The Miracle Book - Page17
《與別不同的香氣》

14 感謝神!常率領我們在基督裏誇勝,並藉着我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。15 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。(哥林多後書二14-15)
1 逾越節前六日,耶穌來到伯大尼,就是他叫拉撒路從死裏復活之處。 2 有人在那裏給耶穌預備筵席;馬大伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。 3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。(約翰福音十二1-3)
我實在告訴你們,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,作個紀念。(馬太福音廿六13)
14 But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ’s triumphal procession and uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere. 15 For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing. (2 Corinthians 2:14-15)
1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. (John 12:1-3)
Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.” (Matthew 26:13)
1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. (John 12:1-3)
Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.” (Matthew 26:13)
分享:如果大家喜歡賞花的話,必定知道玫瑰的香氣與別不同,因為它蘊含多種揮發性化合物,如香茅醇、玫瑰醇和苯乙醇,這些成分共同創造出甜美柔和、濃郁而不失清新的獨特花香。不同品種的玫瑰還散發出微妙的變化,有些帶有果香,如覆盆子或檸檬的清新,有些則混合著茶香、蜂蜜或麝香的氣息。
提到香氣,其實基督的香氣更是世上唯一。它超越了所有物質的芬芳,帶來屬靈的美善與永恆的盼望。《哥林多後書二14-15》提醒我們,我們已憑藉基督誇勝,並可以到處散發基督的香氣。這香氣對信的人而言是生命的記號,對不信的人則可能是挑戰,但無論如何,這香氣都是榮耀基督的見證。
《約翰福音十二1-3》記載了馬利亞將極貴的香膏膏在耶穌的腳上,並用自己的頭髮擦拭祂,滿屋子都飄滿了香氣。這不僅是一個敬拜的行動,更是馬利亞心中愛主的香氣外在的顯現。這份愛無私而純淨,感動了周圍的人。耶穌稱讚馬利亞的舉動,並說她所做的,要傳頌於世,作為她的記念 (參馬太福音廿六13)。
這樣看來,基督徒就如同神親手栽種的玫瑰,應該藉著生命散發出與眾不同的香氣。例如:當我們選擇在爭執中以柔和的言語回應時,我們是在散發基督的香氣;當我們受傷害時仍然選擇饒恕時,我們是在反映基督的愛;當我們用行動關心有需要的人時,我們讓這香氣流傳到遠方,吸引人歸向神。
這香氣源於基督,反映基督,並指向基督。願我們的言語和行為,都能將基督的香氣帶到每一個地方,讓人看見、感受並渴望這唯一的香氣 —— 基督的愛與救恩。
反思與行動:在我們的生活中,有否散發出基督的香氣,成為神愛的見證?有否在我們的家庭、職場和社交圈中,透過言語和行為將基督的愛流露出來?
禱告:親愛的天父,感謝祢使我們在基督裡誇勝,並賜下屬靈的香氣來榮耀祢的名。求祢教導我們像馬利亞一樣,將最好的獻給祢,讓我們的生命成為馨香之氣,吸引更多人認識祢。幫助我們在言語和行為中散發基督的香氣,成為祢愛的管道,傳揚祢的救恩。以上禱告,奉主耶穌得勝的名求,阿們。
# 分享中部分內容參考自 How Great Is Our God: 100 Indescribable Devotions about God and Science by Louie Giglio。
Posted in 2025-TMBp11-20