《路加福音》Day06
《輕看主耶穌》
1 耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來,聖靈將祂引到曠野, 2 四十天受魔鬼的試探。那些日子沒有吃甚麼;日子滿了,祂就餓了。 3 魔鬼對祂說:「祢若是神的兒子,可以吩咐這塊石頭變成食物。」 4 耶穌回答說:「經上記著說:『人活著不是單靠食物,乃是靠神口裏所出的一切話。』」 5 魔鬼又領祂上了高山,霎時間把天下的萬國都指給祂看, 6 對祂說:「這一切權柄、榮華,我都要給祢,因為這原是交付我的,我願意給誰就給誰。 7 祢若在我面前下拜,這都要歸祢。」 8 耶穌說:「經上記著說:當拜主-你的神,單要事奉祂。」 9 魔鬼又領祂到耶路撒冷去,叫祂站在殿頂上,對祂說:「祢若是神的兒子,可以從這裏跳下去; 10 因為經上記著說:主要為祢吩咐祂的使者保護祢; 11 他們要用手托著祢,免得祢的腳碰在石頭上。」 12 耶穌對牠說:「經上說:『不可試探主-你的神。』」 13 魔鬼用完了各樣的試探,就暫時離開耶穌。 14 耶穌滿有聖靈的能力,回到加利利;祂的名聲就傳遍了四方。 15 祂在各會堂裏教訓人,眾人都稱讚祂。
16 耶穌來到拿撒勒,就是祂長大的地方。在安息日,照祂平常的規矩進了會堂,站起來要念聖經。 17 有人把先知以賽亞的書交給祂,祂就打開,找到一處寫著說: 18 主的靈在我身上,因為祂用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由, 19 報告神悅納人的禧年。 20 於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裏的人都定睛看祂。 21 耶穌對他們說:「今天這經應驗在你們耳中了。」 22 眾人都稱讚祂,並希奇祂口中所出的恩言;又說:「這不是約瑟的兒子嗎?」 23 耶穌對他們說:「你們必引這俗語向我說:『醫生,你醫治自己吧!我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你自己家鄉裏』」; 24 又說:「我實在告訴你們,沒有先知在自己家鄉被人悅納的。 25 我對你們說實話,當以利亞的時候,天閉塞了三年零六個月,遍地有大饑荒,那時,以色列中有許多寡婦, 26 以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。 27 先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」 28 會堂裏的人聽見這話,都怒氣滿胸, 29 就起來攆祂出城(他們的城造在山上);他們帶祂到山崖,要把祂推下去。 30 祂卻從他們中間直行,過去了。 (路加福音四1-30)
1 Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, 2 where for forty days He was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them He was hungry. 3 The devil said to Him, “If you are the Son of God, tell this stone to become bread.” 4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’” 5 The devil led Him up to a high place and showed Him in an instant all the kingdoms of the world. 6 And he said to Him, “I will give You all their authority and splendor; it has been given to me, and I can give it to anyone I want to. 7 If You worship me, it will all be yours.” 8 Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’” 9 The devil led Him to Jerusalem and had Him stand on the highest point of the temple. “If you are the Son of God,” He said, “throw yourself down from here. 10 For it is written:“‘He will command His angels concerning You to guard You carefully; 11 they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’” 12 Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” 13 When the devil had finished all this tempting, he left Him until an opportune time. 14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through the whole countryside. 15 He was teaching in their synagogues, and everyone praised Him.
16 He went to Nazareth, where He had been brought up, and on the Sabbath day He went into the synagogue, as was His custom. He stood up to read, 17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it is written: 18 “The Spirit of the Lord is on me, because He has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, 19 to proclaim the year of the Lord’s favor.” 20 Then He rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on Him. 21 He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled in your hearing.” 22 All spoke well of Him and were amazed at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this Joseph’s son?” they asked. 23 Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.’” 24 “Truly I tell you,” He continued, “no prophet is accepted in his hometown. 25 I assure you that there were many widows in Israel in Elijah’s time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land. 26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon. 27 And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.” 28 All the people in the synagogue were furious when they heard this. 29 They got up, drove Him out of the town, and took Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him off the cliff. 30 But He walked right through the crowd and went on His way. (Luke4:1-30)
16 He went to Nazareth, where He had been brought up, and on the Sabbath day He went into the synagogue, as was His custom. He stood up to read, 17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it is written: 18 “The Spirit of the Lord is on me, because He has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, 19 to proclaim the year of the Lord’s favor.” 20 Then He rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on Him. 21 He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled in your hearing.” 22 All spoke well of Him and were amazed at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this Joseph’s son?” they asked. 23 Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.’” 24 “Truly I tell you,” He continued, “no prophet is accepted in his hometown. 25 I assure you that there were many widows in Israel in Elijah’s time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land. 26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon. 27 And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.” 28 All the people in the synagogue were furious when they heard this. 29 They got up, drove Him out of the town, and took Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him off the cliff. 30 But He walked right through the crowd and went on His way. (Luke4:1-30)
分享【人拒絕耶穌,往往是從輕看祂開始】
當耶穌在曠野受試探之後,回到加利利,並來到自己的家鄉拿撒勒。祂在會堂中宣讀以賽亞書:「主的靈在我身上,因為祂用膏膏我⋯⋯」這不只是一段經文的朗讀,更是一個宣告 —— 這段應許,正在祂身上應驗。祂所帶來的救恩,正是臨到那些被忽略、被邊緣化的人。
起初,眾人對祂的話感到驚訝,甚至稱讚祂;但很快地,他們的態度轉變,開始質疑:「這不是約瑟的兒子嗎?」因著對耶穌背景的熟悉,他們反而輕看祂,否定祂的權柄。這段經文揭示了一個屬靈的盲點:人可以聽見神的話,卻仍然拒絕祂 —— 也就是拒絕神正在進行的工作。
因此,耶穌指出:「沒有先知在自己家鄉被人悅納。」並引用過去先知的事蹟作提醒:神的作為並不受人的身份或期待所限制。當時,神的恩典曾臨到外邦人 —— 那些看似不在應許之內的人。這番話卻刺中了聽眾的內心,使他們由欣賞轉為憤怒,甚至想將耶穌推下山崖。
【釋經亮點】
當耶穌提到以利亞被差往外邦寡婦,以及以利沙醫治外邦人乃縵時,為何群眾會如此不滿,甚至想殺祂?因為這些例子觸動了一個他們難以接受的事實:「神的恩典,竟然臨到外邦人身上。」
然而,耶穌的重點不只是「外邦人也得恩典」,而是更深一層的提醒:當人不回應神時,即使自認屬神,也可能錯過祂的作為。換句話說,這兩個歷史例子,其實是在揭露當下 —— 那些聽見神的話,卻拒絕神的人,正一步步與恩典擦身而過。這個信息動搖了他們對自身身份與信仰的理解,因此由不滿轉為憤怒,甚至想要除掉耶穌。
今天,我們未必會抗拒「外邦人得恩典」這個觀念,但我們同樣面對一個更核心的問題:「我們是否願意接受神按祂的方式向我們顯現?」透過耶穌的提醒,我們看見問題不在於有沒有聽見神,而在於是否願意接受祂、跟從祂。要記住:神的恩典從來不偏待人,關鍵在於人是否願意回應。
反思:在最近的生命中,有沒有一些你明知道是神的提醒,卻仍然選擇不回應的地方?請現在把它帶到神面前,在悔改中交託。
禱告:鑒察人心的主耶穌,求祢光照我的內心,使我看見自己是否只願意接受合我心意的祢。當祢的話臨到、帶來提醒與督責時,求祢賜我一顆柔軟的心,不逃避、不抗拒,願意真實回應祢,順服祢的帶領。奉主名求,阿們。
Posted in 2026-03-Luke-A
