《馬太福音》Day23
《撒種的比喻》
1 當那一天,耶穌從房子裏出來,坐在海邊。 2 有許多人到祂那裏聚集,祂只得上船坐下,眾人都站在岸上。 3 祂用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種; 4 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了; 5 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快, 6 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了; 7 有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它擠住了; 8 又有落在好土裏的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 9 有耳可聽的,就應當聽!」
10 門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話,為甚麼用比喻呢?」 11 耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 12 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。 13 所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 14 在他們身上,正應了以賽亞的預言,說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得;15 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉着,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。 16 「但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。 17 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」
18「所以,你們當聽這撒種的比喻。 19 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。 20 撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受, 21 只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 22 撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 23 撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」 (馬太福音十三1-23)
1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. 2 Such large crowds gathered around Him that He got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. 3 Then He told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown. 9 Whoever has ears, let them hear.”
10 The disciples came to Him and asked, “Why do you speak to the people in parables?” 11 He replied, “Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. 12 Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. 13 This is why I speak to them in parables: “Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: “ ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. 15 For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’ 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. 17 For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 “Listen then to what the parable of the sower means: 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path. 20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. 21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. 23 But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”(Matthew 13:1-23)
10 The disciples came to Him and asked, “Why do you speak to the people in parables?” 11 He replied, “Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. 12 Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. 13 This is why I speak to them in parables: “Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: “ ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. 15 For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’ 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. 17 For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 “Listen then to what the parable of the sower means: 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path. 20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. 21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. 23 But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”(Matthew 13:1-23)
分享【同一顆種子,不同的回應】
耶穌在海邊向眾人講述撒種的比喻。引人注意的是,撒種的人並沒有改變種子,種子也沒有差別,真正不同的,是土壤。這比喻提醒我們:神的話語臨到每一個人,但結出怎樣的果子,取決於人如何回應。
有些種子落在路旁,很快被奪去;有些落在石頭地上,暫時歡喜卻無法持久;有些被荊棘擠住,被今生的思慮與錢財的迷惑所吞沒;唯有落在好土裡的,才能結實纍纍。耶穌不是在描述不同「人群分類」,而是在照出人心的狀態 —— 人對神話語的回應,會隨着時間顯露真實。
門徒私下問耶穌為何用比喻說話,耶穌指出:比喻既是啟示,也是篩選。願意聽、願意跟隨的人,會被引進更深的理解;心已封閉的人,即使聽見,也不願回應。神國的奧秘不是因人聰明而明白,而是向願意聽的人敞開。這段經文邀請我們反思:在今天的生活裡,我正成為哪一種土壤?
【釋經亮點】
對以色列人來說,耶穌所描述的四種土壤並非抽象比喻,而是他們熟悉的田間現實。巴勒斯坦的田地常見被行人踩實的路徑、表土下藏着石灰岩的石地,以及與農作物爭奪養分的荊棘。耶穌所說的,正是農夫每天面對的狀況。
對這些善於耕種的人而言,關鍵的提醒在於:土壤不是命定的,而是可以被處理的。路旁需要被翻鬆,石地需要被清理,荊棘需要被拔除。沒有農夫會因為土地一開始不理想就放棄耕作;相反,他們知道,結實來自持續的整理與等候。
因此,耶穌不是在為人貼標籤,而是在邀請聽眾反思自己的心田。神的話語不缺乏能力,真正需要被預備的,是人的心。對以色列人而言,這比喻溫柔卻實際地提醒:回應神的道,就像耕種一樣,需要耐心、持續與順服。
反思:在你目前的生命狀態中,哪一種「土壤」最貼近你的光景?有哪些憂慮、壓力或分心,正在慢慢擠住神的話?你是否願意讓神翻鬆你的心田,使話語能扎根成長?
禱告:願意向人說話的主,求祢光照我的內心,讓我看清自己如何回應祢的話。若我心中有剛硬、浮躁或被擠住的地方,求祢親自翻鬆、醫治與更新。願我成為好土,讓祢的話在我生命中結出果子,榮耀祢的名。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。
Posted in 2026-01-Matthew-C
