《約翰福音》Day27

《你到底屬誰?》

耶穌說了這話,就舉目望天,說:「父啊,時候到了,願祢榮耀祢的兒子,使兒子也榮耀祢; 2 正如祢曾賜給祂權柄管理凡有血氣的,叫祂將永生賜給祢所賜給祂的人。 3 認識祢 - 獨一的真神,並且認識祢所差來的耶穌基督,這就是永生。 4 我在地上已經榮耀祢,祢所託付我的事,我已成全了。 父啊,現在求祢使我同祢享榮耀,就是未有世界以先,我同祢所有的榮耀。

「祢從世上賜給我的人,我已將祢的名顯明與他們。他們本是祢的,祢將他們賜給我,他們也遵守了祢的道。 7 如今他們知道,凡祢所賜給我的,都是從祢那裏來的; 8 因為祢所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從祢出來的,並且信祢差了我來。 9 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為祢所賜給我的人祈求,因他們本是祢的。 10 凡是我的,都是祢的;祢的也是我的,並且我因他們得了榮耀。 11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往祢那裏去。聖父啊,求祢因祢所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。 12 我與他們同在的時候,因祢所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。 13 現在我往祢那裏去,我還在世上說這話,是叫他們心裏充滿我的喜樂。 14 我已將祢的道賜給他們。世界又恨他們;因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 15 我不求祢叫他們離開世界,只求祢保守他們脫離那惡者。 16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 17 求祢用真理使他們成聖;祢的道就是真理。 18 祢怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。

20 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求, 21 使他們都合而為一。正如祢父在我裏面,我在祢裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信祢差了我來。 22 祢所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 23 我在他們裏面,祢在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道祢差了我來,也知道祢愛他們如同愛我一樣。 24 父啊,我在哪裏,願祢所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見祢所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,祢已經愛我了。 25 公義的父啊,世人未曾認識祢,我卻認識祢;這些人也知道祢差了我來。 26 我已將祢的名指示他們,還要指示他們,使祢所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」(約翰福音十七1-26)

1 After Jesus said this, He looked toward heaven and prayed: “Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son may glorify You. 2 For You granted Him authority over all people that He might give eternal life to all those You have given Him. 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent. 4 I have brought You glory on earth by finishing the work You gave me to do. 5 And now, Father, glorify me in Your presence with the glory I had with You before the world began.

6 “I have revealed You to those whom You gave me out of the world. They were Yours; You gave them to me and they have obeyed Your word. 7 Now they know that everything You have given me comes from You. 8 For I gave them the words You gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent me. 9 I pray for them. I am not praying for the world, but for those You have given me, for they are Yours. 10 All I have is Yours, and all You have is mine. And glory has come to me through them. 11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by the power of Your name, the name You gave me, so that they may be one as we are one. 12 While I was with them, I protected them and kept them safe by that name You gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled. 13 “I am coming to You now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them. 14 I have given them Your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world. 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. 16 They are not of the world, even as I am not of it. 17 Sanctify them by the truth; Your word is truth. 18 As You sent me into the world, I have sent them into the world. 19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.

20 “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 that all of them may be one, Father, just as You are in me and I am in You. May they also be in us so that the world may believe that You have sent me. 22 I have given them the glory that You gave me, that they may be one as we are one — 23 I in them and You in me — so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent me and have loved them even as You have loved me. 24 “Father, I want those You have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory You have given me because You loved me before the creation of the world. 25 “Righteous Father, though the world does not know You, I know You, and they know that You have sent me. 26 I have made You known to them, and will continue to make You known in order that the love You have for me may be in them and that I myself may be in them.” (John 17:1-26)

分享【問問我是誰】

在耶穌的禱告中,祂沒有先為自己求平安,而是為門徒禱告,甚至進一步說:「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求。」(v.20) 換句話說,耶穌不只是為當時的門徒禱告,也是在為歷世歷代屬祂的人禱告,包括今天的我們。

而整段禱告反覆出現一個主題:「他們是祢賜給我的。」(v.6、9、24) 耶穌提醒門徒,他們真正的身份,不是屬於世界,而是屬於父神。雖然他們仍然活在世界中,仍然面對逼迫、試探與黑暗,但他們的生命已經有新的歸屬。

今天的人也常問:「我是誰?」很多人把身份建立在工作、家庭、成就、別人的認同之上。一旦失去這些,就容易失去安全感。然而,耶穌卻指出,真正重要的問題不是「你有什麼」,而是「你屬於誰」。更寶貴的是,耶穌不只是宣告我們屬祂,祂更親自為我們代求。當我們軟弱、迷失、被世界拉扯時,主仍然在父面前記念我們。原來,信仰不只是我們努力抓住神,更是神一直沒有放棄抓住我們。各位,你知道自己屬誰嗎?

【釋經亮點】

《約翰福音十七》被稱為「大祭司的禱告」(High Priestly Prayer),因為耶穌在走向十字架前,像舊約的大祭司一樣,站在神與百姓之間為屬祂的人代求。對以色列人來說,大祭司不只是一個宗教領袖,而是整個民族與神之間最重要的中保。在舊約中,只有大祭司能在贖罪日進入至聖所,代表百姓來到神面前獻祭與代求 (參利未記十六) 。因此,大祭司象徵著:人仍然可以親近神、罪仍然有被赦免的盼望、神仍然願意接納祂的子民。

更重要的是,大祭司並不是為自己而站,而是肩負整個百姓的名字與命運。例如,大祭司胸牌上刻著以色列十二支派的名字(參出埃及記廿八29) ,象徵他是「帶著百姓進到神面前的人」。因此,當耶穌在十字架前為門徒禱告時,對熟悉舊約背景的人而言,是極具震撼性的畫面。耶穌不只是一般教導人的拉比,而是像真正的大祭司一樣,時刻為屬祂的人代求。

然而,耶穌又超越了舊約的大祭司。舊約祭司需要年年獻祭,但耶穌將親自成為祭物;舊約祭司只能暫時代求,但耶穌卻永遠活著為屬祂的人祈求 (參希伯來書七25)。因此,大祭司的禱告不只是宗教儀式,而是宣告:真正能把人帶回神面前的中保,已經來到!

反思:我真正的身份,是建立在什麼之上?我是否仍然太在意世界的認同,而忘記自己屬於主?今天,我願不願意活出一個屬神的生命?

禱告:主耶穌,感謝祢不只是拯救我,更在父面前一直為我代求。很多時候,我容易被世界的價值與眼光影響,甚至忘記自己真正屬於誰。求祢幫助我重新將身份建立在祢裡面,不再靠人的認同來肯定自己。也求祢用真理更新我,使我在這個世界中,仍然活出屬祢的生命。願我一生記得:我不是屬於世界,而是屬於祢。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。

Posted in