《路加福音》Day37
《跌倒與順服》
31 主又說:「西門!西門!撒但想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣; 32 但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」 33 彼得說:「主啊,我就是同祢下監,同祢受死,也是甘心!」 34 耶穌說:「彼得,我告訴你,今日雞還沒有叫,你要三次說不認得我。」
35 耶穌又對他們說:「我差你們出去的時候,沒有錢囊,沒有口袋,沒有鞋,你們缺少甚麼沒有?」他們說:「沒有。」 36 耶穌說:「但如今有錢囊的可以帶著,有口袋的也可以帶著,沒有刀的要賣衣服買刀。 37 我告訴你們,經上寫著說:『他被列在罪犯之中。』這話必應驗在我身上,因為那關係我的事必然成就。」 38 他們說:「主啊,請看!這裏有兩把刀。」耶穌說:「夠了。」
39 耶穌出來,照常往橄欖山去,門徒也跟隨祂。 40 到了那地方,就對他們說:「你們要禱告,免得入了迷惑。」 41 於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告, 42 說:「父啊!祢若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就祢的意思。」 43 有一位天使從天上顯現,加添他的力量。 44 耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。 45 禱告完了,就起來,到門徒那裏,見他們因為憂愁都睡著了, 46 就對他們說:「你們為甚麼睡覺呢?起來禱告,免得入了迷惑!」
47 說話之間,來了許多人。那十二個門徒裏名叫猶大的,走在前頭,就近耶穌,要與他親嘴。 48 耶穌對他說:「猶大!你用親嘴的暗號賣人子嗎?」 49 左右的人見光景不好,就說:「主啊!我們拿刀砍可以不可以?」 50 內中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。 51 耶穌說:「到了這個地步,由他們吧!」就摸那人的耳朵,把他治好了。 52 耶穌對那些來拿他的祭司長和守殿官並長老說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎? 53 我天天同你們在殿裏,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」
54 他們拿住耶穌,把他帶到大祭司的宅裏。彼得遠遠地跟著。 55 他們在院子裏生了火,一同坐著;彼得也坐在他們中間。 56 有一個使女看見彼得坐在火光裏,就定睛看他,說:「這個人素來也是同那人一夥的。」 57 彼得卻不承認,說:「女子,我不認得他。」 58 過了不多的時候,又有一個人看見他,說:「你也是他們一黨的。」彼得說:「你這個人!我不是。」 59 約過了一小時,又有一個人極力地說:「他實在是同那人一夥的,因為他也是加利利人。」 60 彼得說:「你這個人!我不曉得你說的是甚麼!」正說話之間,雞就叫了。 61 主轉過身來看彼得,彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」 62 他就出去痛哭。
63 看守耶穌的人戲弄祂,打他, 64 又蒙著他的眼,問他說:「你是先知,告訴我們打你的是誰?」 65 他們還用許多別的話辱罵祂。66 天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會, 把耶穌帶到他們的公會裏,67 說:「你若是基督,就告訴我們。」耶穌說:「我若告訴你們,你們也不信; 68 我若問你們,你們也不回答。 69 從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」 70 他們都說:「這樣,祢是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」 71 他們說:「何必再用見證呢?祂親口所說的,我們都親自聽見了。」(路加福音廿二31-71)
31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat. 32 But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.” 33 But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.” 34 Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know Me.”
35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. 36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 37 It is written: ‘And He was numbered with the transgressors’; and I tell you that this must be fulfilled in Me. Yes, what is written about Me is reaching its fulfillment.” 38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.” “That’s enough!” He replied.
39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and His disciples followed Him. 40 On reaching the place, He said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not My will, but Yours be done.” 43 An angel from heaven appeared to Him and strengthened Him. 44 And being in anguish, He prayed more earnestly, and His sweat was like drops of blood falling to the ground. 45 When He rose from prayer and went back to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow. 46 “Why are you sleeping?” He asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”
47 While He was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss Him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” 49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?” 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. 51 But Jesus answered, “No more of this!” And He touched the man’s ear and healed him. 52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for Him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns.”
54 Then seizing Him, they led Him away and took him into the house of the high priest. Peter followed at a distance. 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 56 A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.” 57 But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said. 58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” “Man, I am not!” Peter replied. 59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.” 60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. 61 The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.” 62 And he went outside and wept bitterly.
63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating Him. 64 They blindfolded Him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” 65 And they said many other insulting things to Him. 66 At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together, and Jesus was led before them. 67 “If You are the Messiah,” they said, “tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me, 68 and if I asked you, you would not answer. 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.” 70 They all asked, “Are you then the Son of God?” He replied, “You say that I am.” 71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from His own lips.” (Luke 22:31-71)
35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. 36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 37 It is written: ‘And He was numbered with the transgressors’; and I tell you that this must be fulfilled in Me. Yes, what is written about Me is reaching its fulfillment.” 38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.” “That’s enough!” He replied.
39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and His disciples followed Him. 40 On reaching the place, He said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not My will, but Yours be done.” 43 An angel from heaven appeared to Him and strengthened Him. 44 And being in anguish, He prayed more earnestly, and His sweat was like drops of blood falling to the ground. 45 When He rose from prayer and went back to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow. 46 “Why are you sleeping?” He asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”
47 While He was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss Him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” 49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?” 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. 51 But Jesus answered, “No more of this!” And He touched the man’s ear and healed him. 52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for Him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns.”
54 Then seizing Him, they led Him away and took him into the house of the high priest. Peter followed at a distance. 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 56 A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.” 57 But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said. 58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” “Man, I am not!” Peter replied. 59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.” 60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. 61 The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.” 62 And he went outside and wept bitterly.
63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating Him. 64 They blindfolded Him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” 65 And they said many other insulting things to Him. 66 At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together, and Jesus was led before them. 67 “If You are the Messiah,” they said, “tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me, 68 and if I asked you, you would not answer. 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.” 70 They all asked, “Are you then the Son of God?” He replied, “You say that I am.” 71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from His own lips.” (Luke 22:31-71)
分享【當人跌倒,主仍前行】
耶穌受難前一連串關鍵事件,人性的軟弱與主的堅定形成強烈對比。耶穌先預告彼得將會跌倒,但同時應許已為他祈求,並要他回頭後堅固弟兄。隨後,在客西馬尼園中,耶穌面對極大的痛苦,仍選擇順服父神的旨意,顯出救恩的關鍵在於完全的順服。然而門徒卻因疲倦而沉睡,未能警醒禱告。
接著,猶大以親嘴出賣耶穌,彼得三次不認主,顯出人在壓力與恐懼下的跌倒。耶穌被捉拿後,遭受戲弄與羞辱,並在公會前被審問。當祂承認自己是基督、是神的兒子時,反而被定為該死。
這讓我們看見,當人都在跌倒、逃避與背叛時,耶穌卻仍然忠心地走向十字架,完成神的救恩。真正的盼望,不在人有多堅強,而在於主始終信實;同時,不是人從不跌倒,而是主仍願意扶起願意回轉的人。
【釋經亮點】
關於彼得不認主一事,《路加福音》加入了幾個獨有而極具深意的細節。首先,耶穌指出:「撒但想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣」(v.31),顯示門徒所面對的不只是人的逼迫,更是一場屬靈爭戰。然而,主並沒有因此放棄彼得,反而說:「我已經為你祈求,叫你不至於失了信心;你回頭以後,要堅固你的弟兄。」 (v.32)
這裡顯示主知道彼得會跌倒,卻仍然預備他的將來。換句話說,彼得的失敗不是終點,回轉後的生命,反而成為他日後牧養人的起點。主所保守的,不是彼得永不跌倒,而是他不至完全失去信心。
此外,《路加福音》又記載了一個極動人的畫面:當彼得第三次不認主、雞立時叫了,經文說:「主轉過身來看彼得。」(v.61) 這一眼,不是定罪的眼神,而是一個喚醒與挽回的目光。
真正的悔改,往往是從重新面對主開始。很多時候,我們以為失敗之後,神就不再使用我們。但耶穌對彼得的態度,反映主早已知道人的軟弱,卻仍願意為人代求、等候人回轉,甚至在人跌倒以前,已預備了重新站起來的使命。
反思:我是否仍相信,即使自己不完全,只要我願意回轉悔改,主仍願意扶起並使用我?
禱告:親愛的主耶穌,感謝祢明知道我的軟弱,卻仍然沒有放棄我。求祢幫助我,不在失敗中遠離祢,而是在跌倒後仍願意回轉歸向祢。感謝祢一直為我的信心代求,使我不至完全失落。求祢讓我重新定睛於祢,在祢的憐憫與恩典中再次站起來,並學習去堅固身邊的人。奉主名求,阿們。
Posted in 2026-03-Luke-D
