《路加福音》Day01

《應許的開始》

1-2 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。 這些事我既從起頭都詳細考察了,就定意要按著次序寫給你, 4 使你知道所學之道都是確實的。

當猶太王希律的時候,亞比雅班裏有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。 他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的, 只是沒有孩子;因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。 8 撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分, 9 照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。 10 燒香的時候,眾百姓在外面禱告。 11 有主的使者站在香壇的右邊,向他顯現。 12 撒迦利亞看見,就驚慌害怕。 13 天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。  14 你必歡喜快樂;有許多人因他出世,也必喜樂。 15 他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。 16 他要使許多以色列人回轉,歸於主-他們的神。 17 他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」 18 撒迦利亞對天使說:「我憑著甚麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」 19 天使回答說:「我是站在神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。 20 到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」 21 百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裏。 22 及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。 23 他供職的日子已滿,就回家去了。 24 這些日子以後,他的妻子伊利莎白懷了孕,就隱藏了五個月, 25 說:「主在眷顧我的日子,這樣看待我,要把我在人間的羞恥除掉。」

26 到了第六個月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去(這城名叫拿撒勒), 27 到一個童女那裏,是已經許配大衛家的一個人,名叫約瑟。童女的名字叫馬利亞; 28 天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,我問妳安,主和妳同在了!」 29 馬利亞因這話就很驚慌,又反覆思想這樣問安是甚麼意思。 30 天使對她說:「馬利亞,不要怕!妳在神面前已經蒙恩了。31 妳要懷孕生子,可以給祂起名叫耶穌。 32 祂要為大,稱為至高者的兒子;主神要把祂祖大衛的位給祂。 33 祂要作雅各家的王,直到永遠;祂的國也沒有窮盡。」 34 馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼有這事呢?」 35 天使回答說:「聖靈要臨到妳身上,至高者的能力要蔭庇妳,因此所要生的聖者必稱為神的兒子。 36 況且妳的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。 37 因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」  38 馬利亞說:「我是主的使女,情願照祢的話成就在我身上。」天使就離開她去了。 (路加福音一1-38)

 1 Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us, 2 just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. 3 With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, 4 so that you may know the certainty of the things you have been taught.

5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. 6 Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. 7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old. 8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God, 9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. 10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside. 11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. 12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear. 13 But the angel said to him: “Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John. 14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth, 15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born. 16 He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. 17 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” 18 Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.” 19 The angel said to him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. 20 And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.” 21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. 22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak. 23 When his time of service was completed, he returned home. 24 After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. 25 “The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.”

26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” 29 Mary was greatly troubled at His words and wondered what kind of greeting this might be. 30 But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call Him Jesus. 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, 33 and He will reign over Jacob’s descendants forever; His kingdom will never end.” 34 “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” 35 The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. 36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. 37 For no word from God will ever fail.” 38 “I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her.  (Luke 1:1-38)

分享【神在不可能中成就祂的應許】

《路加福音》的特點,在於一開始便清楚交代資料來源、對象與寫作目的,指出這是一份真實、可靠、有根有據的救恩記錄。這不僅是一個故事的開端,更是神重新介入人類歷史的起點。

隨著記載展開,我們看見兩個「不可能」的宣告:一對年老不育的夫婦將要生子,一位尚未出嫁的女子將要懷孕。這些宣告都超越人的理性與常規。然而,神的作為,往往正是從人看為不可能的地方開始。

在經文中,當面對同一位神、同一個應許,撒迦利亞與馬利亞同樣提出問題,卻流露出截然不同的心態。撒迦利亞說:「我憑著什麼可知道這事呢?」顯示他需要憑據才願相信;馬利亞則說:「這事怎能成就呢?」表達她渴望明白,並願意配合神的工作。

同樣是提問,卻顯出信與不信的分別。最終,馬利亞回應:「我是主的使女,情願照祢的話成就在我身上。」她的順服,正是建立在對神話語的信靠之上。正如《路加福音一37》所說:「出於神的話,沒有一句不帶能力。」

信心,並不是在完全明白之後才相信,而是在尚未明白之時,仍然願意順服。正如《希伯來書十一1》所說:「信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。」

釋經亮點】

《路加福音一1–3》中,路加強調自己是「從起頭都詳細考察了」,並按次序寫給提阿非羅,使他可以「確知」所學之道的可靠。這種寫作方式,與古代歷史文獻的體裁相近,顯示路加有意將福音記載為一份可被查證的歷史敘述,而非單純宗教傳說。

值得留意的是,受書人提阿非羅被稱為「大人」,這是一個在羅馬時代常用於稱呼官員或社會地位較高者的尊稱。因此,不少學者認為他可能是一位羅馬官員,或至少是一位具教育背景、重視事實與證據的讀者。這也解釋了為何路加特別強調「考察」與「次序」,以符合當時希羅歷史寫作的標準。

考古與歷史研究亦多次印證《路加福音》與《使徒行傳》中對人物、地名與官職的準確性,例如對羅馬官銜的用詞與地方行政結構的描述,都與出土資料相符。這些都提醒我們:基督信仰並非建立在盲目的相信之上,而是扎根於歷史之中的真實見證。同樣,信心不是放棄思考,而是在可被認識的真實中,選擇信靠神已經啟示的作為。

反思:如果神的計劃超出你的理解,你是否仍願意順服?你的信心扎根在哪?

禱告:信實的主啊,祢是使不可能變為可能的神。很多時候,我用自己的理性限制祢,用經驗去判斷祢的作為。求祢更新我的心,使我不單問「是否可行」,更學會問「我如何配合祢」。賜我一顆順服的心,即使未完全明白,仍願意相信祢的話。因我深信,祢的應許帶著能力,祢所開始的,必親自成就。奉主名求,阿們。

Posted in