《馬可福音》Day04

《明白不明白》

20 耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至祂連飯也顧不得吃。 21 耶穌的親屬聽見,就出來要拉住祂,因為他們說祂癲狂了。 22 從耶路撒冷下來的文士說:「祂是被別西卜附着」;又說:「祂是靠着鬼王趕鬼。」 23 耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒但怎能趕出撒但呢? 24 若一國自相紛爭,那國就站立不住; 25 若一家自相紛爭,那家就站立不住。 26 若撒但自相攻打紛爭,他就站立不住,必要滅亡。 27 沒有人能進壯士家裏,搶奪他的家具;必先捆住那壯士,才可以搶奪他的家。 28 我實在告訴你們,世人一切的罪和一切褻瀆的話都可得赦免; 29 凡褻瀆聖靈的,卻永不得赦免,乃要擔當永遠的罪。」 30 這話是因為他們說:「他是被污鬼附着的。」

31 當下,耶穌的母親和弟兄來,站在外邊,打發人去叫祂。 32 有許多人在耶穌周圍坐着,他們就告訴祂說:「看哪,祢母親和祢弟兄在外邊找祢。」 33 耶穌回答說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 34 就四面觀看那周圍坐着的人,說:「看哪,我的母親,我的弟兄。 35 凡遵行神旨意的人就是我的弟兄姊妹和母親了。」

耶穌又在海邊教訓人。有許多人到祂那裏聚集,祂只得上船坐下。船在海裏,眾人都靠近海,站在岸上。 耶穌就用比喻教訓他們許多道理。在教訓之間,對他們說: 3「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了; 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快, 6 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了; 有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它擠住了,就不結實; 又有落在好土裏的,就發生長大,結實有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的」; 又說:「有耳可聽的,就應當聽!」10 無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。 11 耶穌對他們說:「神國的奧祕只叫你們知道,若是對外人講,凡事就用比喻, 12 叫他們看是看見,卻不曉得;聽是聽見,卻不明白;恐怕他們回轉過來,就得赦免。」13 又對他們說:「你們不明白這比喻嗎?這樣怎能明白一切的比喻呢? 14 撒種之人所撒的就是道。 15 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裏的道奪了去。 16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 17 但他心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 18 還有那撒在荊棘裏的,就是人聽了道, 19後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實。
 20 那撒在好地上的,就是人聽道,又領受,並且結實,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。」(馬可福音三20-四20)

20 Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that He and His disciples were not even able to eat. 21 When His family heard about this, they went to take charge of Him, for they said, “He is out of His mind.” 22 And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons He is driving out demons.” 23 So Jesus called them over to Him and began to speak to them in parables: “How can Satan drive out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come. 27 In fact, no one can enter a strong man’s house without first tying him up. Then he can plunder the strong man’s house. 28 Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter, 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.” 30 He said this because they were saying, “He has an impure spirit.”

31 Then Jesus’ mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call Him. 32 A crowd was sitting around Him, and they told Him, “Your mother and brothers are outside looking for You.” 33 “Who are my mother and my brothers?” He asked. 34 Then He looked at those seated in a circle around Him and said, “Here are my mother and my brothers! 35 Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.”

1 Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around Him was so large that He got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water’s edge. 2 He taught them many things by parables, and in His teaching said: 3 “Listen! A farmer went out to sow his seed. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain. 8 Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, some multiplying thirty, some sixty, some a hundred times.” 9 Then Jesus said, “Whoever has ears to hear, let them hear.” 10 When He was alone, the Twelve and the others around Him asked Him about the parables. 11 He told them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables 12 so that, “ ‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!’ ” 13 Then Jesus said to them, “Don’t you understand this parable? How then will you understand any parable? 14 The farmer sows the word. 15 Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them. 16 Others, like seed sown on rocky places, hear the word and at once receive it with joy. 17 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 18 Still others, like seed sown among thorns, hear the word; 19 but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful. 20 Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop—some thirty, some sixty, some a hundred times what was sown.” (Mark3:20-4:20)

分享【看見神蹟,卻未必明白】
這段經文充滿張力。耶穌忙到連吃飯也顧不上,家人卻認為祂「癲狂了」;文士更指控祂靠鬼王趕鬼。外人誤解祂,宗教領袖拒絕祂,連親人也不明白祂。耶穌指出,若把神的工作說成邪惡,就是心硬的表現。真正的家人,不在血緣,而在遵行神旨意。

接着,耶穌以撒種的比喻教導眾人。祂解釋,比喻既是啟示,也是篩選 —— 願意聽的人會更明白,封閉的人則越發模糊。種子始終一樣,差別在土壤。有人聽了立刻歡喜,卻沒有根;有人被思慮與財富擠住;有人聽見並持守,結出果子。

馬可把「不明白」與「明白」並列,顯示真正的問題不在聰明與否,而在心是否向神敞開。聽見不等於明白,明白也不等於結果子。神的話,需要被持守,才能成就生命。

釋經亮點】
對第一世紀的猶太人而言,趕鬼並非陌生之事。猶太傳統中確實存在奉神之名驅逐污靈的做法,但通常伴隨咒語、儀式或複雜程序。然而,耶穌趕鬼的方式極為不同 —— 祂只用一句話,帶着權柄命令,污鬼立刻順服。這種直接而絕對的權柄,使宗教領袖感到震動與威脅。

當文士說耶穌「靠着鬼王別西卜趕鬼」,其實是在做一種堅決的否定。他們無法否認神蹟本身,只能質疑能力的來源。對以色列人而言,「別西卜」象徵邪惡權勢的首領,把耶穌的能力歸給鬼王,等於宣告祂不是出於神,而是與黑暗同盟。這不只是侮辱,更是將祂置於神的對立面。這樣的指控反映出一種深層心理:當神的作為超出既有框架,人可能寧可將其視為邪惡,也不願承認自己原有的理解需要被更新。因此,「靠着鬼王趕鬼」並非無知之語,而是刻意的拒絕 —— 當真光來到,人竟然稱真光為黑暗。

反思:你是否曾像耶穌的家人一樣,因熟悉而誤解神的作為?你現在的心田,更接近哪一種土壤?神的話是否正在被思慮、忙碌或壓力擠住?

禱告:主耶穌,求祢打開我的耳朵與心房,使我不只是聽見祢的話,更真正明白並持守。若我心中有剛硬或分心,求祢翻鬆與潔淨,使我成為好土,讓祢的道在我生命中結果子。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。

Posted in