《約翰福音》Day09
《你為何跟隨?》
1 這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。 2 有許多人因為看見祂在病人身上所行的神蹟,就跟隨祂。 3 耶穌上了山,和門徒一同坐在那裏。 4 那時猶太人的逾越節近了。 5 耶穌舉目看見許多人來,就對腓力說:「我們從哪裏買餅叫這些人吃呢?」( 6 祂說這話是要試驗腓力;祂自己原知道要怎樣行。) 7 腓力回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」 8 有一個門徒,就是西門彼得的兄弟安得烈,對耶穌說: 9「在這裏有一個孩童,帶着五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢?」 10 耶穌說:「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草多,眾人就坐下,數目約有五千。 11 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐着的人;分魚也是這樣,都隨着他們所要的。 12 他們吃飽了,耶穌對門徒說:「把剩下的零碎收拾起來,免得有糟蹋的。」 13 他們便將那五個大麥餅的零碎,就是眾人吃了剩下的,收拾起來,裝滿了十二個籃子。 14 眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」 15 耶穌既知道眾人要來強逼祂作王,就獨自又退到山上去了。
16 到了晚上,祂的門徒下海邊去, 17 上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裏。 18 忽然狂風大作,海就翻騰起來。 19 門徒搖櫓,約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。 20 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」 21 門徒就喜歡接祂上船,船立時到了他們所要去的地方。
22 第二日,站在海那邊的眾人知道那裏沒有別的船,只有一隻小船,又知道耶穌沒有同祂的門徒上船,乃是門徒自己去的。 23 然而,有幾隻小船從提比哩亞來,靠近主祝謝後分餅給人吃的地方。 24 眾人見耶穌和門徒都不在那裏,就上了船,往迦百農去找耶穌。 25 既在海那邊找着了,就對祂說:「拉比,是幾時到這裏來的?」 26 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們,你們找我,並不是因見了神蹟,乃是因吃餅得飽。 27 不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」 28 眾人問祂說:「我們當行甚麼才算做神的工呢?」 29 耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」 30 他們又說:「祢行甚麼神蹟,叫我們看見就信祢;祢到底做甚麼事呢? 31 我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫着說:『祂從天上賜下糧來給他們吃。』」 32 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,那從天上來的糧不是摩西賜給你們的,乃是我父將天上來的真糧賜給你們。 33 因為神的糧就是那從天上降下來、賜生命給世界的。」 34 他們說:「主啊,常將這糧賜給我們!」 35 耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裏來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。」 (約翰福音六1-35)
1 Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), 2 and a great crowd of people followed Him because they saw the signs He had performed by healing the sick. 3 Then Jesus went up on a mountainside and sat down with His disciples. 4 The Jewish Passover Festival was near. 5 When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where shall we buy bread for these people to eat?” 6 He asked this only to test him, for He already had in mind what He was going to do. 7 Philip answered Him, “It would take more than half a year’s wages to buy enough bread for each one to have a bite!” 8 Another of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, spoke up, 9 “Here is a boy with five small barley loaves and two small fish, but how far will they go among so many?” 10 Jesus said, “Have the people sit down.” There was plenty of grass in that place, and they sat down (about five thousand men were there). 11 Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. He did the same with the fish. 12 When they had all had enough to eat, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted.” 13 So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. 14 After the people saw the sign Jesus performed, they began to say, “Surely this is the Prophet who is to come into the world.” 15 Jesus, knowing that they intended to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself.
16 When evening came, His disciples went down to the lake, 17 where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them. 18 A strong wind was blowing and the waters grew rough. 19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened. 20 But He said to them, “It is I; don’t be afraid.” 21 Then they were willing to take Him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.
22 The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with His disciples, but that they had gone away alone. 23 Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. 24 Once the crowd realized that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. 25 When they found Him on the other side of the lake, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?” 26 Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. 27 Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” 28 Then they asked Him, “What must we do to do the works God requires?” 29 Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one He has sent.” 30 So they asked Him, “What sign then will You give that we may see it and believe You? What will You do? 31 Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 32 Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.” 34 “Sir,” they said, “always give us this bread.” 35 Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty. (John 6:1-35)
16 When evening came, His disciples went down to the lake, 17 where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them. 18 A strong wind was blowing and the waters grew rough. 19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened. 20 But He said to them, “It is I; don’t be afraid.” 21 Then they were willing to take Him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.
22 The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with His disciples, but that they had gone away alone. 23 Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. 24 Once the crowd realized that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. 25 When they found Him on the other side of the lake, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?” 26 Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. 27 Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” 28 Then they asked Him, “What must we do to do the works God requires?” 29 Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one He has sent.” 30 So they asked Him, “What sign then will You give that we may see it and believe You? What will You do? 31 Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 32 Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.” 34 “Sir,” they said, “always give us this bread.” 35 Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty. (John 6:1-35)
分享【從得好處到認識主】
當耶穌用五餅二魚餵飽五千人後,眾人看見神蹟,就緊緊跟隨祂。他們甚至想擁立祂為王,因為在他們眼中,耶穌能解決現實需要 —— 供應食物、改善生活。然而,耶穌卻退去,因為祂知道,人所追求的,往往不是祂自己,而是祂能帶來的好處。
第二天,眾人再來尋找耶穌,祂直接指出他們的動機:「你們找我,並不是因見了神蹟,乃是因吃餅得飽。」(v.26) 他們的跟隨,是建立在「得著」之上,而不是「認識」。於是,耶穌把焦點從食物轉向生命:「不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力。」(v.27)
當人仍然要求更多證據時,耶穌宣告:「我就是生命的糧。」(v.35) 祂不單單是供應者,而是本身就是生命的源頭。真正的問題,不是你能從耶穌得多少,而是你是否願意來到祂面前,得著祂自己。
今天也是如此,我們可能因為需要而來到主面前,但耶穌邀請我們,不要停留在「得好處」,而是進入「認識祂」。你為了什麼而跟隨主?
【釋經亮點】
加利利海 (Sea of Galilee) 是門徒日常工作的場景,也是他們與耶穌一同經歷許多事情的地方。這個湖因地勢低於海平面、四周被山環繞,冷暖氣流交匯時,常會出現突如其來的強風與急浪。因此,「風浪忽然來到」對當地人並不陌生。
然而,門徒多是經驗豐富的漁夫,卻仍然在風浪中膽怯,甚至認不出在水面上走來的耶穌 (參v.19) 。這揭示一個關鍵:問題不在環境是否熟悉,而在於人是否仍然把主權交在神手中。當一切在掌控之內時,人容易自信;但當風浪超出預期,內心真正依靠的是什麼,就被顯明出來。
這正呼應整段經文的主題:「你為何跟隨?」人可以因為得著供應而跟隨,也可以因為習慣而跟隨,但在風浪中,動機會被揭露。原來,跟隨主不只是為得好處,而是願意在任何處境 —— 甚至最熟悉的地方 —— 仍然承認祂才是掌權的主。
反思:我跟隨耶穌,是因為祂,還是因為祂能給我什麼?當神沒有按我期待供應時,我是否仍然願意跟隨?今天,我願不願意從「尋求好處」,轉向「尋求主自己」?
禱告:主耶穌,祢知道我常常帶著需要來到祢面前,甚至不自覺地把祢當作滿足我生活的來源,而不是生命的主。求祢光照我的動機,讓我不只尋求祢的供應,而是真正渴望認識祢。教導我把眼光從短暫的需要,轉向永恆的生命。願我不再只是為得著而跟隨,而是單單因為祢是誰而跟隨祢。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。
Posted in 2026-04-JohnA
