《路加福音》Day32
《生命的轉變》
1 耶穌進了耶利哥,正經過的時候, 2 有一個人名叫撒該,作稅吏長,是個財主。3 他要看看耶穌是怎樣的人;只因人多,他的身量又矮,所以不得看見, 4 就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裏經過。 5 耶穌到了那裏,抬頭一看,對他說:「撒該,快下來!今天我必住在你家裏。」 6 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。 7 眾人看見,都私下議論說:「祂竟到罪人家裏去住宿。」 8 撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人;我若訛詐了誰,就還他四倍。」 9 耶穌說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。 10 人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」
11 眾人正在聽見這些話的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯出來,就另設一個比喻,說: 12 「有一個貴冑往遠方去,要得國回來, 13 便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』 14 他本國的人卻恨他,打發使者隨後去,說:『我們不願意這個人作我們的王。』 15 他既得國回來,就吩咐叫那領銀子的僕人來,要知道他們做生意賺了多少。 16 頭一個上來,說:『主啊,你的一錠銀子已經賺了十錠。』 17 主人說:『好!良善的僕人,你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。』 18 第二個來,說:『主啊, 你的一錠銀子已經賺了五錠。』 19 主人說:『你也可以管五座城。』 20 又有一個來說:『主啊,看哪,你的一錠銀子在這裏,我把它包在手巾裏存著。 21 我原是怕你,因為你是嚴厲的人;沒有放下的,還要去拿, 沒有種下的,還要去收。』 22 主人對他說:『你這惡僕,我要憑你的口定你的罪。你既知道我是嚴厲的人,沒有放下的,還要去拿,沒有種下的,還要去收, 23 為甚麼不把我的銀子交給銀行,等我來的時候,連本帶利都可以要回來呢?』 24 就對旁邊站著的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的。』 25 他們說:『主啊,他已經有十錠了。』 26 主人說:『我告訴你們,凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。 27 至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧!』」(路加福音十九1-27)
1 Jesus entered Jericho and was passing through. 2 A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. 3 He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd. 4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way. 5 When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.” 6 So he came down at once and welcomed him gladly. 7 All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.” 8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.” 9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’ 14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’ 15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it. 16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’ 17 “‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’ 18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ 19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’ 20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’ 22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’ 24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ 25 “‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’ 26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’” (Luke19:1-27)
11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’ 14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’ 15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it. 16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’ 17 “‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’ 18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ 19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’ 20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’ 22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’ 24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ 25 “‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’ 26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’” (Luke19:1-27)
分享【救恩使生命必轉變】
撒該是一名稅吏長,他不單是個財主,也是一個被人討厭的人。當他聽見耶穌將要來到耶利哥,為了見耶穌,便爬上樹。當耶穌經過此地時,就主動停下來,呼喚他的名字,並進入他的家。眾人都不明白耶穌的選擇,然而,但耶穌卻清楚說出祂來的目的:「人子來,是要尋找、拯救失喪的人」。
當撒該真正遇見耶穌後,他的生命就開始改變。他願意分財產,也願意償還曾虧欠別人的錢。這不是被逼出來的行動,而是一個被救恩觸動的回應。真正的救恩,必然使人生命被改變。然而,耶穌沒有停在這裡。祂接著講了一個比喻:一個貴族去得國作王,有人忠心,也有人拒絕他作王。這就將問題推深一層 —— 同樣是遇見耶穌,卻有不同的回應:有人接受,亦有人拒絕。
【釋經亮點】
《路加福音十九11-27》這個比喻表面上與《馬太福音廿十五》相似,但路加所強調的重點其實有所不同。馬太的焦點在於等候與忠心,而路加則將焦點放在一個更根本的問題上 —— 你是否願意接受這位王。
比喻一開始便提到,一位貴族要往遠方去得國作王。而其中最關鍵的一句,正是那些人所說的:「我們不願意這個人作我們的王。」這句話揭示了整個比喻的核心張力:問題不單在於僕人做得好不好,更在於人是否願意讓這位王真正掌權。
對當時的聽眾而言,這樣的畫面其實並不陌生。在希律王朝的背景下,確實曾出現有人被封為王、遭到百姓反對,最後回來施行清算的歷史事件。耶穌正是借用這種熟悉的歷史處境,指出一個嚴肅的事實:拒絕王,從來不是中立的選擇,而是帶著後果的,就如第27節所描述的結局一樣。
而這個問題,也自然帶回到我們今天的生命之中 —— 我們是否只是願意接受耶穌幫助我們,卻不願真正讓祂掌權?很多時候,我們或許都像撒該一樣,渴望接近耶穌,也願意聽祂說話;但更深的問題是:我們是否願意因著主而改變?還是仍然緊抓著生命的主權,不肯放手?
耶穌來,不只是要人成為得救的人,更是要人成為願意讓祂作王的人。
反思:我信主耶穌,但我是否也讓祂決定我的人生?
禱告:拯救失喪靈魂的主耶穌,感謝祢主動來尋找我,使我因相信祢而整個生命被改變。求祢幫助我,時刻提醒自己,不只是接受祢作救主,更願意讓祢作我生命的王。奉主名求,阿們。
Posted in 2026-03-Luke-D
