《約翰福音》Day08
《誰為主作證?》
25 我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。 26 因為父怎樣在自己有生命,就賜給祂兒子也照樣在自己有生命, 27 並且因為祂是人子,就賜給祂行審判的權柄。 28 你們不要把這事看作希奇。時候要到,凡在墳墓裏的,都要聽見祂的聲音,就出來: 29 行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。 30 「我憑着自己不能做甚麼,我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的;因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思。」
31 「我若為自己作見證,我的見證就不真。 32 另有一位給我作見證,我也知道祂給我作的見證是真的。 33 你們曾差人到約翰那裏,他為真理作過見證。 34 其實,我所受的見證不是從人來的;然而,我說這些話,為要叫你們得救。 35 約翰是點着的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。 36 但我有比約翰更大的見證;因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。 37 差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見祂的聲音,也沒有看見祂的形像。 38 你們並沒有祂的道存在心裏;因為祂所差來的,你們不信。 39 你們查考聖經,因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。 40 然而,你們不肯到我這裏來得生命。41 「我不受從人來的榮耀。 42 但我知道,你們心裏沒有神的愛。 43 我奉我父的名來,你們並不接待我;若有別人奉自己的名來,你們倒要接待他。 44 你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢? 45 不要想我在父面前要告你們;有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。 46 你們如果信摩西,也必信我,因為他書上有指着我寫的話。 47 你們若不信他的書,怎能信我的話呢?」(約翰福音五25-47)
25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. 26 For as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. 27 And He has given Him authority to judge because He is the Son of Man. 28 “Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear His voice 29 and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. 30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but Him who sent me.
31 “If I testify about myself, my testimony is not true. 32 There is another who testifies in my favor, and I know that His testimony about me is true. 33 “You have sent to John and he has testified to the truth. 34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. 35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. 36 “I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing—testify that the Father has sent me. 37 And the Father who sent me has Himself testified concerning me. You have never heard His voice nor seen His form, 38 nor does His word dwell in you, for you do not believe the one He sent. 39 You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me, 40 yet you refuse to come to me to have life. 41 “I do not accept glory from human beings, 42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. 43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him. 44 How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God? 45 “But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. 47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?” (John 5:25-47)
31 “If I testify about myself, my testimony is not true. 32 There is another who testifies in my favor, and I know that His testimony about me is true. 33 “You have sent to John and he has testified to the truth. 34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. 35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. 36 “I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing—testify that the Father has sent me. 37 And the Father who sent me has Himself testified concerning me. You have never heard His voice nor seen His form, 38 nor does His word dwell in you, for you do not believe the one He sent. 39 You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me, 40 yet you refuse to come to me to have life. 41 “I do not accept glory from human beings, 42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. 43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him. 44 How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God? 45 “But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. 47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?” (John 5:25-47)
分享【證據充足,仍然不信】
耶穌在這段經文中指出一個嚴肅的事實:人不信,並不是因為沒有證據,而是因為不願接受真理。祂說:「時候將到,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。」(v.25) 耶穌不只是醫治肉身,更帶來屬靈的生命,甚至有審判的權柄。
然而,耶穌沒有單憑自己說話,而是提出多重見證:施洗約翰為祂作證、祂所行的神蹟為祂作證、父神親自為祂作證、連聖經也為祂作證 (參v.33-39)。可以說,神已經給了足夠的證據,讓人可以認出耶穌。但問題在於,人心的方向。耶穌指出,猶太人不肯到祂這裡來得生命 (參v.40),因為他們追求的是從人來的榮耀,而不是從神來的榮耀 (參v.44) 。他們熟讀聖經,卻不願意來到祂面前。
今天也是如此,人未必缺乏資訊,而是缺乏願意回應的心。信與不信,往往不在證據多少,而在於你是否願意承認祂。神已經說話,也已經作證 —— 問題是,你願意相信嗎?
【釋經亮點】
在《約翰福音》中,「見證」是一個核心主題,其意思是為某件真實的事作出陳述與證明。聖經中的見證,不只是分享經歷,而是指出一個客觀事實 —— 耶穌是誰。對當時的猶太人而言,「見證」有明確的法律與宗教背景——按照律法,一件事需要兩三個見證人才能成立 (參申命記十九15) 。因此,他們重視見證的客觀性與可信度,不是憑感覺,而是需要被確認、被印證的事實。正因如此,耶穌提到多重見證來說明祂的身份。
然而,耶穌所指出的問題不在於證據不足,而在於人是否願意接受這些見證。人可以熟悉律法、理解標準,卻仍然選擇不信,因為心的方向並沒有真正向神敞開。這揭示一個關鍵:見證本身是充足的,但回應見證,卻是一個屬靈的選擇。
對今天的信徒而言,見證同樣包含兩個層面。第一,是生命的見證 —— 當一個人被神更新,他的生命本身就成為一個可被看見的「證據」。第二,是言語的見證 —— 清楚指出這一切改變的源頭是耶穌。兩者需要並行,讓人不只看見改變,也能認出改變的來源。真正的見證,不是高舉自己,而是讓人透過我們,看見神正在做的事。
反思:我是否以為自己需要更多證據,才願意相信?我是否已經知道很多,卻仍然沒有真正回應神?我追求的是人的認同,還是神的心意?
禱告:主耶穌,祢已經向我顯明自己,也給了我足夠的見證,但我很多時仍然選擇觀望與遲疑。求祢光照我裡面的心,讓我不再逃避、不再推遲,而是願意回應祢的呼喚。幫助我不只是知道祢,而是真正來到祢面前,得著生命。也求祢改變我所追求的,使我不再尋求人的榮耀,而是單單尋求祢的喜悅。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。
Posted in 2026-04-JohnA
