《馬太福音》Day22
《誰是掌權者》
22 當下,有人將一個被鬼附着、又瞎又啞的人帶到耶穌那裏,耶穌就醫治他,甚至那啞巴又能說話,又能看見。 23 眾人都驚奇,說:「這不是大衛的子孫嗎?」 24 但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」 25 耶穌知道他們的意念,就對他們說:「凡一國自相紛爭,就成為荒場;一城一家自相紛爭,必站立不住; 26 若撒但趕逐撒但,就是自相紛爭,牠的國怎能站得住呢? 27 我若靠着別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠着誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。 28 我若靠着神的靈趕鬼,這就是神的國臨到你們了。 29 人怎能進壯士家裏,搶奪他的家具呢?除非先捆住那壯士,才可以搶奪他的家財。 30 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」 31 所以我告訴你們:「人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免,惟獨褻瀆聖靈,總不得赦免。 32 凡說話干犯人子的,還可得赦免;惟獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。」33 「你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。 34 毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。 35 善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。 36 我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來; 37 因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」
38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意祢顯個神蹟給我們看。」 39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。 40 約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裏頭。 41 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大! 42 當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪; 因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裏有一人比所羅門更大!」43 「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不着。 44 於是說:『我要回到我所出來的屋裏去。』到了,就看見裏面空閒,打掃乾淨,修飾好了, 45 便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裏。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。」
46 耶穌還對眾人說話的時候,不料祂母親和祂弟兄站在外邊,要與祂說話。 47 有人告訴祂說:「看哪,祢母親和祢弟兄站在外邊,要與祢說話。」 48 祂卻回答那人說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 49 就伸手指着門徒,說:「看哪,我的母親,我的弟兄。 50 凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。」 (馬太福音十二22-50)
22 Then they brought Him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see. 23 All the people were astonished and said, “Could this be the Son of David?” 24 But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons.” 25 Jesus knew their thoughts and said to them, “Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand. 26 If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? 27 And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. 28 But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you. 29 “Or again, how can anyone enter a strong man’s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. 30 “Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. 31 And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. 32 Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. 33 “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit. 34 You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. 35 A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. 36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. 37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.”
38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to Him, “Teacher, we want to see a sign from you.” 39 He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. 40 For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. 41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. 42 The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now something greater than Solomon is here. 43 “When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44 Then it says, ‘I will return to the house I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. 45 Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.”
46 While Jesus was still talking to the crowd, His mother and brothers stood outside, wanting to speak to Him. 47 Someone told Him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to You.” 48 He replied to him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 Pointing to His disciples, He said, “Here are my mother and my brothers. 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.” (Matthew 12:22-50)
38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to Him, “Teacher, we want to see a sign from you.” 39 He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. 40 For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. 41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. 42 The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now something greater than Solomon is here. 43 “When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44 Then it says, ‘I will return to the house I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. 45 Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.”
46 While Jesus was still talking to the crowd, His mother and brothers stood outside, wanting to speak to Him. 47 Someone told Him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to You.” 48 He replied to him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 Pointing to His disciples, He said, “Here are my mother and my brothers. 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.” (Matthew 12:22-50)
分享【權柄顯明時,人心也被顯明】
當耶穌醫好又瞎又啞的人,眾人開始思考一個關鍵問題:祂究竟是誰?然而,法利賽人面對明顯的釋放與醫治,卻選擇把耶穌的作為歸因於鬼王。這不只是錯誤判斷,而是刻意的拒絕。耶穌隨即指出,一個分裂的國不可能站立得住;若祂靠着神的靈趕鬼,就證明神的國已經臨到。
在這場爭論中,真正被揭露的不是能力的來源,而是人心的立場。耶穌談到善樹與善果,指出言語與行為只是內心狀態的外顯。人如何回應耶穌的權柄,正顯出心是否向神敞開。褻瀆聖靈的警告,並非針對一時的疑惑,而是指向持續、明知卻仍拒絕神工作的心硬。
耶穌最後重新定義「家人」的概念。真正的歸屬,不在血緣或身份,而在是否遵行天父的旨意。當權柄顯明時,人無法保持中立;拒絕本身,就是一種選擇。耶穌的出現,逼使人回答:今天,究竟是誰在掌權?
【釋經亮點】
不少人讀到耶穌提及「褻瀆聖靈」時,心中都會感到不安,甚至害怕。但經文所指的,並非人一時衝動說錯話,或情緒中冒出不敬的言語,更不是單指「罵聖靈」這種字面行為。經文背景十分清楚:法利賽人明明看見神藉着聖靈所行的釋放與醫治,卻刻意把神的工作說成是出於邪惡。這不是無知,而是明知卻拒絕。
因此,「褻瀆聖靈」的嚴重性,並不在於罪有沒有「比較大」,而在於它切斷了悔改的可能。聖靈的工作正是引人悔改、歸向神;當人長期、持續地否認聖靈明顯的作為,等於拒絕了那位引導人回轉的對象。不是神不肯赦免,而是人把自己關在悔改之外。
這也解釋了為什麼真正擔心自己是否犯了這罪的人,反而通常沒有犯這罪 —— 因為仍然在意、仍然懼怕得罪神的心,本身就顯示聖靈仍在工作。耶穌的警告不是要製造恐慌,而是嚴肅地提醒人:不要心硬地忽略神清楚的光。
反思:當你看見神的作為時,你是否願意謙卑順服,還是急於用各種理由合理化自己的拒絕?你的言語、態度與選擇,正反映出誰在你生命中真正掌權?
禱告:掌管一切的主,祢的權柄已然顯明,也照亮我心中的立場。求祢保守我不因驕傲或恐懼而拒絕祢的作為,幫助我在每個選擇中承認祢的主權。願我的生命結出屬祢的果子,活在屬神的家中。以上禱告,奉主耶穌的名求,阿們。
Posted in 2026-01-Matthew-C
