居住的地方。在巴勒斯坦以及中東各地，到處可以見到羊棧。羊棧通常是以石塊壘成一不太高的牆，作四方型或圓型，夜間使羊在裡邊過宿，一來可以防備野獸，二來防匪偷竊。</i></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我每天在聽什麼聲音？是主的聲音，還是世界的聲音？我是否真正認識主，以致能分辨祂的帶領？今天，我願不願意回應主的呼喚，跟隨祂的聲音？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="16" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢是我的牧人，但我很多時卻被其他聲音吸引，甚至迷失方向。求祢幫助我更認識祢，使我能分辨祢的聲音。當祢呼喚我時，給我一顆願意回應的心，不再猶豫或抗拒。也求祢保守我，不被錯誤的聲音帶走，讓我一生緊緊跟隨祢。願我不只是聽見，而是真正跟隨祢的引領。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="17" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="18" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
		<item>
			<title>《約翰福音》Day15</title>
						<description><![CDATA[ 《誰才是瞎眼？》]]></description>
			<link>https://kindlehills.org/blog/2026/06/12/day15</link>
			<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://kindlehills.org/blog/2026/06/12/day15</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="17" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-subsplash_media-block " data-type="subsplash_media" data-id="0" data-rotate="0,0,0" style="text-align:center;padding-top:0px;padding-bottom:0px;padding-left:15px;padding-right:15px;"><div class="sp-block-content"  style="transform:rotateX(0deg) rotateY(0deg) rotateZ(0deg);"><div class="sp-subsplash-holder"  data-source="ffcwnch" data-title="《ChatGOD - 約翰福音》Day15" data-video="false" data-embeddable="false" data-shareable="false"><div class="sap-embed-player"><iframe src="https://subsplash.com/u/-H33SFJ/media/embed/d/ffcwnch?&video=0&embeddable=0&shareable=0" frameborder="0" allow="clipboard-read; clipboard-write" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe></div><style type="text/css">div.sap-embed-player{position:relative;width:100%;height:0;padding-top:56.25%;}div.sap-embed-player>iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;}</style></div></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="30" style="height:30px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="2" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2'  data-size="4em"><h2  style='font-size:4em;'>《誰才是瞎眼？》</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="3" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#f39c12" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#f39c12;'><sub><b><sup>1 </sup>耶穌過去的時候，看見一個人生來是瞎眼的。<sup> 2</sup> 門徒問耶穌說：「拉比，這人生來是瞎眼的，是誰犯了罪？是這人呢？是他父母呢？」<sup> 3 </sup>耶穌回答說：「也不是這人犯了罪，也不是他父母犯了罪，是要在他身上顯出神的作為來。<sup> 4</sup> 趁着白日，我們必須做那差我來者的工；黑夜將到，就沒有人能做工了。<sup> 5</sup> 我在世上的時候，是世上的光。」 <sup>6</sup> 耶穌說了這話，就吐唾沫在地上，用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上， <sup>7 </sup>對他說：「你往西羅亞池子裏去洗。」（西羅亞翻出來就是「奉差遣」。） 他去一洗，回頭就看見了。 <sup>8</sup> 他的鄰舍和那素常見他是討飯的，就說：「這不是那從前坐着討飯的人嗎？」<sup> 9</sup> 有人說：「是他」；又有人說：「不是，卻是像他。」他自己說：「是我。」 <sup>10</sup> 他們對他說：「你的眼睛是怎麼開的呢？」<sup> 11</sup> 他回答說：「有一個人，名叫耶穌，祂和泥抹我的眼睛，對我說：『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗，就看見了。」 <sup>12</sup> 他們說：「那個人在哪裏？」他說：「我不知道。」<br><br><sup>13 </sup>他們把從前瞎眼的人帶到法利賽人那裏。<sup> 14 </sup>耶穌和泥開他眼睛的日子是安息日。 <sup>15 </sup>法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說：「祂把泥抹在我的眼睛上，我去一洗，就看見了。」<sup> 16 </sup>法利賽人中有的說：「這個人不是從神來的，因為祂不守安息日。」又有人說：「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢？」他們就起了紛爭。<sup> 17 </sup>他們又對瞎子說：「祂既然開了你的眼睛，你說祂是怎樣的人呢？」他說：「是個先知。」 <sup>18 </sup>猶太人不信他從前是瞎眼，後來能看見的，等到叫了他的父母來，<sup> 19 </sup>問他們說：「這是你們的兒子嗎？你們說他生來是瞎眼的，如今怎麼能看見了呢？」 <sup>20</sup> 他父母回答說：「他是我們的兒子，生來就瞎眼，這是我們知道的。 <sup>21 </sup>至於他如今怎麼能看見，我們卻不知道；是誰開了他的眼睛，我們也不知道。他已經成了人，你們問他吧，他自己必能說。」 <sup>22</sup> 他父母說這話，是怕猶太人；因為猶太人已經商議定了，若有認耶穌是基督的，要把他趕出會堂。<sup> 23</sup> 因此他父母說：「他已經成了人，你們問他吧。」 <sup>24 </sup>所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來，對他說：「你該將榮耀歸給神，我們知道這人是個罪人。」<sup> 25</sup> 他說：「祂是個罪人不是，我不知道；有一件事我知道，從前我是眼瞎的，如今能看見了。」<sup> 26</sup> 他們就問他說：「祂向你做甚麼？是怎麼開了你的眼睛呢？」<sup> 27</sup> 他回答說：「我方才告訴你們，你們不聽，為甚麼又要聽呢？莫非你們也要作祂的門徒嗎？」 <sup>28 </sup>他們就罵他說：「你是祂的門徒；我們是摩西的門徒。 <sup>29 </sup>神對摩西說話是我們知道的；只是這個人，我們不知道祂從哪裏來！」 <sup>30 </sup>那人回答說：「祂開了我的眼睛，你們竟不知道祂從哪裏來，這真是奇怪！ <sup>31</sup> 我們知道神不聽罪人，惟有敬奉神、遵行祂旨意的，神才聽祂。 <sup>32 </sup>從創世以來，未曾聽見有人把生來是瞎子的眼睛開了。<sup> 33 </sup>這人若不是從神來的，甚麼也不能做。」 <sup>34</sup> 他們回答說：「你全然生在罪孽中，還要教訓我們嗎？」於是把他趕出去了。(約翰福音九1-34)</b></sub><sub><b><br></b></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-spacer-block " data-type="spacer" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="spacer-holder" data-height="7" style="height:7px;"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>1 As He went along, Hee saw a man blind from birth. 2 His disciples asked Him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” 3 “Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus, “but this happened so that the works of God might be displayed in him. 4 As long as it is day, we must do the works of Him who sent me. Night is coming, when no one can work. 5 While I am in the world, I am the light of the world.” 6 After saying this, He spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes. 7 “Go,” He told him, “wash in the Pool of Siloam” (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing. 8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?” 9 Some claimed that he was. Others said, “No, he only looks like him.” But he himself insisted, “I am the man.” 10 “How then were your eyes opened?” they asked. 11 He replied, “The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see.” 12 “Where is this man?” they asked him. “I don’t know,” he said.<br><br>13 They brought to the Pharisees the man who had been blind. 14 Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath. 15 Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. “He put mud on my eyes,” the man replied, “and I washed, and now I see.” 16 Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He does not keep the Sabbath.” But others asked, “How can a sinner perform such signs?” So they were divided. 17 Then they turned again to the blind man, “What have you to say about Him? It was your eyes He opened.” The man replied, “He is a prophet.” 18 They still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man’s parents. 19 “Is this your son?” they asked. “Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?” 20 “We know he is our son,” the parents answered, “and we know he was born blind. 21 But how he can see now, or who opened his eyes, we don’t know. Ask him. He is of age; he will speak for himself.” 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out of the synagogue. 23 That was why his parents said, “He is of age; ask him.” 24 A second time they summoned the man who had been blind. “Give glory to God by telling the truth,” they said. “We know this man is a sinner.” 25 He replied, “Whether He is a sinner or not, I don’t know. One thing I do know. I was blind but now I see!” 26 Then they asked him, “What did He do to you? How did He open your eyes?” 27 He answered, “I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become His disciples too?” 28 Then they hurled insults at him and said, “You are this fellow’s disciple! We are disciples of Moses! 29 We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don’t even know where He comes from.” 30 The man answered, “Now that is remarkable! You don’t know where He comes from, yet He opened my eyes. 31 We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does His will. 32 Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind. 33 If this man were not from God, He could do nothing.” 34 To this they replied, “You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!” And they threw him out. (John 9:1-34)</b><b><br></b></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="7" style="text-align:start;padding-top:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;padding-right:10px;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="8" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>分享【看見，還是明白？】<br></sub><sub><br>耶穌看見一個生來瞎眼的人，門徒立刻問：<b>「這人或他父母誰犯了罪？」(v.2) </b>他們以為可以用既有的神學解釋一切，但耶穌卻指出，這事是要顯出神的作為。祂吐唾沫抹在瞎子的眼上，叫他去西羅亞池洗，結果他就看見了。<br><br>然而，真正的對比不是「瞎子與能看見的人」，而是「誰真正明白」。這人原本看不見，卻一步一步認出耶穌，從<b>「那人名叫耶穌」(v.11) </b>，到「祂是先知」(v.17) ，甚至為祂作見證。相反，法利賽人明明看得見，卻因為堅持自己的立場與制度，不但拒絕耶穌，還定耶穌為有罪。<br><br>原來，看得見不代表明白；看不見的人，反而可能更願意相信。屬靈的瞎眼，不在眼睛，而在心。當人自以為看得清楚，就更難被光照；當人承認自己有限，反而更容易看見神的作為。今天，我們也可能熟悉真理，卻不一定真正明白。問題不只是「我看見了什麼」，而是「我是否願意被神打開眼睛」。<b>各位，究竟誰才是瞎眼呢？</b></sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="9" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="10" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="@color4" data-size="3.3em"><h3  style='font-size:3.3em;color:@color4;'><sub>【釋經亮點】<br></sub><br><sub>為什麼門徒會把瞎眼的人與罪扣上關係？這反映當時猶太人常見的理解：苦難與罪有直接關係。這種觀念並非毫無根據，在《塔木德》中提到：<i>「若人看見苦難臨到他，應當省察自己的行為。」(If a person sees suffering coming upon him, he should examine his deeds)&nbsp;</i>苦難可以成為屬靈反省的提醒。然而，拉比傳統其實不只停留於此，也承認有些苦難並非因個人犯罪，而可能是神容許的「愛的苦難」，為要塑造人。但一般人往往將這觀念簡化，變成「凡受苦的，必有錯」。門徒正是停在這種簡化的因果邏輯中。<br><br>耶穌卻突破這種思維，指出這事是要顯出神的作為。祂沒有否定罪的存在，而是拒絕將苦難簡化為懲罰。人急於問「誰的錯」，神卻在當中顯明「祂要做什麼」。因此，生命不只是因果問題，更是神作為的舞台。真正的問題不是找原因，而是是否願意看見神在當中的工作。</sub><sub><br></sub></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="11" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="12" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#2ecc71" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#2ecc71;'><sub><b>反思：我是否以為自己看得很清楚，其實仍然不明白？當神的作為不符合我的理解時，我會接受還是拒絕？今天，我願不願意承認自己的有限，讓主開我的眼？</b></sub><b><br></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="13" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="14" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h3'  data-color="#8e44ad" data-size="3em"><h3  style='font-size:3em;color:#8e44ad;'><b><sub>禱告：主耶穌，祢是光，但我很多時自以為看見，卻沒有真正明白。求祢打開我屬靈的眼睛，使我不再被自己的經驗與偏見限制。當祢的作為超出我理解時，給我一顆願意相信的心。也求祢讓我在生活中經歷祢的真實，使我的信心不斷成長。願我不只是看見，而是真正認識祢。以上禱告，奉主耶穌的名求，阿們。<br></sub></b></h3></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="15" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="16" style=""><div class="sp-block-content"  style=""><a href="http://www.kindlehills.org" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.kindlehills.org</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;I &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a href="mailto:info@kindlehills.org?subject=" rel="" target="">info@kindlehills.org</a></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
	</channel>
</rss>

