《路加福音》Day23

《警醒的僕人》

35「你們腰裏要束上帶,燈也要點着, 36 自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到,叩門,就立刻給他開門。 37 主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。 38 或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。 39 家主若知道賊甚麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。 40 你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」41  彼得說:「主啊,這比喻是為我們說的呢?還是為眾人呢?」 42 主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裏的人,按時分糧給他們呢? 43 主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。 44 我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。 45 那僕人若心裏說:『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒; 46 在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和不忠心的人同罪。 47 僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打; 48 惟有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打;因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」

49「我來要把火丟在地上,倘若已經着起來,不也是我所願意的嗎? 50 我有當受的洗還沒有成就,我是何等地迫切呢? 51 你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人紛爭。 52 從今以後,一家五個人將要紛爭:三個人和兩個人相爭,兩個人和三個人相爭;53 父親和兒子相爭,兒子和父親相爭;母親和女兒相爭,女兒和母親相爭;婆婆和媳婦相爭,媳婦和婆婆相爭。」

54 耶穌又對眾人說:「你們看見西邊起了雲彩,就說:『要下一陣雨』;果然就有。 55 起了南風,就說:『將要燥熱』;也就有了。 56 假冒為善的人哪,你們知道分辨天地的氣色,怎麼不知道分辨這時候呢?」 57「你們又為何不自己審量甚麼是合理的呢? 58 你同告你的對頭去見官,還在路上,務要盡力地和他了結;恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在監裏。 59 我告訴你,若有半文錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。」(路加福音十二35-59)

35 “Be dressed ready for service and keep your lamps burning, 36 like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. 37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. 38 It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak. 39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. 40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.” 41 Peter asked, “Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?” 42 The Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time? 43 It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns. 44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. 45 But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk. 46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers. 47 “The servant who knows the master’s will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows. 48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.

49 “I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled! 50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed! 51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division. 52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three. 53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”

54 He said to the crowd: “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘It’s going to rain,’ and it does. 55 And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is. 56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?
57 “Why don’t you judge for yourselves what is right? 58 As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison. 59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.” (Luke 12:35-59)

分享【從等候到警醒】

耶穌用一連串比喻,提醒門徒要常常預備好,像等候主人回來的僕人一樣。當主人回來時,看見僕人仍然警醒,就稱他為有福;甚至主人反過來服事他們,這是一個極大的應許。接著,耶穌用賊來的比喻說明:若家主知道賊何時來,就必儆醒看守。同樣,人子來的時候,也不是人所能預料的。因此,門徒不只是「等候」,更是「隨時預備」。

彼得問這比喻是對誰說的,耶穌進一步指出:被託付多的人,責任也更大。忠心有見識的管家,會按時分糧;但若僕人心存僥倖,以為主人遲來,就放縱自己,最終要面對嚴重的後果。最後,耶穌指出祂的來臨會帶來分裂,甚至在人際關係中產生張力。祂責備人能分辨天氣,卻不能分辨屬靈的時候,並呼籲人要及早與對頭和解,免得到了審判時就太遲。

整段經文提醒我們:信仰不是被動等待,而是帶着警醒與忠心,活在每一刻。你是否已經預備好,迎見主的來臨?

【釋經亮點】

耶穌在《路加福音十二51》 說:「你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人紛爭。」這句話對當時的猶太人極具衝擊,因為他們一直期待彌賽亞帶來外在的和平與復興。但耶穌指出,祂的來臨首先帶來的,是人心的分辨與選擇。

在猶太觀念中,「平安」(shalom) 不只是沒有衝突,而是與神關係的正確與完整。當耶穌帶來真理,人就不能再停留在模糊地帶,而必須作出回應 —— 接受或拒絕。這種回應,往往會在最親密的關係中顯現出來,甚至帶來家庭中的張力。

因此,「分裂」並不是耶穌的目的,而是真理臨到時必然產生的結果。而這個結果的核心,其實是一個更深的問題:當真理出現時,人必須在「尊重神」與「迎合人」之間作出選擇。當我們選擇跟隨神,就未必能討所有人的喜悅;但若我們選擇迎合人,就很容易妥協神的心意。這正是屬靈張力的所在。


因此,耶穌的提醒不是叫人製造衝突,而是指出一個現實:真正的信仰,必然涉及取向的選擇;而你選擇尊重誰,就顯出你真正跟隨誰。

反思:我是否只是等待神的作為,卻沒有活出警醒的生命?當我面對真理時,我是否願意站在神那一邊,即使這樣會帶來誤解或壓力?我是否習慣迎合人的期待,多於順服神的心意?今天,神是否正在呼召我作出一個清晰的選擇?

禱告:主耶穌,求祢提醒我,不要在信仰中鬆懈,而是常常警醒預備。赦免我有時候以為時間還多,就放鬆自己,忽略祢的心意。幫助我在祢所交託的一切上忠心,不論大小,都願意為祢而活。求祢使我在每一天都活在預備之中,等候祢的再來。讓我成為一個忠心、警醒的僕人。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。

Posted in